Co oznacza traje w Hiszpański?

Jakie jest znaczenie słowa traje w Hiszpański? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać traje w Hiszpański.

Słowo traje w Hiszpański oznacza przynosić, styl, przynosić, ściągać, przyciągać, zanosić, przywracać, przynosić, oznaczać, przysuwać coś, przywodzić na myśl, podawać coś komuś, serwować coś komuś, przemycać coś, przemycać coś gdzieś, oznaczać, przynosić, wykorzystać, przynosić, aportować, garnitur, garnitur, garnitur trzyczęściowy, kostium, suknia, kostium, płaszcz, strój, odzież, strój, ubiór, ubiór, strój, smoking, przyprowadzać, wygrzebywać, zapeszać, pacyfikować, przynieś własny alkohol, przyprowadzać do domu, utrzymywać rodzinę, przypominać, przypominać, nie obchodzi mnie, poruszać, wywlekać, powodować, wracać do, zaciągać kogoś gdzieś, przywlekać, przynosić, przywozić, wkraść się, kusić kogoś do czegoś, wzywać, przywoływać, przyprowadzać kogoś, przypominać komuś kogoś, sprowadzać coś gdzieś, wywoływać kogoś, wspominać, podciągać na linie, wracać do czegoś. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.

Słuchaj wymowy

Znaczenie słowa traje

przynosić

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
¿Quieres que lleve una botella de vino?
Czy mam prznieść trochę wina ze sobą?

styl

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
Me gusta como llevas el pelo.
Podoba mi styl twojej fryzury.

przynosić

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Lleva esta silla a la otra habitación.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Przynieś to krzesło tutaj, dobrze?

ściągać, przyciągać

(persona)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Este escaparate nuevo debería atraer a mucha gente.

zanosić

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Traeré el auto a tu casa si me llevas a mi casa después.

przywracać

verbo transitivo

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
¿Quieres que te traiga algo de comer de la tienda?

przynosić

verbo transitivo

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Traeré otro plato para ti.

oznaczać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Si cruzas esa raya te traerá problemas.

przysuwać coś

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Trae una silla, y te muestro las fotos de mi vacaciones.

przywodzić na myśl

verbo transitivo

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Esa canción me trae buenos recuerdos.

podawać coś komuś, serwować coś komuś

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Los camareros sirvieron carne asada y puré de patatas a los comensales.

przemycać coś

(figurado)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Janice estuvo hospitalizada y los médicos le pusieron una dieta muy estricta. Por ello, le pidió a su marido que le contrabandeara algo de chocolate. A pesar de las medidas de seguridad de las prisiones, la gente se las arregla para contrabandear drogas.

przemycać coś gdzieś

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
El visitante metió una sierra de arco en la cárcel para que el prisionero pudiera escapar.

oznaczać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Este augurio presagia grandes cosas para el futuro.

przynosić

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Brian fue a buscar el correo.

wykorzystać

(czasownik dokonany: Oznacza czynność skończoną (np. dojechać).)
Pusieron en juego la artillería y lograron que el enemigo se retirara.

przynosić

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Esta no es una cena privada así que por favor invita a tus amigos y trae contigo una botella de vino.

aportować

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Tim entrenó al perro para ir a buscar la pelota.

garnitur

nombre masculino

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
Usó su traje nuevo en la boda.
Włożył swój nowy garnitur na ślub.

garnitur

nombre masculino

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)

garnitur trzyczęściowy

Mi hermano se ve sorprendentemente bien en un traje.

kostium

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
Lucas fue a la fiesta en un traje de vaquero.

suknia

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
Kelsey llevó un bonito traje al baile.

kostium

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
En esa parte de Holanda las mujeres todavía usan los trajes tradicionales.
W tej części Holandii kobiety wciąż noszą tradycyjny strój.

płaszcz

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
El código de vestimenta exige que los hombres lleven traje y corbata.

strój

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
Los niños estaban con sus trajes elegantes para la misa del domingo de Pascuas.

odzież

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
La tienda borda logos y diseños en todo tipo de vestidos.

strój, ubiór

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
Rachel está comprando ropa nueva para sus vacaciones.

ubiór, strój

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
¿Qué es ese extraño vestido que lleva puesto Ellie?

smoking

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
Los hombres deben usar esmoquin a la cena de Navidad de la compañía.

przyprowadzać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Trae a un amigo cuando vengas a cenar.
Przyprowadź znajomego, kiedy przyjdziesz na kolację.

wygrzebywać

(przenośny)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Ese periodista era conocido por su extraordinaria habilidad para averiguar los pormenores de una historia.

zapeszać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Ian gafó el partido de críquet cuando dijo que no iba a llover.

pacyfikować

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
El ejército tenía la orden de pacificar la zona circundante.

przynieś własny alkohol

expresión

(zwrot z czasownikiem dokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik dokonany (np. zarobić dużo pieniędzy))

przyprowadzać do domu

locución verbal

Estamos nerviosos porque va a traer a casa a su novio hoy en la noche.

utrzymywać rodzinę

locución verbal (figurado)

przypominać

locución verbal

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
El olor del pan en el horno me trae a la mente los años que pasé en el internado.

przypominać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Este aroma me trae a la mente los pastelillos de la abuela.

nie obchodzi mnie

(ES, coloquial)

poruszać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
No estoy seguro de cómo traer a colación con mi empleador el asunto del pago incumplido.

wywlekać

locución verbal (przenośny, potoczny)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
No tenía por qué traer a cuento aquel asunto.

powodować

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Prometió que traería consigo un cambio.

wracać do

locución verbal

zaciągać kogoś gdzieś

locución verbal

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Si traes a tu hijo a la iglesia a la fuerza, no hay duda de que lo resentirá.

przywlekać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

przynosić, przywozić

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Traje a la niña conmigo, la niñera se enfermó.

wkraść się

(czasownik zwrotny dokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność skończoną (np. spalić się))
La introdujo escondida en el doble fondo de la valija.

kusić kogoś do czegoś

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Hicimos todo lo que pudimos para traer a Brian a la fiesta, pero no quiso venir.

wzywać

locución verbal

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Llegó la primavera, es hora de hacer traer semillas.

przywoływać

(przenośny)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Aquel olor le trajo a la mente recuerdos de su infancia.

przyprowadzać kogoś

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Generalmente un nuevo entrenador trae su propio equipo de asistentes.

przypominać komuś kogoś

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Usted me recuerda tanto a mi hijo menor.

sprowadzać coś gdzieś

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
La carga de Jamaica trajo el mortal insecto a España.

wywoływać kogoś

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
El panel evocó a los candidatos seleccionados.

wspominać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Fred se creía muy importante y tenía que traer a colación sus problemas en todas las conversaciones.

podciągać na linie

locución verbal (żagiel)

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))

wracać do czegoś

Mi colega seguía trayendo a colación el enorme error que yo había cometido.

Nauczmy się Hiszpański

Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu traje w Hiszpański, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Hiszpański.

Czy wiesz o Hiszpański

Hiszpański (español), znany również jako kastylia, jest językiem iberyjsko-romańskiej grupy języków romańskich i według niektórych źródeł czwartym najczęściej używanym językiem na świecie, podczas gdy inne wymieniają go jako drugi lub trzeci najpopularniejszy język. Jest to język ojczysty około 352 milionów ludzi, a posługuje się nim 417 milionów osób po dodaniu jego użytkowników jako języka. sub (szacowany w 1999 r.). Hiszpański i portugalski mają bardzo podobną gramatykę i słownictwo; Ilość podobnego słownictwa tych dwóch języków dochodzi do 89%. Hiszpański jest podstawowym językiem w 20 krajach na całym świecie. Szacuje się, że całkowita liczba użytkowników języka hiszpańskiego wynosi od 470 do 500 milionów, co czyni go drugim najczęściej używanym językiem na świecie pod względem liczby native speakerów.