Что означает palabra в испанский?
Что означает слово palabra в испанский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию palabra в испанский.
Слово palabra в испанский означает слово, речь, голос. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова palabra
словоnounneuter (elemento lingüístico independiente) Escúchenme bien, estas podrían ser mis últimas palabras. Послушайте меня хорошенько, эти слова могут быть для меня последними. |
речьnoun Me quedo sin palabras cuando decís que me amas. Я теряю дар речи, когда ты говоришь, что любишь меня. |
голосnounmasculine Pero quizá se auto convenció de que oyó esas palabras y reconoció la cara del chico. Возможно, он просто убедил себя, что слышал голос и узнал мальчишку. |
Посмотреть больше примеров
El incidente... Le gusta esa palabra, su olor a limón, su color tan tentador. Происшествие — ему нравится это слово, нравится его лимонный запах, его дразнящие краски. |
La unidad de la palabra en tanto que fundante de la posición de ambos sujetos es ahí manifiesta. Единство речи как основания, определяющего позиции обоих субъектов, проявляется здесь в неприкрытой форме. |
Unas palabras más acerca del espacio asignado a las diversas artes en este libro. Несколько слов о том, какое место отводится в книге разным видам пластических искусств. |
Le dije cuán lamentable era que una palabra dicha sin pensar y hacía tanto tiempo privara a su familia de las bendiciones que se reciben al estar activo en la Iglesia. Я сказал ему о том, какое это несчастье, что одно слово, сказанное в гневе и так давно, лишило его семью благословений, приходящих от активной жизни в Церкви. |
La misión del Fondo es ayudar a las comunidades a atender las necesidades educacionales, en el más amplio sentido de la palabra, de los jóvenes vulnerables a causa de los desplazamientos, la violencia, los conflictos armados y los desastres. Миссия Фонда заключается в оказании помощи общинам в удовлетворении потребностей в области образования, в самом широком смысле, молодых людей, оказавшихся в уязвимом положении в результате вынужденного переселения, насилия, вооруженных конфликтов и стихийных бедствий. |
Al principio no recordarán las palabras o la letra, pero si repiten la canción o el verso con movimientos varias veces, terminarán por aprenderlo de memoria. Им не удастся сразу все запомнить, но если вы повторите песню или стихотворную игру несколько раз, они выучат ее; |
Antes de que pudiera encontrar las palabras adecuadas, Thomas tomó la palabra—. Прежде чем Зейн смог найти правильные слова, Томас заговорил: |
El Presidente (habla en inglés): Tiene la palabra el Excmo. Sr. Mohammed Al-Rasheed, Ministro de Educación de Arabia Saudita Председатель (говорит по-английски): Теперь я предоставляю слово Его Превосходительству г-ну Мухаммеду ар-Рашиду, министру образования Саудовской Аравии |
Según tus propias palabras, serás el Señor de la Mala Suerte, pero, la verdad sea dicha, a mí me traes buena fortuna. Считай себя Богом Несчастья, если хочешь, но должен признаться, до сих пор ты приносил мне удачу. |
El PRESIDENTE: Agradezco a la representante de China su intervención y las amables palabras que ha dirigido a la Presidencia. Antes de dar la palabra al Embajador de Francia, el Sr. François Rivasseau, quisiera informarles de que, por cuanto se refiere al miércoles, tenemos consultas presidenciales a las 15.30 horas, en las que participan por lo menos 12 Embajadores. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ (перевод с английского): Благодарю представительницу Китая за ее выступление и за теплые слова в адрес Председателя, и прежде чем предоставить слово послу Франции г-ну Франсуа Ривассо, я хотел бы сообщить вам следующее: что касается среды, то в 15 час. 30 мин. у нас состоятся председательские консультации, которые теперь занимают по крайней мере 12 послов. |
Judit se levanta y empieza a recoger los ceniceros y las copas sin decir palabra). Юдит встает и молча принимается собирать пепельницы, бокалы.) |
Sr. Lavrov (Federación de Rusia) (habla en ruso): Me sumo a las palabras de agradecimiento dirigidas al Presidente del Comité de Sanciones y al Presidente del Comité de Expertos, que prepararon el informe de conformidad con la resolución 1333 (2000) e hicieron recomendaciones para fiscalizar el embargo de armas y la clausura de los campamentos de adiestramiento de terroristas en las zonas del Afganistán controladas por los talibanes. Г-н Лавров (Российская Федерация): Я присоединяюсь к словам признательности, которые уже были здесь сказаны в адрес Председателя Комитета по санкциям и руководителей Группы экспертов, которая подготовила доклад в соответствии с резолюций 1333 (2000) и внесла рекомендации о способах контроля за эмбарго на поставки оружия и закрытием лагерей по подготовке террористов на контролируемой талибами территории Афганистана. |
Indicamos nuestro deseo de hacer uso de la palabra antes que Rusia y Armenia. Мы сообщили о нашем желании выступить раньше России и Армении. |
Un corazón lleno de gratitud por las bendiciones de la vida y un deseo sincero de oír y de seguir las palabras de consejo prepararán la vía para la revelación personal. Сердце, преисполненное благодарности за благословения, которые мы получаем в этой жизни, и искреннее желание услышать наставление и последовать ему подготовят путь к получению личного откровения. |
En Singapur la práctica del divorcio por talaq actualmente requiere la confirmación por el tribunal de la sharia y ya no se basa exclusivamente en la palabra del esposo В Сингапуре расторжение брака посредством применения «талак» сейчас должно подтверждаться шариатским судом и больше не обусловливается одним лишь словом мужа |
Tiene la palabra el representante de Gambia. Я предоставляю слово представителю Гамбии. |
Estas combinaciones nos ayudan a entender los términos claves en su contexto, puesto que muestran las palabras que con mayor frecuencia aparecen antes o después de la palabra clave en una oración. Эти комбинации позволяют уловить ключевые термины в контексте, так как они выдают слова, которые чаще всего предшествуют или следуют после ключевого термина в предложении. |
El sujeto estudió... Joder, no puedo pronunciar estas puñeteras palabras rusas... —Deletréalas. Субъект учился... Не могу выговорить эти гребаные русские названия... — Давай по буквам |
Durante el siglo II o el III E.C., los escribas sustituyeron el nombre divino, Jehová, por las palabras Ký·ri·os (Señor) y The·ós (Dios) en las copias de la Septuaginta griega, una traducción de las Escrituras Hebreas. Во II или III в. н. э. переписчики в копиях Септуагинты, перевода Еврейских Писаний на греческий язык, заменили Божье имя Иегова словами Ки́риос (Господь) и Тео́с (Бог). |
Por lo tanto, el oeste quedaba detrás y se podía designar con la palabra ʼa·jóhr, que se traduce “zaga [detrás]”. (Isa 9:12.) Таким образом, З. оказывался позади, и, возможно, для обозначения этой стороны света использовали еврейское слово ахо́р, означающее «сзади» (Иса 9:12). |
Celebró consultas en Estrasburgo (Francia) con representantes de los Estados miembros del Consejo de Europa, con el Secretario General Adjunto del propio Consejo y tomó la palabra ante el Comité de Ministros В Страсбурге, Франция, он провел консультации с представителями государств- членов Совета Европы и заместителем Генерального секретаря Совета и выступил в Комитете министров |
Si lo deja tal como está, me casaré con él, ¡palabra de honor! — простонал Мелифаро. — Если вы его таким оставите, я на нем женюсь, честное слово! |
Necesitaría una palabra con mi cliente exonerado. Мне нужно переговорить с моим реабилитированным клиентом. |
Tristán jamás habría hecho daño al muchacho, pero agradeció que sus palabras le divirtieran, en lugar de irritarlo. Тристан бы не стал причинять вреда дерзкому юноше, но было приятно, что графа позабавили, а не рассердили слова парня. |
Palabras proféticas acerca de principios morales absolutos Пророческие слова о нравственных ценностях |
Давайте выучим испанский
Теперь, когда вы знаете больше о значении palabra в испанский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в испанский.
Связанные слова palabra
Обновлены слова испанский
Знаете ли вы о испанский
Испанский (español), также известный как Castilla, является языком иберийско-романской группы романских языков и 4-м по распространенности языком в мире согласно некоторым источникам, в то время как другие считают его 2-м или 3-м по распространенности языком. . Это родной язык примерно для 352 миллионов человек, и на нем говорят 417 миллионов человек, если добавить его носителей в качестве языка. суб (по оценке 1999 г.). Испанский и португальский языки имеют очень похожую грамматику и словарный запас; Количество схожей лексики этих двух языков достигает 89%. Испанский язык является основным языком в 20 странах мира. По оценкам, общее количество носителей испанского языка составляет от 470 до 500 миллионов человек, что делает его вторым наиболее распространенным языком в мире по количеству носителей языка.