O que significa bench em Inglês?

Qual é o significado da palavra bench em Inglês? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar bench em Inglês.

A palavra bench em Inglês significa banco, banco, bancada, banco, banco, juiz, posto de juiz, ressalto, tablado, terraço natural, exibir, colocar na reserva, deixar na reserva, back bench, back bench, supino, reserva, ordem de prisão, referência, padrão, referência, assentos para ministros, assentos para ministros, Supremo Tribunal de Justiça. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.

Ouça a pronúncia

Significado da palavra bench

banco

noun (long outdoor seat)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Parks often have benches for people to sit and rest.
Muitos parques têm bancos para as pessoas sentarem e descansarem.

banco

noun (long seat by a sports court)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
The baseball team members sat on the bench in the dugout.
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês Depois que o jogador cometeu outra falta, o treinador mandou ele voltar para o banco.

bancada

noun (long work table)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Dad's in the garage, fixing something on his bench.
O pai está na garagem, consertando alguma coisa na bancada.

banco

noun (exercise apparatus in gym)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Johnny worked out on the treadmill and the bench today.
Hoje o Johnny treinou na esteira e no banco.

banco

noun (place in court where judge sits)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Everyone stood as the judge entered the courtroom and took his place at the bench.
Todos se levantaram quando o juiz entrou na sala e tomou seu lugar ao banco.

juiz

noun (figurative (law court: judge, magistrate)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
The prosecutor asked the bench to pass the maximum sentence.
O promotor pediu ao juiz para dar a pena máxima.

posto de juiz

noun (figurative (law court: office of judge)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Judge Smith has served on the bench for 25 years.
Judge Smith serviu no posto de juíza por 25 anos.

ressalto

noun (mining: ledge) (mineração)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

tablado

noun (platform at animal show)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Milly's terrier is on the bench now.
O terrier de Milly está no tablado agora.

terraço natural

noun (NZ (geography: hillside indentation) (geografia)

exibir

transitive verb (show animal at contest)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
David is going to bench his sheep this year at the fair.
David vai exibir suas ovelhas este ano na feira.

colocar na reserva, deixar na reserva

transitive verb (often passive (sports: ban from playing)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
James was benched all season for his poor conduct.
James foi colocado na reserva durante toda a temporada por sua má conduta.

back bench

noun (UK (Parliament: junior members) (estrangeirismo, membros do Parlamento)

back bench

noun as adjective (UK (Parliament: junior) (estrangeirismo, membro do parlamento)

supino

noun (weight lifting) (levantamento de peso)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Bruce is in the gym, training on the bench press.

reserva

noun (figurative, informal (sport: substitute player)

(substantivo masculino, substantivo feminino: Substantivos que têm os gêneros masculino e feminino. Ex. "menino, menina", "ator, atriz".)
Elaine was ready to show that she was more than just a bench warmer.

ordem de prisão

(law)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

referência

noun (mark used for surveying)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Start the measurement at the benchmark on the stone post at the edge of the field.
Comece a medida na referência do pilar de pedra na extremidade do terreno.

padrão

noun (figurative (standard)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
By the end of the school year, all third-grade students will need to meet this benchmark.
No fim do ano escolar, todos os alunos da terceira série precisarão alcançar esse padrão.

referência

noun (figurative (standard of excellence)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
This restaurant is the benchmark against which I measure all other restaurants.
Esse restaurante é a referência sobre a qual eu meço todos os outros restaurantes.

assentos para ministros

noun (UK (parliament: senior ministers) (parlamento)

(substantivo masculino plural: Substantivo masculino exclusivamente ou normalmente usado no plural. Ex. "óculos".)

assentos para ministros

noun as adjective (UK (parliament: of senior ministers) (parlamento)

(substantivo masculino plural: Substantivo masculino exclusivamente ou normalmente usado no plural. Ex. "óculos".)

Supremo Tribunal de Justiça

noun (UK, Can, initialism (law: Queen's Bench) (Em alguns reinos da Commonwealth)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

Vamos aprender Inglês

Então, agora que você sabe mais sobre o significado de bench em Inglês, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Inglês.

Você conhece Inglês

O inglês vem de tribos germânicas que migraram para a Inglaterra e evoluiu ao longo de um período de mais de 1.400 anos. O inglês é a terceira língua mais falada no mundo, depois do chinês e do espanhol. É a segunda língua mais aprendida e a língua oficial de quase 60 países soberanos. Esta língua tem um número maior de falantes como segunda e estrangeira do que os falantes nativos. O inglês é também a língua co-oficial das Nações Unidas, da União Europeia e de muitas outras organizações internacionais e regionais. Hoje em dia, falantes de inglês em todo o mundo podem se comunicar com relativa facilidade.