Vad betyder douce i Franska?

Vad är innebörden av ordet douce i Franska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder douce i Franska.

Ordet douce i Franska betyder färsk-, söt-, öm, mild, timid, sval, tyst, ljuv, plyschliknande, plyschartad, plyschaktig, slät, mjuk, mild, melodisk, melodiös, gradvis, obetydlig, dunig, mjuk, fluffig, honungslen, vänlig, tyst, mild, dämpad, ljuv, mild, vänlig, lugn, lätt, låg, mild, mjuk, mjuk, mjuk, from, fromsint, saktmodig, mjuk, hal, slipprig, mild, dämpad, mjuk, mjuk, mild, mild, somrig, sommaraktig, jämn i humöret, fluffig, mild, avslappnad, avspänd, lätt, mjuk, mild, silkeslen, silkesmjuk, honungslen, lugn, smita iväg, bittersöt, mjukare, sötvattens-, lurigt, älskling, partydrog, kärrsköldpadda, sumpsköldpadda, ostron som fiskats vid Blue Point, landkrabba, sötvatten, färskvatten, sötpotatis, alternativ medicin, sträng och hård behandling av närstående, ta det lugnt, smyga in, bitterljuv, bittersöt, sötvattens-, glidare, sötpotatis, landkrabba, dagdrömmare, smyga in ngn/ngt, smyga ut ngt, glida, segla, smuggla in, smuggla in ngt i ngt, smuggla ut ngt, smussla. För mer information, se detaljerna nedan.

Lyssna på uttal

Betydningen av ordet douce

färsk-, söt-

adjectif (eau)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Cet aquarium est rempli d'eau douce, et non d'eau salée.

öm

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
La tendre épouse de Peter l'a réconforté lorsqu'il a perdu son emploi.
Peters kärleksfulla fru tröstade honom när han förlorade sitt arbete.

mild

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

timid

(med ovilja att ta plats)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

sval

adjectif

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
C'était une douce soirée d'été, nous nous sommes donc assis dans le patio.

tyst

(voix)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
L'intervenant réservé parlait d'un voix douce (or: à voix basse).

ljuv

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

plyschliknande, plyschartad, plyschaktig

adjectif

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

slät

adjectif (textile)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
J'aime la soie parce que c'est doux.
Jag gillar det här silkestyget för att det är väldigt lent.

mjuk

(surface, tissu, lèvres, cheveux,...)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Ce tissu est si doux et lisse.
Det här tyget är så mjukt och slätt.

mild

adjectif (nourriture)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Les piments étaient assez doux mais Sarah ne les aimait pas quand même.
Chilipepparfrukterna var ganska milda, men Sarah tyckte ändå inte om dem.

melodisk, melodiös

adjectif (musique, son)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Le groupe de jazz a joué un morceau doux.

gradvis

adjectif (pente)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Essayez les pentes douces si vous portez de nouvelles bottes.

obetydlig

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
La réceptionniste timide avait peur de dire ce qu'elle pensait.

dunig, mjuk, fluffig

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Mary caressa la douce fourrure du chat.

honungslen

adjectif (voix) (bildlig)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

vänlig

adjectif

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Le doux sourire de Catherine a mis tout le monde dans sa poche.
Catherines vänliga leende gjorde henne omtyckt av alla.

tyst

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Oscar a une voix douce (or: Oscar parle doucement). J'écoutais le doux murmure du ruisseau en fond.
Oscar har en tyst röst. Jag lyssnade på det tysta mumlet av strömmen i bakgrunden.

mild

(temps, climat)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Le climat est généralement doux au printemps.
Vädret är vanligtvis milt om våren.

dämpad

(couleur)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

ljuv

(son)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
L'orchestre a joué une douce mélodie.
Bandet spelade en ljuv melodi.

mild, vänlig

adjectif (vardagligt)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Tim était une personne très douce avec qui il était facile de s'entendre.
Tim var en väldigt mild (or: vänlig) person och han var lätt att komma överens med.

lugn

adjectif (son, musique)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Le restaurant jouait de la musique douce.
Restaurangen hade lugn musik spelandes i bakgrunden.

lätt

adjectif (drogue)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
La marijuana est considérée comme une drogue douce.
Marijuana anses vara en lätt drog.

låg

adjectif (feu)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Cuis les légumes à feu doux.

mild

(climat)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Le doux climat de la Californie attire beaucoup de monde.

mjuk

adjectif (eau)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
La ville était chanceuse d'être naturellement approvisionnée en eau douce.

mjuk

adjectif (Phonétique : c, g)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Le "c" doux en anglais est prononcé comme un "s"

mjuk

adjectif (Phonétique : voyelle)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Certaines voyelles sont douces et d'autres sont dures.

from, fromsint, saktmodig

adjectif (fredlig, lugn)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Le batteur fit une frappe douce.

mjuk

adjectif (Phonétique : p,t, f,...)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Tous les vers du poème finissent par des sons consonantiques doux.

hal, slipprig

adjectif

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Le galet semblait frais et doux au toucher d'Anton.

mild

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Le temps était doux et n'a pas gâché le voyage.

dämpad

(couleur)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
La chambre était décorée dans des couleurs douces.

mjuk

(bildlig)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
La douce voix de Zak a calmé le chien effrayé.

mjuk

adjectif (pente) (bildlig)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Au fond du jardin, une pente douce mène au champ.

mild

adjectif

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

mild

(vardagligt)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Fred était quelqu'un de gentil apprécié de tous.
Fred var en vänlig själ som var omtyckt av alla.

somrig, sommaraktig

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

jämn i humöret

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)
Mon père était un homme d'humeur égale qui n'élevait jamais la voix.

fluffig

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Cette grosse couverture duveteuse rose était la préférée de mon chien.

mild

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Le léger courant du ruisseau a causé la formation de galets.
Den milda strömmen formade småstenarna i bäcken.

avslappnad, avspänd

(atmosphère)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Le restaurant offrait une atmosphère détendue et calme, ce qui facilitait la conversation.

lätt

(exercice,... : facile)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Faites quelques exercices légers - rien de trop éprouvant.
Se till att få lite lätt motion. Inget för ansträngande.

mjuk

(geste)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Elle donna au bébé un bisou léger sur la joue.

mild

adjectif (temps)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

silkeslen, silkesmjuk

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

honungslen

(bildlig)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

lugn

adjectif (vent) (allmänt)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Le vent est calme (or: doux).

smita iväg

bittersöt

(goût)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
La cuisine chinoise a souvent recours à des saveurs aigres-douces.

mjukare

adjectif (komparativ: mjuk)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Ce tissu est plus doux au toucher que le coton.

sötvattens-

locution adjectivale (animal : non marin)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Le lac abrite de nombreuses espèces de poissons d'eau douce.

lurigt

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)

älskling

(familier)

(interjektion: Utropsord och svarsord, t.ex.: "aj!", "oj!", "ja".)

partydrog

nom féminin

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Le recours aux drogues douces chez les adolescents pose moins de problèmes ici que dans d'autres régions.

kärrsköldpadda, sumpsköldpadda

nom féminin

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

ostron som fiskats vid Blue Point

nom féminin

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

landkrabba

nom masculin (moqueur) (bildlig, sjöfart)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

sötvatten, färskvatten

nom féminin

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Je ne me baigne que dans l'eau douce.

sötpotatis

nom féminin

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
La tarte aux patates douces est un plat très courant dans le sud des États-Unis.

alternativ medicin

nom féminin

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

sträng och hård behandling av närstående

ta det lugnt

locution verbale (familier)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Bruce adore se la couler douce quand il est à sa cabane au bord du lac. La retraite est le bon moment pour se la couler douce.

smyga in

Les adolescents n'avaient pas le droit d'entrer dans le bar, mais ils sont quand même entrés en douce.

bitterljuv, bittersöt

(figuré)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
La fin de cette affaire a été douce-amère.

sötvattens-

locution adjectivale (étendue d'eau : non salée)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Le lac est proche de l'océan, mais c'est tout de même une étendue d'eau douce.

glidare

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Henry est le fainéant de l'équipe et laisse les autres faire le travail le plus dur.

sötpotatis

nom féminin

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
La patate douce cuite constitue une excellente source de vitamine C.

landkrabba

nom masculin (humoristique) (bildlig)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

dagdrömmare

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

smyga in ngn/ngt

(familier)

Il cacha la lime dans un gâteau d'anniversaire pour la faire passer en douce dans la cellule du prisonnier.

smyga ut ngt

glida, segla

locution verbale (slang)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Elle se la coule douce depuis le début de l'année et ne s'attend pas à réussir ses examens.

smuggla in

Janice était à l'hôpital et les médecins lui avaient imposé un régime strict, donc elle a demandé à son mari de lui faire entrer du chocolat clandestinement.

smuggla in ngt i ngt

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Le visiteur a fait entrer une lame de scie à métaux clandestinement dans la prison pour que le prisonnier puisse s'échapper.

smuggla ut ngt

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )

smussla

adverbe

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Jean a traversé la scène discrètement, sans que personne ne la voie.

Låt oss lära oss Franska

Så nu när du vet mer om betydelsen av douce i Franska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Franska.

Känner du till Franska

Franska (le français) är ett romanskt språk. Liksom italienska, portugisiska och spanska kommer det från populärt latin, som en gång användes i det romerska imperiet. En fransktalande person eller land kan kallas en "francophone". Franska är det officiella språket i 29 länder. Franska är det fjärde mest talade modersmålet i Europeiska unionen. Franska ligger på tredje plats i EU, efter engelska och tyska, och är det näst mest utbredda språket efter engelska. Majoriteten av världens fransktalande befolkning bor i Afrika, med cirka 141 miljoner afrikaner från 34 länder och territorier som kan tala franska som första eller andra språk. Franska är det näst mest talade språket i Kanada, efter engelska, och båda är officiella språk på federal nivå. Det är det första språket för 9,5 miljoner människor eller 29% och det andra språket för 2,07 miljoner människor eller 6% av hela Kanadas befolkning. Till skillnad från andra kontinenter har franskan ingen popularitet i Asien. För närvarande erkänner inget land i Asien franska som ett officiellt språk.