O que significa lay on em Inglês?

Qual é o significado da palavra lay on em Inglês? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar lay on em Inglês.

A palavra lay on em Inglês significa exagerar, deitar, instalar, colocar sobre, pôr, pôr, colocar, pôr, botar, cobrir, tapar, laico, secular, leigo, leigo, foda, trepada, foda, trepada, balada, canto, botar, pôr, instalar, pôr, apostar, jogar, apostar, jogar, impor as mãos. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.

Ouça a pronúncia

Significado da palavra lay on

exagerar

phrasal verb, transitive, separable (informal (exaggerate) (informal, figurado, dramalhão)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Your brother can really lay on the drama!

deitar, instalar

phrasal verb, transitive, separable (apply) (aplicar na superfície)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
The builder laid the plaster on with a trowel.
O pedreiro instalou o reboco com uma colher de pedreiro.

colocar sobre

(put on top)

He laid his coat on the arm of the chair.

pôr

transitive verb (place horizontally) (posicionar)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
He usually lays the plans on the table.
Ele geralmente põe os planos na mesa.

pôr, colocar

(blame, stress: assign) (atribuir culpa)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
He would usually lay the blame on his sister.
Geralmente ele colocava a culpa na irmã.

pôr, botar

transitive verb (produce: egg) (ovos)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
A hen can lay a few eggs per week, I think.
Acho que a galinha põe alguns ovos por semana.

cobrir, tapar

transitive verb (floor: cover) (encobrir)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
He laid lino in the hall.
Ele cobriu o corredor com piso vinílico.

laico, secular

adjective (not religious) (não religioso)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
This is a lay organisation, with no connection to any religion.
Esta é uma organização laica, sem nenhuma conexão com qualquer religião.

leigo

adjective (not member of a religious order) (não religioso)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
The priest was on the altar with three lay people, who would help with Holy Communion.
O padre estava no altar com três pessoas leigas, que ajudariam na Comunhão.

leigo

adjective (not professional) (não profissional)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
I'm not a doctor, just a lay person.
Não sou médico, só um leigo.

foda, trepada

noun (slang, vulgar (sexual partner) (vulgar: pessoa)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Yeah, she was a good lay.
Ela era uma boa trepada.

foda, trepada

noun (slang, vulgar (sexual intercourse) (vulgar: ato sexual)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
I hope I get a lay tonight, I am so randy.
Espero dar uma trepada hoje. Estou tarado.

balada

noun (historical (medieval poem) (poesia)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
"The Lay of the Last Minstrel" is a poem by Sir Walter Scott.
"A Balada do Último Menestrel" é um poema de Sir Walter Scott.

canto

noun (historical (medieval song) (música)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
She sang us a beautiful lay from centuries ago.
Ela nos cantou uma linda balada de séculos atrás.

botar, pôr

intransitive verb (produce eggs) (ovos)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
That hen does not lay any more.
Aquela galinha não bota mais ovos.

instalar, pôr

transitive verb (install) (colocar algo em algum lugar)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
The contractors came in to lay the foundation to the building.
Os construtores vieram hoje para instalar a fundação do edifício.

apostar, jogar

transitive verb (place a bet) (arriscar dinheiro)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
He laid fifty dollars on the horse.
Ele apostou 50 dólares no cavalo.

apostar, jogar

transitive verb (bet) (arriscar dinheiro)

I'll lay you ten to one that he wasn't there at all.
Aposto 10 a 1 como ele não esteve lá.

impor as mãos

verbal expression (heal by touch) (curar por meio de toque)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
Jesus laid on hands and the blind man was able to see.

Vamos aprender Inglês

Então, agora que você sabe mais sobre o significado de lay on em Inglês, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Inglês.

Você conhece Inglês

O inglês vem de tribos germânicas que migraram para a Inglaterra e evoluiu ao longo de um período de mais de 1.400 anos. O inglês é a terceira língua mais falada no mundo, depois do chinês e do espanhol. É a segunda língua mais aprendida e a língua oficial de quase 60 países soberanos. Esta língua tem um número maior de falantes como segunda e estrangeira do que os falantes nativos. O inglês é também a língua co-oficial das Nações Unidas, da União Europeia e de muitas outras organizações internacionais e regionais. Hoje em dia, falantes de inglês em todo o mundo podem se comunicar com relativa facilidade.