Что означает deflusso в итальянский?
Что означает слово deflusso в итальянский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию deflusso в итальянский.
Слово deflusso в итальянский означает поток, течение, сток, истечение, отлив. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова deflusso
поток(flow) |
течение(stream) |
сток(discharge) |
истечение(discharge) |
отлив(outflow) |
Посмотреть больше примеров
La scorta di riserve può in parte spiegare perché enormi deflussi non hanno innescato una crisi finanziaria conclamata nei paesi in via di sviluppo. Большими объемами резервов можно частично объяснить, почему гигантский отток капитала до сих пор не вызвал полноценного финансового кризиса в развивающихся странах. |
Immagino che il deflusso chimico di questa villa elitista sulla spiaggia non gli abbia ancora rovinato gli sfiatatoi. Думаю, сток химикатов из этих элитных пляжных домиков ещё не вызвал у них разложение дыхательных путей. |
La Cina, per esempio, ha utilizzato quasi 500 miliardi di dollari di sue riserve nel 2015 per contrastare i deflussi di capitali e prevenire il forte deprezzamento del renminbi; ma ha ancora più di 3 miliardi di dollari di riserve. Например, в 2015 году Китай потратил почти $500 млрд из своих резервов на борьбу с оттоком капитала и предотвращение резкой девальвации юаня, однако после этого у страны ещё осталось в резервах более $3 трлн. |
Le misure macroprudenziali possono scoraggiare o ritardare i deflussi di capitale, ma tali misure potrebbero essere anche insufficienti. Макропруденциальные меры могут остудить или отсрочить отток капитала, но и этих мер может быть недостаточно. |
Nel giro di pochi secondi eravamo già lontani, galleggiando come tappi di sughero nel deflusso. Несколько секунд мы быстро плыли по течению, болтаясь на поверхности воды, как пробки. |
Il deflusso dell’oro all’estero ha delle conseguenze dannose per l’Inghilterra? «Имеет ли отлив золота за границу вредные последствия для Англии?» |
Vengono anche prescritti farmaci da prendere per via orale allo scopo di ridurre la produzione di umor acqueo o aumentarne il deflusso. Могут быть прописаны и пероральные медикаменты, которые понижают продукцию водянистой жидкости или усиливают ее отток. |
Un torrente era un piccolo deflusso montano nel quale potevi intingere le mani o riempire un otre. Ручей - это маленький горный поток, в который можно окунуть руки или наполнить бурдюк водой. |
Il deflusso causato dalla Black Pike ci spingera'via da quella montagna. Руководство Блэк Пайк погонит нас от горы. |
Da allora, la crescita di queste economie ha registrato un notevole rallentamento, i loro mercati azionari sono crollati, i deflussi di capitale sono aumentati e molte delle loro valute hanno perso valore. После этого экономический рост в развивающихся странах существенно замедлился, их фондовые рынки рухнули, усилился отток капитала, курс национальной валюты во многих странах обвалился. |
Che gli spray possono -- almeno in questi modelli, di simulazioni, o da quanto indicato da queste simulazioni -- compensare il mutamento nella maggior parte dei luoghi per precipitazioni e deflusso. Испытания по распылению -- по крайней мере, с использованием этих моделей, или результаты этих испытаний -- могут смягчить большинство изменений климата в большинстве регионов основное время, как в отношении осадков, так и водостока. |
I paesi in via di sviluppo dovrebbero resistere alla tentazione di aumentare i tassi di interesse per arginare i deflussi di capitali. Развивающимся странам следует не поддаваться искушению поднять процентные ставки ради прекращения оттока капитала. |
Con il deflusso di capitali dai mercati emergenti, questi paesi saranno a breve obbligati ad adottare una propria politica di austerità e gestire i surplus del conto corrente proprio come si trovano a fare oggi i paesi della periferia dell’eurozona. Когда капитал уходит из развивающихся рынков, этим странам вскоре приходится принимать собственные меры экономии и создавать излишки текущего счета, так же как делает сегодня периферия еврозоны. |
3 Se il deflusso è ostacolato, la pressione all’interno dell’occhio aumenta 3 Если отток жидкости через трабекулярную сеть затрудняется или блокируется, внутриглазное давление повышается. |
Naturalmente, le economie dell'Asia orientale oggi sono maggiormente in grado di resistere a tali deflussi massicci, dato il loro accumulo di riserve internazionali dopo la crisi finanziaria del 1997. Конечно, сегодня страны Восточной Азии лучше подготовлены к тому, чтобы противостоять подобным масштабным оттокам капитала, поскольку накапливали валютные резервы после финансового кризиса 1997 года. |
Nel 1847 il deflusso dell’oro cessava in aprile e la crisi si ebbe in ottobre. В 1847 г. отлив золота прекратился в апреле, а крах наступил в октябре. |
Ma lì, stravolta dal flusso e dal deflusso della corrente che la trascinava, si era perduta. Но там, ошеломлённая потоком подхватившего её течения, она потерялась. |
Sui cicli del Nilo era imperniato anche il calendario stagionale egiziano, con tre stagioni di quattro mesi ciascuna: ʼAkhet, o Inondazione; Peret, Emersione (evidentemente delle terre in seguito al deflusso delle acque entro gli argini); e Shomu, Stagione asciutta (l’estate). Египетский календарный год был связан с водным режимом Нила. Он делился на три сезона по четыре месяца каждый: ахет («половодье»), перет («всходы»; очевидно, появление первых ростков) и шему («засуха»; летний период). |
“La maggioranza dei fiumi, dei laghi e dei canali del paese sono inquinati dagli scarichi domestici e industriali non depurati e dalle acque di deflusso dei terreni agricoli cariche di pesticidi”, riferisce il Wall Street Journal. В «Уолл-стрит джорнэл» отмечается, что «большинство рек, озер и каналов страны загрязнены неочищенными производственными и бытовыми сточными водами, а также пестицидными стоками с ферм». |
I deflussi hanno continuato ad aumentare fino a raggiungere 57 miliardi di dollari nel 2009, ovvero nello stesso periodo in cui i flussi degli investimenti stranieri diretti globali avevano subito un collasso del 50% portando la Cina ad essere il quinto paese a livello mondiale per gli investimenti all’estero. Внешние инвестиции продолжали расти до 57 миллиардов долларов 2009 году, когда глобальные потоки ПИИ сократились на 50%, сделав Китай пятым крупнейшим в мире внешним инвестором. |
Nella spiegazione data si fa astrazione dai casi in cui il deflusso avviene in seguito a cattivi raccolti, ecc. При данном объяснении мы отвлеклись от тех случаев, когда отлив металла наступает вследствие неурожая и т. д. |
Le guardie svizzere e la polizia vaticana stavano facendo del loro meglio per facilitare il deflusso della gente. Швейцарские гвардейцы и полиция Ватикана прилагали все усилия, чтобы помочь людям. |
Se il deflusso per qualche motivo è ostacolato, la pressione all’interno dell’occhio aumenta e finisce per danneggiare le delicate fibre nervose sul fondo dell’occhio. Если по какой-то причине отток жидкости через трабекулярную сеть затрудняется или блокируется, внутриглазное давление повышается, поражая чувствительные нервные волокна, расположенные в задней части глаза. |
Non si ebbe nessun deflusso di metallo prezioso, ma piuttosto un afflusso». 1802. Отлива благородных металлов не наблюдалось, напротив, скорее имел место прилив их». 1802. |
Durante un temporale del genere, il deflusso delle acque superficiali fa gonfiare fiumi e torrenti. Во время таких гроз разливаются ручьи и реки. |
Давайте выучим итальянский
Теперь, когда вы знаете больше о значении deflusso в итальянский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в итальянский.
Связанные слова deflusso
Обновлены слова итальянский
Знаете ли вы о итальянский
Итальянский (italiano) относится к романским языкам, на нем говорят около 70 миллионов человек, большинство из которых проживает в Италии. В итальянском используется латинский алфавит. Буквы J, K, W, X и Y не существуют в стандартном итальянском алфавите, но они все еще встречаются в заимствованиях из итальянского языка. Итальянский язык является вторым по распространенности в Европейском Союзе с 67 миллионами говорящих (15% населения ЕС), и на нем говорят как на втором языке 13,4 миллиона граждан ЕС (3%). Итальянский язык является основным рабочим языком Святого Престола, выступая в качестве лингва-франка в римско-католической иерархии. Важным событием, которое способствовало распространению итальянского языка, было завоевание и оккупация Италии Наполеоном в начале 19 века. Это завоевание подстегнуло объединение Италии через несколько десятилетий и подтолкнуло к развитию итальянского языка. Итальянский язык стал языком не только секретарей, аристократов и итальянских дворов, но и буржуазии.