Co oznacza vont w Francuski?

Jakie jest znaczenie słowa vont w Francuski? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać vont w Francuski.

Słowo vont w Francuski oznacza być, rozciągać się, przebiegać, wkładać, być w przedziale, rejestrować się, uczęszczać na modlitwy, skręcać, odpowiedni, wypadać, wystarczyć, czuć się, obejmować asortyment, żyć, zabierać się, wystarczać, podróżować, stan, stawać się, wychodzący, bilet w jedną stronę, wybierać się, prowadzić, pasować, odpowiadać komuś, zamierzać, zabierać się do czegoś, iść do toalety, przejść w czyjeś ręce, zwracać się do kogoś, do przygotowania w mikrofalówce, chodzenie, podróż w obie strony, -, iść piechotą, jechać, znajdować, mijać, tam i z powrotem, chodzić piechotą, nie udać się, nie powieść się, realizować, mijać, dostawać, wagarować, spacer, odjeżdżać, odchodzić, postępować, ruszać się, łowić ryby, narastać, pobiegać, kurs, bilet tam i z powrotem, zrealizowanie, wypróżniać się, iść piechotą, rozpowszechniony, powszechny, skierowany na, rosnący, polepszać się, nie tak, tam i z powrotem, naprzód, tam i z powrotem, tam i z powrotem, , najadać się, jestem zadowolony, pora snu, chodzenie po klubach nocnych, drink przed pójściem spać, wycieczka, wypróżnienie, nie ma się gdzie zwrócić, zbieranie słodyczy przez dzieci, przejażdżka samochodem, z grubej rury, nauka korzystania z nocnika, wycieczka jednodniowa, bilet powrotny, clubbing, zbliżać się do, iść gdzieś, pasować komuś, wypróżniać się, zabierać się, jechać za granicę, chodzić na spacer, pogarszać się, idź przynieś, iść ręka w rękę, iść o krok dalej, zachodzić daleko. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.

Słuchaj wymowy

Znaczenie słowa vont

być

verbe intransitif

(czasownik posiłkowy: Czasownik niepełniący samodzielnej funkcji w zdaniu (np. być może, móc oddychać) )
Je suis allé à Rome.
Byłem w Rzymie.

rozciągać się

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
Notre domaine s'étend jusqu'à la rivière.
Nasza posiadłość rozciąga się aż do rzeki.

przebiegać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Le mariage s'est très bien passé, merci.
Ślub przebiegł bardzo dobrze, dziękuję.

wkładać

(du mal)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Ils se sont donné beaucoup de mal pour arriver à l'heure.
Włożyli dużo wysiłku, żeby dotrzeć tu na czas.

być w przedziale

Les valeurs possibles vont de cinq à cinquante.
Możliwe wartości są w przedziale od pięciu do pięćdziesięciu.

rejestrować się

(plus courant)

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
Mon vol a été annulé : j'ai dû aller à l'hôtel près de l'aéroport.

uczęszczać na modlitwy

verbe intransitif (Religion : à la messe, prier)

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
C'est l'église où va notre famille.
To jest kościół, gdzie nasza rodzina uczęszcza na modlitwy.

skręcać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Il faut que tu ailles à gauche à l'embranchement sur la route.
Musisz skręcić w lewo na rozwidleniu dróg.

odpowiedni

verbe impersonnel

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Ça va si je sers une lasagne à tes parents ?
Czy lazania to odpowiednie danie dla twoich rodziców?

wypadać

(état)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

wystarczyć

verbe intransitif (familier)

(czasownik dokonany: Oznacza czynność skończoną (np. dojechać).)
Est-ce que ça t'ira ou tu veux que je travaille dessus davantage ?
Czy to ci wystarczy, czy mam jeszcze nad tym popracować?

czuć się

verbe intransitif (santé)

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
Va-t-elle mieux qu'hier ?

obejmować asortyment

verbe intransitif

Notre ligne de produit va du basique au produit de luxe.

żyć

verbe intransitif

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Le prophète nous a appris à aller en paix.

zabierać się

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
Vincent est allé dans son bureau après dîner pour travailler encore un peu.

wystarczać

verbe intransitif

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Est-ce que du décaféiné ira (or: suffira) ou faut-il que je sorte chercher du vrai café ?

podróżować

(czasownik dokonany: Oznacza czynność skończoną (np. dojechać).)
J'adore voyager.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Uwielbiam podróżować.

stan

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
Il est d'humeur morose.

stawać się

(pâle,...)

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))

wychodzący

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)

bilet w jedną stronę

nom masculin

Je ne savais pas quand je rentrerais alors j'ai acheté un aller simple.

wybierać się

(+ lieu, ville, pays masculin)

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
Je vais à Londres cet été. // Robert va au marché tous les samedi matin.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Wybieram się do Londynu tego lata.

prowadzić

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Te schody prowadzą na strych.

pasować

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Oui, cette robe vous va très bien.

odpowiadać komuś

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Quelle heure vous conviendrait ? On pourrait sortir manger vendredi soir. Ça te convient (or: Ça te va) ?

zamierzać

locution verbale (futur)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Jake va nettoyer la salle de bains plus tard.
Jake zamierza umyć później łazienkę.

zabierać się do czegoś

locution verbale

Jake allait retirer un cheveu sur la joue de Leah, mais celle-ci s'est retournée juste à ce moment-là.

iść do toalety

locution verbale

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Désolé. Je dois aller aux toilettes. Où sont-elles ?

przejść w czyjeś ręce

(héritage) (potoczny, przenośny)

(zwrot z czasownikiem dokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik dokonany (np. zarobić dużo pieniędzy))
Sa maison va (or: revient) à son fils aîné, et son contenu, au cadet.
Dom przeszedł w ręce starszego syna, a jego zawartość w ręce młodszego.

zwracać się do kogoś

do przygotowania w mikrofalówce

(néologisme)

chodzenie

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)
Marcher fait économiser de l'argent sur le prix du bus ou sur l'essence et c'est aussi un bon exercice.

podróż w obie strony

nom masculin

L'aller-retour se fait en à peine quatre heures en voiture.

-

(futur de l'indicatif) (Czas przyszły: przewidywanie, plan)

C'est moi qui ferai le dîner demain. Son anniversaire tombera un dimanche l'année prochaine.
Ugotuję jutro obiad.

iść piechotą

jechać

(du vélo, de la moto)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Je fais du vélo tous les jours.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. On codziennie jeździ do szkoły na rowerze.

znajdować

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

mijać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
L'avion dépassa la piste et dut faire un amerrissage d'urgence.

tam i z powrotem

locution adjectivale

chodzić piechotą

nie udać się, nie powieść się

realizować

(un bon cadeau,...)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Si vous allez au supermarché, vous devriez en profiter pour échanger ce bon une fois sur place.

mijać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Le missile dépassa sa cible.

dostawać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

wagarować

(familier : les cours) (uczeń)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
J'ai séché les cours avec mes potes pour aller au centre commercial.

spacer

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
Ils font une promenade chaque soir après dîner.

odjeżdżać, odchodzić

(aller en vacances)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Oliver a comme projet de partir ce week-end.

postępować

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Dans ma profession, on ne progresse pas sans l'aide et le soutien de personnes plus expérimentées.

ruszać się

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))

łowić ryby

Je vais à la rivière tous les dimanches pour pêcher.

narastać

(sentiment)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

pobiegać

(sport)

(czasownik dokonany: Oznacza czynność skończoną (np. dojechać).)
Je vais faire un jogging.
Idę na jogging.

kurs

(très précis, écrit)

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)

bilet tam i z powrotem

nom masculin (billet)

Je voudrais deux allers-retours pour Londres, s'il vous plaît.

zrealizowanie

(d'un bon cadeau,...)

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)

wypróżniać się

(soutenu)

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
Après l'opération, il fut incapable de déféquer pendant un certain temps

iść piechotą

La voiture est tombée en panne, on va devoir marcher.

rozpowszechniony, powszechny

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
La pauvreté est répandue dans cette ville.

skierowany na

verbe intransitif

Nous allions vers la fête quand un pneu a crevé.

rosnący

locution verbale

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Les nouveaux cas de tuberculose vont croissant chaque année. Les difficultés vont croissant. L'épargne des ménages allait croissant pendant quelques années.

polepszać się

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))

nie tak

locution verbale (potoczny)

Le détective a su immédiatement que quelque chose allait de travers.
Detektyw od razu zauważył, że coś było nie tak.

tam i z powrotem

locution verbale

J'ai passé la journée à aller et venir.

naprzód

(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?)
Notre campagne marketing a continué à aller de l'avant.

tam i z powrotem

tam i z powrotem

adverbe

verbe intransitif

Qui va payer les factures quand tu seras parti ?

najadać się

jestem zadowolony

(mężczyzna)

- Vous reprendrez bien de la quiche ? - Non merci, ça va aller.

pora snu

Les enfants, c'est l'heure d'aller se coucher ! Brossez-vous les dents et enfilez vos pyjamas.

chodzenie po klubach nocnych

(familier)

Avec mes copines, on va en boîte tous les week-ends.

drink przed pójściem spać

nom masculin

wycieczka

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)

wypróżnienie

locution verbale (soutenu)

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)
J'ai couru aux toilettes pour aller à la selle après avoir mangé des figues.

nie ma się gdzie zwrócić

adverbe

zbieranie słodyczy przez dzieci

(zwyczaj praktykowany w święto Halloween)

przejażdżka samochodem

z grubej rury

(figuré) (potoczny)

Le principal a accusé le professeur d'avoir la main lourde quand elle corrigeait ses élèves.

nauka korzystania z nocnika

locution verbale

wycieczka jednodniowa

Quand on habite dans le New Jersey, c'est facile d'aller à New York dans (or: sur) la journée.

bilet powrotny

nom masculin

Voulez-vous un aller simple ou un billet aller-retour, Monsieur ?

clubbing

(odwiedzanie nocnych klubów)

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)

zbliżać się do

Tom refuse toujours de donner son âge mais il doit aller sur ses 70 ans.

iść gdzieś

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Je m'en vais au travail. À ce soir !

pasować komuś

(kolokwialny)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Cette situation ne me convient pas.

wypróżniać się

locution verbale (Médecine)

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))

zabierać się

verbe intransitif

Si on n'y va pas maintenant, on va être en retard.

jechać za granicę

locution verbale

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Pour les vacances, j'aimerais bien aller à l'étranger plutôt que de rester en France.

chodzić na spacer

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Imogen est allée se promener pour prendre l'air.

pogarszać się

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
Depuis que j'ai acheté ce livre de développement personnel, ma vie va de mal en pis.

idź przynieś

verbe transitif

(zwrot z czasownikiem dokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik dokonany (np. zarobić dużo pieniędzy))
Tu pourrais aller me chercher le sac que j'ai laissé dans la voiture ?

iść ręka w rękę

locution verbale

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Pour beaucoup, fumer et boire vont de pair.

iść o krok dalej

verbe intransitif

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Cette année, l'équipe est allée un peu plus loin et a gagné les deux compétitions locales.

zachodzić daleko

(au futur)

Camilla est une musicienne talentueuse qui ira loin.

Nauczmy się Francuski

Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu vont w Francuski, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Francuski.

Czy wiesz o Francuski

Francuski (le français) to język romański. Podobnie jak włoski, portugalski i hiszpański, pochodzi z popularnej łaciny, używanej niegdyś w Cesarstwie Rzymskim. Osobę lub kraj francuskojęzyczny można nazwać „frankofonem”. Francuski jest językiem urzędowym w 29 krajach. Francuski jest czwartym najczęściej używanym językiem ojczystym w Unii Europejskiej. Francuski zajmuje trzecie miejsce w UE, po angielskim i niemieckim, i jest drugim najczęściej nauczanym językiem po angielskim. Większość ludności francuskojęzycznej na świecie mieszka w Afryce, z około 141 milionami Afrykanów z 34 krajów i terytoriów, którzy posługują się francuskim jako pierwszym lub drugim językiem. Francuski jest drugim po angielskim najczęściej używanym językiem w Kanadzie i oba są językami urzędowymi na szczeblu federalnym. Jest to pierwszy język 9,5 miliona ludzi lub 29% i drugi język 2,07 miliona ludzi, czyli 6% całej populacji Kanady. W przeciwieństwie do innych kontynentów, francuski nie cieszy się popularnością w Azji. Obecnie żaden kraj w Azji nie uznaje francuskiego za język urzędowy.