Что означает vêture в французский?
Что означает слово vêture в французский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию vêture в французский.
Слово vêture в французский означает одежда. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова vêture
одеждаnoun |
Посмотреть больше примеров
Leur promptitude me surprend, et plus encore, leur vêture. Их поспешность меня несколько удивила, а еще больше удивило их одеяние. |
Noir par la vêture et par le sang. В чёрных одеждах и с чёрной кровью. |
À nos yeux, Malachai et vous-même apparaissez comme identiques, hormis la coiffure et la vêture... et la nourriture. Для нас ты и Малахай кажетесь почти одинаковыми, за исключением волос, одеяния... и пищи. |
Qui ne sera pas grandiose en sa vêture ne sera pas admis à contempler les ministres et les ambassadeurs! Кто не сумеет одеться сногсшибательно, не будет допущен до созерцания министров и послов! |
Les mortels oublient comment porter avec insouciance une vêture qui, pourtant, ne sert qu’à couvrir le corps. Смертные забывают одеваться легко, забывают, что одежда служит только для прикрытия тела. |
Cugel ôta son chapeau, élément le plus remarquable de sa vêture, et le fourra sous son gilet. Кугель снял свою шляпу — наиболее примечательную деталь его собственного костюма — и заткнул ее за пояс. |
Soit, mais si la vêture des pauvres ne m’offre, à moi, pas le moindre intérêt artistique ! Да, но если одежда бедняков не представляет для меня ни малейшего живописного интереса, что тогда? |
– Sans doute quelque mésaventure t’est-elle advenue dans laquelle tu as perdu ta vêture ! — С тобой произошла неприятность, раз остался без одежды? |
"Or , ces changements de corps, ou de ""vêture "" , sont dûs à l'attachement pour l'existence matérielle." Эта смена одежды имеет место вслед ствие его привязанности к материальному существованию. |
Le second chapitre expliquait déjà que l'être incarné t ransmigre d'un corps à l'autre comme on change de vêture . Во второй главе уже объяснялось, что живое существо меняет одно тело на другое, подобно тому, как человек меняет одежду. |
Qui ne sera pas grandiose en sa vêture ne sera pas admis à contempler les ministres et les ambassadeurs ! Кто не сумеет одеться сногсшибательно, не будет допущен до созерцания министров и послов! |
Vêture principalement: car, comme elle le pensait, c’était à quoi il tenait le plus. Одежду главным образом – она угадала, что ею он дорожит больше всего. |
Le côté subjectif Je n'étais pas mécontent de ma vêture, ce jourd'hui. Субъективная сторона В этот день у меня не было оснований для недовольства своим одеянием. |
La vêture se complétait d’un bourdon royal en bois de rose dont la crosse était incrustée de pierres précieuses. В комплекте шел пышный посох из розового дерева, инкрустированный драгоценными камнями. |
Décrassage, vêture et déjeuner. Мыться, одеваться и завтракать. |
La neige ne parvenait pas à dissimuler sa somptueuse vêture. Снегу не удалось скрыть его роскошное одеяние. |
Son allure était volontaire, sa vêture appropriée à l’existence d’une femme qui travaille. Походка у нее была уверенная, одевалась она соответственно статусу работающей женщины. |
Aucun des deux jeunes gens n’était particulièrement habile, d’où, probablement, leur vêture minable. Ни один из двух молодых людей не обладал особыми навыками, а их повязки из шкуры успели сильно поизноситься. |
Si vous n’avez point de vergogne, manifestez du moins quelque goût dans le choix de votre vêture ! Должен же быть у вас какой-то стыд или хотя бы вкус в платье. |
Ces chattes frôleuses, dont le titre et la vêture de vierges rendaient les discours, les allures plus déconcertants ? Эти мяукающие кошки, имена и девические платья которых делали их поведение и разговоры еще более нестерпимыми? |
La vêture correspondait, elle aussi, à la construction d’un être à nul autre pareil. Одежда также была предназначена лишь для одного человека. |
Son père était outré, scandalisé qu’elle pût seulement souhaiter de chevaucher en mâle vêture parmi de brutaux soldats. Ее отец был шокирован желанием дочери появиться в мужской одежде среди грубой солдатни. |
Давайте выучим французский
Теперь, когда вы знаете больше о значении vêture в французский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в французский.
Связанные слова vêture
Обновлены слова французский
Знаете ли вы о французский
Французский (le français) — романский язык. Подобно итальянскому, португальскому и испанскому, он происходит от популярной латыни, когда-то использовавшейся в Римской империи. Франкоязычного человека или страну можно назвать «франкоязычным». Французский язык является официальным языком в 29 странах. Французский язык является четвертым по распространенности родным языком в Европейском Союзе. Французский язык занимает третье место в ЕС после английского и немецкого и является вторым по распространенности языком после английского. Большинство франкоязычного населения мира проживает в Африке, где около 141 миллиона африканцев из 34 стран и территорий говорят на французском как на первом или втором языке. Французский язык является вторым по распространенности языком в Канаде после английского, и оба являются официальными языками на федеральном уровне. Это первый язык для 9,5 млн человек или 29% и второй язык для 2,07 млн человек или 6% всего населения Канады. В отличие от других континентов, французский язык не пользуется популярностью в Азии. В настоящее время ни одна страна Азии не признает французский язык официальным.