O que significa arse em Inglês?

Qual é o significado da palavra arse em Inglês? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar arse em Inglês.

A palavra arse em Inglês significa cu, ânus, asno, bunda, besta, burro, tolo, tola, ser estúpido, puxa-saco, quinto dos infernos, bagaceira, puxa-saco, adulação, bajulação, puxação, servil, subserviente, pessoa detestável, voltar a te incomodar, puxa-saco, pé no saco, metido a besta, sabichão, metido a besta. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.

Ouça a pronúncia

Significado da palavra arse

cu

noun (UK, vulgar, slang (buttocks) (UK, vulgar)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
I slipped in the mud and fell on my arse.

ânus

noun (UK, vulgar, slang (rectum)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

asno

noun (UK, figurative, pejorative, slang (stupid or contemptible person) (gíria)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Rick apologised to Debra for being an arse.

bunda

noun (vulgar, slang (person's bottom) (coloquial, possivelmente ofensivo)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
After falling down, he had mud on his ass. She has a nice ass.
Após cair, ele tinha lama na bunda. Ela tem uma bela bunda.

besta

noun (pejorative, vulgar, figurative, slang (person: rude) (ofensivo)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Lisa thinks that her boss is an ass.
Lisa pensa que seu chefe é um burro.

burro

noun (animal: donkey)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
The travellers led an ass through the valley.
Os viajantes levaram um burro pelo vale.

tolo, tola

noun (slang, figurative, pejorative (person: foolish)

(substantivo masculino, substantivo feminino: Substantivos que têm os gêneros masculino e feminino. Ex. "menino, menina", "ator, atriz".)
John was dancing on the table and made an ass of himself.
John estava dançando sobre a mesa e fez papel de tolo.

ser estúpido

phrasal verb, intransitive (UK, vulgar, slang (behave in a frivolous way)

puxa-saco

noun (UK, figurative, pejorative, vulgar, slang (servile person, flatterer) (pejorativo)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

quinto dos infernos

noun (vulgar, informal (furthest part of a place) (lugar distante)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)

bagaceira

noun (vulgar, informal (most unpleasant part of [sth]) (pior parte de algo)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

puxa-saco

noun (figurative, vulgar, slang (person: sycophantic) (gíria)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
He was only promoted because he's such an ass-kisser.

adulação, bajulação, puxação

noun (figurative, vulgar, slang (being obsequious, seeking favour) (gíria)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

servil, subserviente

adjective (figurative, vulgar, slang (obsequious)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

pessoa detestável

noun (vulgar, slang (unpleasant person)

voltar a te incomodar

verbal expression (vulgar, figurative, slang (cause problems later)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)

puxa-saco

verbal expression (vulgar, slang (creep, toady)

(substantivo masculino e feminino: Substantivo que é igual na forma masculina e feminina. Ex. "estudante". )

pé no saco

noun (vulgar, figurative, slang (source of annoyance) (vulgar, figurado, gíria)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
My boss is always looking over my shoulder and is starting to become a real pain in the ass.
Meu chefe está sempre espiando por cima do meu ombro e está começando a virar um pé no saco.

metido a besta

noun (pejorative, vulgar, slang (arrogant person) (figurado, pejorativo)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
If we invite that smart-ass, he'll just spoil the party.

sabichão

noun as adjective (pejorative, vulgar, slang (person: know-it-all, arrogant) (pejorativo)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
My smartass brother is always giving me unhelpful advice.

metido a besta

noun as adjective (slang, pejorative, vulgar (comment, reply: arrogant, clever)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
When Tia's father asked why she was home so late, she gave a smartass reply, so he grounded her.

Vamos aprender Inglês

Então, agora que você sabe mais sobre o significado de arse em Inglês, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Inglês.

Você conhece Inglês

O inglês vem de tribos germânicas que migraram para a Inglaterra e evoluiu ao longo de um período de mais de 1.400 anos. O inglês é a terceira língua mais falada no mundo, depois do chinês e do espanhol. É a segunda língua mais aprendida e a língua oficial de quase 60 países soberanos. Esta língua tem um número maior de falantes como segunda e estrangeira do que os falantes nativos. O inglês é também a língua co-oficial das Nações Unidas, da União Europeia e de muitas outras organizações internacionais e regionais. Hoje em dia, falantes de inglês em todo o mundo podem se comunicar com relativa facilidade.