Vad betyder atenção i Portugisiska?

Vad är innebörden av ordet atenção i Portugisiska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder atenção i Portugisiska.

Ordet atenção i Portugisiska betyder uppmärksamhet, kännedom, omsorg, omvårdnad, hör upp, mindfulness, uppmärksamhetsförmåga, uppmärksamhet, uppmärksamhet, omsorgsfullhet, tillåtelse, utrymme, eftertänksamhet, anmärkning, uppmärksamhet, dregla, anmärkningsvärd, nota bene, sålla igenom ngt, sticka ut, peka ut, anmärkningsvärd, var försiktig, se upp, underlåtelse, komma igång med, dra till sig, underhålla, adressera, tänk på avståndet, uppmärksamhetens centrum, uppdelad uppmärksamhet, varaktighet av uppmärksamhet, hyperaktivitetssyndrom, föremål för ngns/ngts omsorg, dra uppmärksamhet till ngt, fånga ögat, avleda uppmärksamhet från ngt, avvända uppmärksamhet från ngt, hålla ngns intresse uppe, notera, notera, fånga ngns uppmärksamhet, koncentrera sig på ngt, beakta, göra ngn medveten om ngt, kräva uppmärksamhet, dra till sig uppmärksamhet, vara uppmärksam, vara koncentrerad, avleda uppmärksamhet, lyssna efter ngt, akta!, väckarklocka, avleda uppmärksamheten från ngt, vara uppmärksam på ngt, vara koncentrerad på ngt, göra ljud om ngt, ägna sig åt publikfrieri, väcka uppmärksamhet, kräva uppmärksamhet, ta fram ngt, peka ut, slarvig, vårdslös, oaktsam, vara uppmärksam på ngt, vara koncentrerad på ngt, dra till sig ngns uppmärksamhet, vara uppmärksam på ngt, ägna uppmärksamhet åt ngt, Lyssna på mig!, störa ngns uppmärksamhet, störa ngns uppmärksamhet på ngt, tänka på ngt, tipsa ngn om ngt, vara medveten om ngt, skrika, akta sig för. För mer information, se detaljerna nedan.

Lyssna på uttal

Betydningen av ordet atenção

uppmärksamhet

substantivo feminino

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
A professora se certificou de ter a atenção dos alunos antes de continuar.
Läraren försäkrade sig om att hon hade elevernas uppmärksamhet innan hon fortsatte.

kännedom

substantivo feminino

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Um dos empregados trouxe o assunto à minha atenção.
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês Det har kommit till min kännedom att personen är kriminell.

omsorg, omvårdnad

substantivo feminino

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
A atenção da escola às necessidades especiais da minha filha tem sido excelente.
Skolans omsorg (or: omvårdnad) gällande min dotters specialbehov har varit utmärkt.

hör upp

(interjektion: Utropsord och svarsord, t.ex.: "aj!", "oj!", "ja".)

mindfulness

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

uppmärksamhetsförmåga

substantivo feminino

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
A atenção dos alunos depende muito do quão envolvente é o professor.

uppmärksamhet

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Havia sinais de problemas, mas ele prestou pouca atenção a eles até que fosse tarde demais.
Det fanns tecken på att det var fara å färde, men han ägnade dem lite uppmärksamhet förrän det var för sent.

uppmärksamhet

(observação cuidadosa)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
As palavras do professor são dignas de atenção.

omsorgsfullhet

substantivo feminino (cuidado)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

tillåtelse

substantivo feminino

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

utrymme

substantivo feminino

O duplo homicídio ganhou muita atenção no noticiário matinal.

eftertänksamhet

substantivo masculino

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

anmärkning

substantivo feminino

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Os estranhos hábitos do cavalheiro foram alvo de muita atenção em nossa pequena aldeia.

uppmärksamhet

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

dregla

(bildlig)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)

anmärkningsvärd

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Sara teve que escrever num papel um evento notável que aconteceu na China na década de 1850.

nota bene

(latim) (formell)

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)

sålla igenom ngt

(figurado)

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )

sticka ut

(partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.")
Uau, estas cores vivas realmente se destacam.

peka ut

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
O guia turístico indicava os monumentos históricos quando o ônibus passava por eles.

anmärkningsvärd

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Não houve mudança notável no clima pelos três dias seguintes.

var försiktig

(interjektion: Utropsord och svarsord, t.ex.: "aj!", "oj!", "ja".)
Cuidado - essa aranha pode ser venenosa!

se upp

(interjektion: Utropsord och svarsord, t.ex.: "aj!", "oj!", "ja".)
Cuidado! Tem uma poça de gelo logo à frente.

underlåtelse

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
A casa de Tom mostrava claros sinais de negligência.
Toms hus visade tydliga tecken på försummelse.

komma igång med

(vardagligt)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Não assista TV e continue com sua lição de casa!

dra till sig

(bildlig)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
O novo sinal em neon na nossa janela está realmente atraindo os clientes.

underhålla

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
O novo desenho entreteve as crianças mais velhas, mas as mais novas não ficaram interessadas.

adressera

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Precisamos abordar o problema do absentismo.
Vi måste ta itu med problemet med frånvaro.

tänk på avståndet

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)

uppmärksamhetens centrum

substantivo masculino

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
O fotógrafo emoldurou a foto de forma a garantir que a flor fosse o centro das atenções.

uppdelad uppmärksamhet

(simultanförmåga)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

varaktighet av uppmärksamhet

(duração da concentração)

hyperaktivitetssyndrom

expressão

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

föremål för ngns/ngts omsorg

locução prepositiva

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)

dra uppmärksamhet till ngt

expressão verbal (salientar algo)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

fånga ögat

(ser notável)

avleda uppmärksamhet från ngt, avvända uppmärksamhet från ngt

expressão

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

hålla ngns intresse uppe

(manter algo interessante)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

notera

(dar atenção especial)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

notera

locução verbal

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

fånga ngns uppmärksamhet

expressão verbal (ser notado)

koncentrera sig på ngt

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
O discurso foi tão interessante que o público estava prestando atenção a cada palavra. Ela o idolatra, e presta atenção a tudo que ele fala.

beakta

(formellt)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Pam prestou atenção no aviso de tempestade e foi para o abrigo.

göra ngn medveten om ngt

expressão verbal

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

kräva uppmärksamhet

expressão

dra till sig uppmärksamhet

expressão verbal

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Roupas berrantes chamam atenção.

vara uppmärksam, vara koncentrerad

expressão verbal

Preste atenção! Não fique lendo quando estou falando com você!

avleda uppmärksamhet

expressão verbal

lyssna efter ngt

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )

akta!

interjeição (informal: pedido de cuidado)

(interjektion: Utropsord och svarsord, t.ex.: "aj!", "oj!", "ja".)

väckarklocka

(figurado) (bildlig)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Foi uma verdadeira chamada de alerta quando ela percebeu que sua filha tinha ido embora.

avleda uppmärksamheten från ngt

expressão

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
O discurso do primeiro ministro sobre imigração foi uma tentativa de desviar a atenção de outros problemas mais sérios.

vara uppmärksam på ngt, vara koncentrerad på ngt

expressão verbal

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Por favor preste atenção a estas informações importantes.

göra ljud om ngt

expressão verbal (bildlig)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

ägna sig åt publikfrieri

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

väcka uppmärksamhet

kräva uppmärksamhet

expressão

ta fram ngt

expressão (enfatizar, sublinhar) (bildlig)

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )

peka ut

(bildlig)

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Ele chamou a atenção para o erro na tradução dela.

slarvig, vårdslös, oaktsam

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
John comete muitos erros por descuido no trabalho porque está frequentemente distraído.

vara uppmärksam på ngt, vara koncentrerad på ngt

expressão verbal

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Preste muita atenção a cada palavra que ele disser.

dra till sig ngns uppmärksamhet

expressão verbal

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

vara uppmärksam på ngt

locução verbal

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Ele disse para os alunos prestarem muita atenção às suas instruções enquanto ele conduzia o experimento.

ägna uppmärksamhet åt ngt

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

Lyssna på mig!

expressão verbal

(interjektion: Utropsord och svarsord, t.ex.: "aj!", "oj!", "ja".)
Preste atenção a mim quando estou tentando lhe dizer uma coisa importante.

störa ngns uppmärksamhet

expressão verbal

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

störa ngns uppmärksamhet på ngt

expressão verbal

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

tänka på ngt

locução verbal

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Preste atenção onde você anda; o chão está molhado.
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês Tänk på ditt uppförande när du går till middagsbjudningen.

tipsa ngn om ngt

expressão verbal

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Sua irmã primeiro chamou sua atenção para os Beatles.
Hans syster var den första som tipsade honom om the Beatles.

vara medveten om ngt

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

skrika

expressão verbal

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Bill tendia a vestir a camisa de um jeito que chamava muita atenção.

akta sig för

locução verbal

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Preste atenção nos degraus escorregadios.

Låt oss lära oss Portugisiska

Så nu när du vet mer om betydelsen av atenção i Portugisiska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Portugisiska.

Känner du till Portugisiska

Portugisiska (português) är ett romerskt språk som är infödd på den iberiska halvön i Europa. Det är det enda officiella språket i Portugal, Brasilien, Angola, Moçambique, Guinea-Bissau, Kap Verde. Portugisiska har mellan 215 och 220 miljoner som modersmål och 50 miljoner andraspråkstalare, totalt cirka 270 miljoner. Portugisiska listas ofta som det sjätte mest talade språket i världen, tredje i Europa. 1997, en omfattande akademisk studie rankade portugisiska som ett av de 10 mest inflytelserika språken i världen. Enligt UNESCOs statistik är portugisiska och spanska de snabbast växande europeiska språken efter engelska.