O que significa taire em Francês?
Qual é o significado da palavra taire em Francês? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar taire em Francês.
A palavra taire em Francês significa reter, negar, ficar quieto, ficar calado, ficar quieto, ficar quieto, não dizer nada, ficar quieto, calar a boca, vaiar, aquietar, calar a boca, calar-se, fechar a boca, fazer calar, calar a boca de, mediante gritos, aquietar, silenciar, calar, silenciar, silenciar. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.
Significado da palavra taire
reter, negar(aide, consentement, permission, soutien) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Le patron a refusé de consentir aux vacances de l'employé jusqu'à ce qu'il ait terminé le projet sur lequel il travaillait. A chefe negou seu consentimento às férias do empregado até que ele tivesse terminado o projeto em que estava trabalhando. A polícia suspeitava que a testemunha estivesse retendo informações. |
ficar quietoverbe pronominal (locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).) Les petits animaux se taisent jusqu'à ce que les prédateurs partent. |
ficar calado, ficar quietolocution verbale (não revelar segredo) (locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).) Je te le dirais bien, mais je ne sais pas si tu es capable de taire un secret. |
ficar quietoverbe transitif (não fazer barulho) (locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).) Essayez de faire taire vos enfants : c'est une église, pas une cour de récréation ! |
não dizer nadaverbe pronominal (expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.) Un accusé a le droit de se taire devant le tribunal. |
ficar quietoverbe pronominal (locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).) Une fois qu'ils ont commencé à dessiner avec leurs crayons, les enfants se sont tus. Assim que começaram a desenhar com seus lápis de cera, as crianças ficaram muito quietas. |
calar a bocaverbe pronominal (informal) (expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.) |
vaiarverbe transitif (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Jennifer a essayé de parler lors de la convention, mais les délégués l'ont fait taire en criant plus fort qu'elle. |
aquietarverbe pronominal (ficar quieto) La foule s'est tu au moment où le conférencier est apparu. A multidão aquietou quando o palestrante saiu. |
calar a bocalocution verbale (informal) (expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.) |
calar-severbe pronominal (verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.) Le groupe d'enfants s'est tu lorsqu'il a vu la foudre. |
fechar a boca(figurado) (locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).) É melhor você fechar a boca a respeito dos biscoitos que sumiram. |
fazer calarverbe transitif (locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).) |
calar a boca de(informal, ofensivo) |
mediante gritosverbe transitif (na expressão ''shout down'') (locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).) Il a fait taire son adversaire. Ele falou com seu oponente mediante gritos. |
aquietarverbe pronominal La foule s'est tue quand le concert a commencé. A plateia se aquietou quando o concerto começou. |
silenciar, calarverbe transitif (rendre silencieux) (fazer calar) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Il fit taire la foule par son discours percutant. Ele silenciou a multidão com sua fala chocante. |
silenciarverbe transitif (figuré) (figurado) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Les propriétaires terriens ont réussi à faire taire toutes les plaintes en soudoyant les villageois. |
silenciarverbe transitif (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) |
Vamos aprender Francês
Então, agora que você sabe mais sobre o significado de taire em Francês, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Francês.
Palavras relacionadas de taire
Palavras atualizadas de Francês
Você conhece Francês
O francês (le français) é uma língua românica. Assim como o italiano, o português e o espanhol, vem do latim popular, outrora usado no Império Romano. Uma pessoa ou país de língua francesa pode ser chamado de "francófono". O francês é a língua oficial em 29 países. O francês é a quarta língua nativa mais falada na União Europeia. O francês ocupa o terceiro lugar na UE, depois do inglês e do alemão, e é a segunda língua mais ensinada depois do inglês. A maioria da população francófona do mundo vive na África, com cerca de 141 milhões de africanos de 34 países e territórios que podem falar francês como primeira ou segunda língua. O francês é a segunda língua mais falada no Canadá, depois do inglês, e ambas são línguas oficiais em nível federal. É a primeira língua de 9,5 milhões de pessoas ou 29% e a segunda língua de 2,07 milhões de pessoas ou 6% de toda a população do Canadá. Ao contrário de outros continentes, o francês não tem popularidade na Ásia. Atualmente, nenhum país da Ásia reconhece o francês como língua oficial.