O que significa remarquer em Francês?
Qual é o significado da palavra remarquer em Francês? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar remarquer em Francês.
A palavra remarquer em Francês significa no radar, notar, notar, perceber, notar, tomar nota de, tomar conhecimento de, chegar ao conhecimento, notar, notar, selecionar, inconspícuo, imperceptível, discreto, a procura de atenção, em busca de atenção, elegantemente atrasado, chamar atenção, chamar a atenção para, comentar, observar. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.
Significado da palavra remarquer
no radarverbe transitif (changement de sujet) (expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".) Je ne l'avais pas encore remarqué jusqu'à ce que je le voie dans cette comédie romantique. C'est maintenant ma star de cinéma préférée ! |
notarverbe transitif (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Est-ce qu'il t'a remarqué ? Ele já notou você? |
notarverbe transitif (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Est-ce que tu as remarqué qu'il était saoul ? Você notou que ele estava bêbado? |
perceberverbe transitif (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Et tu n'as pas remarqué que la route devant est fermée ? Você percebeu que a estrada está fechada lá na frente? |
notarverbe transitif (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Il a remarqué son mécontentement et a répondu de manière convenue. Ele notou o descontentamento dela e respondeu apropriadamente. |
tomar nota de, tomar conhecimento deverbe transitif (prestar atenção) (expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".) Remarquez bien les dates limites pour le rendu des devoirs. |
chegar ao conhecimentoverbe transitif (changement de sujet) (expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.) La direction a constaté qu'un grand nombre d'employés utilisent les ordinateurs pour jouer. |
notarverbe transitif (s'apercevoir) (observar) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Elle constata qu'il ne portait pas sa bague. Ela notou que ele não estava de anel. |
notarverbe transitif (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Le trou dans la clôture qu'avait remarqué Jim la veille avait grossi. |
selecionar
(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) |
inconspícuo, imperceptível, discretolocution adjectivale (adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) Heureusement, la tache sur la nappe passait inaperçu : Aaron se dit qu'aucun des invités ne s'en rendrait compte. |
a procura de atenção, em busca de atenção
(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).) |
elegantemente atrasado
|
chamar atenção
(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.) |
chamar a atenção paraverbe transitif (expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.) Il lui fit remarquer une erreur dans sa traduction. Ele chamou a atenção para o erro na tradução dela. |
comentar
(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Andrew a fait remarquer qu'il avait seulement essayé d'aider. Andrew comentou que ele só estava tentando ajudar. |
observar
(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Helen remarque qu'ils sont en retard. Helen observa que estão atrasados. |
Vamos aprender Francês
Então, agora que você sabe mais sobre o significado de remarquer em Francês, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Francês.
Palavras relacionadas de remarquer
Palavras atualizadas de Francês
Você conhece Francês
O francês (le français) é uma língua românica. Assim como o italiano, o português e o espanhol, vem do latim popular, outrora usado no Império Romano. Uma pessoa ou país de língua francesa pode ser chamado de "francófono". O francês é a língua oficial em 29 países. O francês é a quarta língua nativa mais falada na União Europeia. O francês ocupa o terceiro lugar na UE, depois do inglês e do alemão, e é a segunda língua mais ensinada depois do inglês. A maioria da população francófona do mundo vive na África, com cerca de 141 milhões de africanos de 34 países e territórios que podem falar francês como primeira ou segunda língua. O francês é a segunda língua mais falada no Canadá, depois do inglês, e ambas são línguas oficiais em nível federal. É a primeira língua de 9,5 milhões de pessoas ou 29% e a segunda língua de 2,07 milhões de pessoas ou 6% de toda a população do Canadá. Ao contrário de outros continentes, o francês não tem popularidade na Ásia. Atualmente, nenhum país da Ásia reconhece o francês como língua oficial.