Vad betyder brillant i Franska?

Vad är innebörden av ordet brillant i Franska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder brillant i Franska.

Ordet brillant i Franska betyder klar, skinande, smart, intelligent, genialisk, lovande, briljantslipning, strålande, lysande, skinande, glänsande, lysande, strålande, briljant, glittrig, glänsande, briljant, lysande, glans-, blank, glänsande, glittrande, gnistrande, skimrande, tindrande, blinkande, glimmande, glans, glimmande, lysande, lysande sken, glans, lyster, skimmer, glittrande, lysande, polerad, lysande, strålande, strålande, glimma, i brand, skina, stråla, tindra, glittra, lysa, glittra, glittra, glimra, gnistra, skimra, blänka, lysa, stråla, skina, skimra, glimma, glimma, tindra, blinka, glimma, skina, blixtra, blinka, briljantslipad, överpresterande person, läppglans, plage, ilsken, blankt foto, sätta på läppglans på ngt. För mer information, se detaljerna nedan.

Lyssna på uttal

Betydningen av ordet brillant

klar

adjectif

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Le soleil est vraiment brillant aujourd'hui.
Solen är stark idag.

skinande

(cheveux, surface,...)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Rachel a poli la surface de la table jusqu'à ce qu'elle soit brillante (or: lustrée).

smart, intelligent

adjectif (intelligent)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Cole est un jeune homme particulièrement brillant.
Cole är en väldigt smart (or: intelligent) ung man.

genialisk

(formellt)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
David est un brillant mathématicien.

lovande

(prometteur)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Lucy est promise à un brillant avenir.

briljantslipning

(diamant taillé)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

strålande, lysande

adjectif

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Le soleil éclatant faisait loucher le bébé.

skinande, glänsande

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Rachel admirait les bijoux brillants dans la vitrine de la boutique.

lysande, strålande, briljant

(familier)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
L'idée de Gaby visant à améliorer la présentation du produit était géniale.

glittrig

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

glänsande

adjectif

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
La table avait bénéficié d'une finition brillante qui ne devait pas être donnée.

briljant, lysande

(bildlig)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Helen était connue pour son esprit brillant.

glans-

adjectif (fini) (förled)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
La finition brillante du meuble le rendait trop luisant.

blank

adjectif (papier)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Karen a imprimé la photo sur du papier brillant.

glänsande

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
L'objet brillant (or: étincelant) que nous avons vu se trouvait être un toit en métal.

glittrande, gnistrande

adjectif

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
La couronne de la princesse était parsemée de joyaux scintillants.

skimrande

adjectif

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

tindrande

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

blinkande

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

glimmande

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

glans

(bokstavlig)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
La finition de la nouvelle voiture était d'un lustre éclatant.

glimmande

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

lysande

(lumière fragile)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

lysande sken

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
L'éclat du soleil sur l'eau nous a éblouis un instant.

glans, lyster, skimmer

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

glittrande

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

lysande

(vieux)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

polerad

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
La lumière se reflétait sur la surface polie de la table.

lysande, strålande

(figuré : idée) (bildligt)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

strålande

adjectif (doué) (bildlig)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

glimma

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Regarde comme son collier brille dans la lumière.

i brand

verbe intransitif (bildlig)

Les costumes aux couleurs éclatantes faisaient briller la scène.

skina, stråla

verbe intransitif (soleil,...)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Le soleil brille fort aujourd'hui.
Solen skiner (or: strålar) verkligen idag.

tindra, glittra

verbe intransitif (figuré) (bildligt)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Glenn brillait ce soir ; tout le monde était impressionné par son esprit.

lysa

verbe intransitif

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Une lumière douce brillait à l'horizon.

glittra

verbe intransitif (yeux)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)

glittra, glimra, gnistra

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
L'immeuble en verre brillait sous le soleil.

skimra

verbe intransitif

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)

blänka

verbe intransitif

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Le soleil étincelait sur le capot de la voiture.

lysa

(personne)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Elle va briller (or: exceller) dans la compétition.
Hon kommer att lysa i tävlingen.

stråla, skina

verbe intransitif (visage)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Son visage va briller (or: rayonner) de plaisir quand il ouvrira son cadeau.
Hans ansikte kommer att stråla (or: skina) med upphetsning när han öppnar presentkartongen.

skimra, glimma

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Les paillettes sur la robe de Linda brillaient alors qu'elle dansait.

glimma

verbe intransitif

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Le lac brillait au clair de lune.

tindra, blinka

verbe intransitif

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
La nuit était claire et les étoiles scintillaient (or: brillaient).

glimma

verbe intransitif

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)

skina

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Stjärnorna sken ljust i natthimlen.

blixtra

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Il y a eu comme un éclair (or: un flash) dans une pièce à l'étage, puis la maison est retombée dans l'obscurité la plus totale.

blinka

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Les phares des voitures au loin étincelaient (or: brillaient) dans l'obscurité.

briljantslipad

(avser diamant)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

överpresterande person

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Mélanie est une élève brillante qui réussit tous ses examens.

läppglans

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Je ne porte pas beaucoup de maquillage, juste de l'anti-cernes et du brillant à lèvres.

plage

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

ilsken

(personne)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

blankt foto

nom féminin

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
D'imposantes photos de tous les chevaux étaient collées au mur.

sätta på läppglans på ngt

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Kate s'est mis du brillant à lèvres (or: du gloss) pour son rendez-vous.

Låt oss lära oss Franska

Så nu när du vet mer om betydelsen av brillant i Franska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Franska.

Känner du till Franska

Franska (le français) är ett romanskt språk. Liksom italienska, portugisiska och spanska kommer det från populärt latin, som en gång användes i det romerska imperiet. En fransktalande person eller land kan kallas en "francophone". Franska är det officiella språket i 29 länder. Franska är det fjärde mest talade modersmålet i Europeiska unionen. Franska ligger på tredje plats i EU, efter engelska och tyska, och är det näst mest utbredda språket efter engelska. Majoriteten av världens fransktalande befolkning bor i Afrika, med cirka 141 miljoner afrikaner från 34 länder och territorier som kan tala franska som första eller andra språk. Franska är det näst mest talade språket i Kanada, efter engelska, och båda är officiella språk på federal nivå. Det är det första språket för 9,5 miljoner människor eller 29% och det andra språket för 2,07 miljoner människor eller 6% av hela Kanadas befolkning. Till skillnad från andra kontinenter har franskan ingen popularitet i Asien. För närvarande erkänner inget land i Asien franska som ett officiellt språk.