Что означает provvedimento в итальянский?

Что означает слово provvedimento в итальянский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию provvedimento в итальянский.

Слово provvedimento в итальянский означает мероприятие, мера, приказ. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова provvedimento

мероприятие

noun

Come possiamo imitare l’apprezzamento della famiglia di Gesù per i provvedimenti spirituali di Geova?
Как мы, подобно семье Иисуса, можем проявлять признательность Иегове за его мероприятия?

мера

noun

Se la situazione non migliora, sarò costretto a prendere dei provvedimenti.
Если ситуация не изменится в лучшую сторону, я буду вынужден принять меры.

приказ

noun (Il documento che porta il sigillo della corte e che memorizza il giudizio relativo a un determinato caso.)

Il mio primo provvedimento, come rappresentante di questo istituto, e ' di dichiarare aperta la rivolta!
И мой первый приказ, как президента этой школы, начать бунт!

Посмотреть больше примеров

E poi noi attaccheremo il loro attacco al nostro contrattacco, e tutto questo andra'avanti fino a quando il preside Bowman prendera'dei provvedimenti, o quando qualcuno si fara'male sul serio.
А потом мы будем мстить за то, что они мстили из-за нашей мести, и это будет продолжаться и продолжаться, пока нас не поймает Декан Боумен или пока кто-нибудь не пострадает серьезно.
Ha preso un provvedimento per eliminare una volta per tutte il peccato e la morte.
Он позаботился о том, чтобы устранить грех и смерть раз и навсегда.
Fui sottoposto a provvedimenti disciplinari prima dei 10 anni, e sperimentai le manette la prima volta a 11 anni.
Я был на испытательном сроке по учёбе и поведению ещё до того, как мне исполнилось 10, а наручники на запястье я впервые ощутил в 11 лет.
Metteremo in atto provvedimenti energici, la polizia detiene il controllo del a situazione.
Энергичные меры приняты, полиция контролирует положение.
Sì, l’amore è la qualità principale di Geova ed è evidente nei provvedimenti spirituali e materiali che ha preso per l’umanità.
Да, любовь является доминирующим качеством Иеговы, выражающимся в Его духовных и материальных мероприятиях для человечества.
(Giovanni 3:16) Il provvedimento del sacrificio di riscatto di Gesù Cristo dimostra che non è affatto vero che agli occhi di Geova non valiamo niente o che non siamo degni del suo amore.
Предоставленный выкуп развеивает любые сомнения и убеждает нас в том, что мы для Бога — большая ценность.
Lei illustrerà stasera al Führer la necessità di questo provvedimento e gli chiederà la necessaria autorizzazione ‘.
"Объясните, пожалуйста, фюреру необходимость данного шага и испросите его разрешения""."
Ma i provvedimenti erano ritardati dal fatto che il generale Willetts coltivava altri interessi.
Однако оборонительные мероприятия запоздали, потому что генерал Виллетс был занят делами иного рода.
Tutto ciò è accaduto nonostante un impegno da parte della Corte Elettorale Suprema (TSE) a prendere provvedimenti concreti [en] per frenare la diffusione di false informazioni.
И всё это произошло несмотря на обещание Высшего избирательного суда Бразилии (TSE) принять меры [англ] и остановить распространение в сети ложной информации в преддверии выборов.
Generosamente, ha lasciato che questi provvedimenti continuassero anche dopo la ribellione di Adamo ed Eva.
В Своей щедрости Он позволил, чтобы даже после мятежа Адама и Евы эти дары остались.
(A prescindere da questi precedenti, se uno abbandona le impure pratiche di un tempo, applica le giuste norme di Geova ed esercita fede nel suo provvedimento per il perdono dei peccati tramite Cristo, può avere una buona reputazione dinanzi a Dio.
(Как бы человек ни поступал в прошлом, если он оставляет нечистые привычки, придерживается праведных норм Иеговы и проявляет веру в искупающую грех жертву Христа, он может стать чистым в глазах Бога.
Le successive parole di Giovanni in questo versetto indicano l’amorevole provvedimento di Geova per rimediare alla nostra imperfezione.
Дальнейшие слова Иоанна в этом стихе говорят о предоставленной милосердным Иеговой возможности покрыть наше несовершенство.
(Romani 5:12; 6:16, 17) Per meglio dire, questa situazione sarebbe stata inevitabile se non fosse stato per il provvedimento legale preso da Geova per affrancare tali schiavi.
И это неизбежно продолжалось бы и дальше, если бы Иегова не позаботился о правовом средстве, позволявшем купить свободу для рабов греха и смерти.
Vaca, poi, nel 1978, chiese alla Santa Sede di prendere provvedimenti, ma ancora una volta senza esito.
Отец Вака обратился в Ватикан в 1978 году с призывом принять меры, и снова ответа не последовало.
Un modo è quello di non considerare mai come qualcosa di ordinario, comune, gli insegnamenti biblici o i provvedimenti che riceviamo tramite la classe dello schiavo fedele e discreto.
Один из способов — никогда не позволять, чтобы библейские учения или наставления верного и благоразумного раба стали чем-то обыденным или банальным (Матфея 24:45).
La sua stabilità è una garanzia del fatto che i suoi provvedimenti sono sempre nei migliori interessi dei cittadini.
Его стабильность служит гарантией того, что все его действия будут служить долговременным интересам его граждан.
Tuttavia, il provvedimento non specificava quale dovesse essere lo status dei territori una volta esauriti gli interessi americani.
При этом закон не конкретизировал статус, который получат данные территории после того, как перестанут представлять интерес для завладевших ими частных лиц — граждан США.
Packard aggiunge che oggi negli Stati Uniti, a motivo della carenza di provvedimenti adeguati per l’assistenza all’infanzia, “milioni di bambini sono privati delle dovute cure nei loro primi anni di vita”. — Our Endangered Children.
Пакард добавляет, что в Соединенных Штатах из-за недостатка адекватного обеспечения по уходу за ребенком «многие миллионы детей сегодня недополучают хороший уход в свои ранние годы» (Our Endangered Children [Наши находящиеся в опасности дети]).
Un provvedimento per i ministri cristiani
В помощь христианским служителям
E il governo ha una scusa per prendere provvedimenti contro determinati obiettivi negli Stati Uniti.»
Это дает возможность правительству принимать меры против США»
Sembrerebbe che il veloce sviluppo pubblicitario degli eventi e le gravi violazioni abbiano potuto spingere i due anarchici di Archangel'sk e Mosca a prendere provvedimenti più seri: pianificare e portare a termine un attentato.
Складывается впечатление, что ускоренное развитие освещения событий и грубые нарушения могли подстегнуть двух анархистов в Архангельске и Москве принять более серьёзные меры: спланировать и осуществить подрыв.
A metà degli anni ’50 si presero altri provvedimenti per far fronte alla rapida crescita dell’organizzazione.
В середине 1950-х годов были приняты и другие меры, связанные со стремительным ростом организации.
Assicurò il perpetuarsi della razza umana e prese inoltre un provvedimento molto amorevole per rendere felice il genere umano.
Этим он обеспечил возможность человеческому роду не исчезнуть, а также предоставил полное любви условие для счастья.
Infine, il 12 ottobre 1998, il direttore dell’Ufficio Nazionale per i Diritti Umani annunciò il riconoscimento giuridico di due congregazioni, Riga Centro e Riga Torn̗akalns. Il provvedimento era provvisorio ed era valido un anno.
Наконец 12 октября 1998 года руководитель Латвийского Национального бюро по правам человека объявил о регистрации двух собраний: «Рига, Центральное» и «Рига, Торнякалнс» — на испытательный срок в один год.
Se non funziona, prenderemo provvedimenti più drastici.
Если не поможет, мы примем более суровые меры.

Давайте выучим итальянский

Теперь, когда вы знаете больше о значении provvedimento в итальянский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в итальянский.

Знаете ли вы о итальянский

Итальянский (italiano) относится к романским языкам, на нем говорят около 70 миллионов человек, большинство из которых проживает в Италии. В итальянском используется латинский алфавит. Буквы J, K, W, X и Y не существуют в стандартном итальянском алфавите, но они все еще встречаются в заимствованиях из итальянского языка. Итальянский язык является вторым по распространенности в Европейском Союзе с 67 миллионами говорящих (15% населения ЕС), и на нем говорят как на втором языке 13,4 миллиона граждан ЕС (3%). Итальянский язык является основным рабочим языком Святого Престола, выступая в качестве лингва-франка в римско-католической иерархии. Важным событием, которое способствовало распространению итальянского языка, было завоевание и оккупация Италии Наполеоном в начале 19 века. Это завоевание подстегнуло объединение Италии через несколько десятилетий и подтолкнуло к развитию итальянского языка. Итальянский язык стал языком не только секретарей, аристократов и итальянских дворов, но и буржуазии.