Vad betyder bel i Franska?

Vad är innebörden av ordet bel i Franska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder bel i Franska.

Ordet bel i Franska betyder vacker, vacker, underbar, fin, snygg, bra, utmärkt, trevlig, fin, fager, vacker, fin, vacker, stilig, skön, snygg, attraktiv, fin, fin, estetik, fin, estetik, estetisk, välformad, bra, snygg, vacker, skönhet, styvbarn, styvbror, styvförälder, styvson, drömprins, svåger, svärfar, svärson, styvfar, charmör, tjejtjusare, svåger, lämplig, allvarlig, läcker, urläcker, någon dag, det kvittar hur, så kan det nog vara, men, toppenkille, kvinnor, bra väder, fint väder, kallprat, tårtsmula, inte göra ngt/ngn rättvisa, basa, i mitten av, succé, karlakarl, förledare, svärmormor, hur mycket, heting, styv-, må, sitta vackert, sitta fint, snygg, snygging, tänkbar partner, kap. För mer information, se detaljerna nedan.

Lyssna på uttal

Betydningen av ordet bel

vacker

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Quelle belle vue de la mer !
Vilken vacker utsikt över havet.

vacker

(personne)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Votre fille est belle (or: jolie).
Din dotter är vacker.

underbar

adjectif

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
C'était une belle journée.
Det var en underbar dag.

fin

(temps)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Ça va être une très belle journée. (Or: Il va faire très beau.) Il n'y a pas un nuage.
Idag blir en vacker dag. Inte ett moln på himlen!

snygg

adjectif

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Quel bel homme !
Han är en sån attraktiv man!

bra

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Ce fut un beau tir.

utmärkt

adjectif

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
La famille vivait dans une belle maison avec jardin à l'anglaise.

trevlig

(temps, climat)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Le temps est agréable aujourd'hui.
Vädret är fint idag.

fin

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Cette maison est très jolie, maintenant qu'elle a été repeinte.
Det där huset ser fint ut nu när det är nymålat.

fager

(litterärt)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

vacker, fin

adjectif

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Aujourd'hui, nous allons avoir une belle journée de printemps : chaud avec peu de nuages.

vacker

adjectif

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Le chevalier trouvait sa compagne très belle.

stilig

adjectif

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
C'est un homme très beau.
Han är en stilig man.

skön

adjectif

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

snygg, attraktiv

(homme, femme) (vardagligt)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Eugene est un bel homme.

fin

(peau)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Elle a une belle peau.

fin

adjectif (figuré)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Merci d'avoir dit ça. C'était si beau.

estetik

(principe de beauté)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

fin

(chose)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
C'est une jolie photo de coucher du soleil sur le lac.
Det är ett fins kort av sjön vid solnedgång.

estetik

(principe de beauté)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

estetisk

(renvoie à la beauté)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

välformad

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

bra

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
C'est une bonne opportunité. Tu devrais la saisir.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Väderprognosen för imorgon är bra.

snygg, vacker

(personne) (vardagligt)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Elle est très attirante (or: séduisante) mais sa sœur est encore plus jolie.

skönhet

nom masculin

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Est-ce que le beau a plus de valeur que le laid ?

styvbarn

(fils du conjoint) (oräkneligt)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

styvbror

(impropre mais courant)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

styvförälder

(nouveau conjoint de la mère)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Marty a un beau-père et une belle-mère aimants et il se sent bien qu'il soit chez sa mère ou son père.

styvson

nom masculin (fils du conjoint)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Dana aime son beau-fils comme si c'était son propre enfant.

drömprins

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

svåger

nom masculin

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Ma femme et mon beau-frère ont tous les deux hérité des yeux bleus de leur mère.

svärfar

nom masculin (père du conjoint)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Mon beau-père me traite comme sa propre fille.

svärson

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

styvfar

nom masculin (nouveau conjoint du parent)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Mon beau-père n'a pas d'enfants biologiques.

charmör, tjejtjusare

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Ce vieux charmeur a dit que j'avais les yeux les plus jolis qu'il ait jamais vus.

svåger

nom masculin

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Mon beau-frère a épousé ma sœur il y a cinq ans.

lämplig

(célibataire)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Elle invita plusieurs célibataires convoités à la fête dans l'espoir que sa fille tombe amoureuse de l'un d'eux.

allvarlig

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

läcker

(bildlig)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Rachel a donné un petit coup de coude à son amie et lui a fait remarquer le type séduisant qu'elle venait de voir de l'autre côté de la rue.

urläcker

(personne)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

någon dag

locution adverbiale

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)

det kvittar hur

préposition

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)
Quel que soit le moyen de transport que tu choisiras, tu n'y seras pas en moins d'une heure.

så kan det nog vara, men

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)
Tout cela est très intéressant, mais cela n'explique toujours pas pourquoi tu n'as pas fini le travail.

toppenkille

(familier) (man)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
J'ai vu beaucoup de tableaux, mais celui-là, il est au-dessus du lot.

kvinnor

(vardagligt)

(substantiv plural: Substantiv som oftast står i plural, t.ex.: "byxor", "gälar", "tillhörigheter".)

bra väder, fint väder

nom masculin

C'était un beau temps pour les canards : il a plu toute la journée !

kallprat

(bildlig)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Nous avons mieux à faire que de parler de la pluie et du beau temps. Nous devons parler d'affaires sérieuses !

tårtsmula

(familier : pour une femme) (bildlig)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

inte göra ngt/ngn rättvisa

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Cette photo ne rend pas justice à sa beauté.

basa

(figuré)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Le pasteur peut penser qu'il mène le jeu, mais l'organiste est vraiment celui qui mène l'office.

i mitten av

locution adverbiale

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)

succé

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Convaincre la célèbre galerie d'art d'exposer ses œuvres est un joli coup pour Claudia !

karlakarl

(familier)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Le paysagiste qui a travaillé dans le jardin aujourd'hui était un beau gosse (or: beau mec).

förledare

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

svärmormor

nom féminin

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

hur mycket

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)

heting

nom masculin (familier) (vardagligt)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

styv-

préfix (père,... : par remariage)

(prefix: Läggs till i början av ordet, t.ex.: "osagt" = "o"+"sagt".)
Par exemple : belle-mère
Till exempel: styvmor

(formell, ålderdomligt)

(hjälpverb: Verb som kombineras med satsens huvudverb för att skapa passiv form, ändra tempus eller förändra satsen. T.ex.: "skulle", "Jag skulle hänga ut tvätten.")
C'est peut-être ta meilleure amie mais elle n'a pas le droit de te parler comme ça.

sitta vackert, sitta fint

locution verbale (chien) (kommando till hund)

Mon chien joue le jeu quand je lui dis « roule ! » ou fais le beau ! »
Min hund gör tricks när jag säger "rulla runt" eller "sitt vacker (or: sitt fint)".

snygg

(familier)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

snygging

(familier : femme) (vardagligt)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Quelle belle fille !

tänkbar partner

(familier : femmes)

Il y avait pas mal de belles meufs à la fête.

kap

nom masculin (vardaglig)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
J'ai entendu dire que son nouveau compagnon était un sacré bon parti (or: beau parti) !

Låt oss lära oss Franska

Så nu när du vet mer om betydelsen av bel i Franska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Franska.

Känner du till Franska

Franska (le français) är ett romanskt språk. Liksom italienska, portugisiska och spanska kommer det från populärt latin, som en gång användes i det romerska imperiet. En fransktalande person eller land kan kallas en "francophone". Franska är det officiella språket i 29 länder. Franska är det fjärde mest talade modersmålet i Europeiska unionen. Franska ligger på tredje plats i EU, efter engelska och tyska, och är det näst mest utbredda språket efter engelska. Majoriteten av världens fransktalande befolkning bor i Afrika, med cirka 141 miljoner afrikaner från 34 länder och territorier som kan tala franska som första eller andra språk. Franska är det näst mest talade språket i Kanada, efter engelska, och båda är officiella språk på federal nivå. Det är det första språket för 9,5 miljoner människor eller 29% och det andra språket för 2,07 miljoner människor eller 6% av hela Kanadas befolkning. Till skillnad från andra kontinenter har franskan ingen popularitet i Asien. För närvarande erkänner inget land i Asien franska som ett officiellt språk.