Co oznacza dos w Francuski?

Jakie jest znaczenie słowa dos w Francuski? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać dos w Francuski.

Słowo dos w Francuski oznacza kręgosłup, tył, grzbiet, tył, druga strona, DOS, strona B, próg zwalniający, górny, leżący na wznak, na czyichś plecach, odwrót strony, plecami do siebie, w kozi róg, na plecach, plecak, bezrękawnik, grzbiet koński, jazda na barana, plecak, plecaczek, ból krzyża, styl grzbietowy, ubranie wiązane na szyi, lordoza, z grubej rury, most w kształcie łuku, oprawa introligatorska, dolna część kręgosłupa, masaż pleców, sierść na grzbiecie, wyginać plecy do tyłu, być niesionym na barana, brać kogoś na barana, sprawiać, że włosy stają dęba, mieć dosyć, mieć dosyć, dźgnąć kogoś w plecy, przygarbienie, zgarbienie, wsiadać na, zrażać, obgadywać kogoś, odwracać się do kogoś/czegoś plecami, odrzucać, żerować, krytykować, obłożony, pokryty, z grzbietem o wzorze romboidalnym, wbić komuś nóż w plecy, podróżować z plecakiem, odwracać się od kogoś/czegoś, nosić na barana, suknia wiązana na szyi, męczyć, nagabywać, wisieć na kimś, na barana, wieziony na innym pojeździe, plecak, z drugiej strony, żyć czyimś kosztem, zwalać coś na kogoś, zwalać coś na kogoś. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.

Słuchaj wymowy

Znaczenie słowa dos

kręgosłup

nom masculin (d'une personne)

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
Il s'est fait mal au dos en jouant au tennis.
Uszkodził sobie kręgosłup, grając w tenisa.

tył

(d'une feuille, enveloppe)

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
Merci de lire le texte au dos du document.
Proszę przeczytaj tekst z tyłu kartki.

grzbiet

nom masculin (d'un livre)

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
Les livres étaient alignés sur l'étagère avec leur dos orienté vers l'extérieur.

tył

nom masculin (d'une chemise,...)

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
Le logo de la compagnie apparaîtra sur le dos du t-shirt.

druga strona

nom masculin (de la main,...)

Elle écrivit son numéro de téléphone au dos de sa main.

DOS

nom masculin invariable (Informatique, acronyme)

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
DOS était le premier système d'exploitation informatique jusqu'au milieu des années 1990.

strona B

nom masculin (płyta winylowa)

C'est inscrit au dos de la chemise en carton.

próg zwalniający

górny

(membres, lèvre,...)

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Tu as un feu sauvage sur ta lèvre supérieure.

leżący na wznak

locution adjectivale

À la fin du cours de yoga, les élèves se sont reposés, couchés (or: allongés) sur le dos.

na czyichś plecach

locution adverbiale (figuré)

J'ai mon chef sur le dos à propos de ces rapports en retard. J'ai toujours ma mère sur le dos, à me dire de faire mes devoirs.

odwrót strony

plecami do siebie

adverbe

Mettez-vous dos à dos pour que je voie lequel de vous deux est le plus grand.

w kozi róg

locution adverbiale

na plecach

locution adverbiale

Couche-toi sur le dos et admire les nuages.

plecak

nom masculin

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
Quand il voyage, Simon préfère prendre un sac à dos plutôt qu'une valise.

bezrękawnik

nom masculin

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
Tu vas avoir froid avec ce dos nu.

grzbiet koński

nom masculin

Tu t'y rendras plus rapidement à dos de cheval qu'en voiture.

jazda na barana

La petite fille est montée sur le dos de son grand frère.

plecak, plecaczek

nom masculin

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)

ból krzyża

J'ai mal au dos à force de soulever tous ces cartons lourds.

styl grzbietowy

nom masculin

ubranie wiązane na szyi

nom masculin (vêtement)

lordoza

(Médecine)

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)

z grubej rury

(figuré) (potoczny)

Le principal a accusé le professeur d'avoir la main lourde quand elle corrigeait ses élèves.

most w kształcie łuku

nom masculin

oprawa introligatorska

nom masculin

Le défaut des livres de poche au dos carré collé est que les feuillets se détachent si l'ouvrage a été trop manipulé.

dolna część kręgosłupa

nom masculin

La robe de soirée de cette Miss permettait d'admirer sa ravissante chute de reins.

masaż pleców

nom masculin

sierść na grzbiecie

nom masculin pluriel (chiens,...)

wyginać plecy do tyłu

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))

być niesionym na barana

locution adverbiale (potoczny)

brać kogoś na barana

(potoczny)

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))

sprawiać, że włosy stają dęba

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Ce mec est tellement bizarre qu'il me fait froid dans le dos.

mieć dosyć

J'en ai assez de toi !

mieć dosyć

Je suis énervé et j'en ai assez de son sale comportement.

dźgnąć kogoś w plecy

(zwrot z czasownikiem dokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik dokonany (np. zarobić dużo pieniędzy))
Il y a eu une bagarre devant le bar et un homme s'est fait poignarder dans le dos.

przygarbienie, zgarbienie

(assis)

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)

wsiadać na

(animaux)

Je vais monter à dos de chameau.

zrażać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Fais attention à ne pas t'aliéner les parents de ta copine.

obgadywać kogoś

(potoczny)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

odwracać się do kogoś/czegoś plecami

(przenośny)

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Honte à toi pour avoir tourné le dos à tes amis après un désaccord aussi insignifiant.

odrzucać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

żerować

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

krytykować

(familier)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

obłożony, pokryty

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)

z grzbietem o wzorze romboidalnym

nom féminin

wbić komuś nóż w plecy

(figuré : trahir) (przenośny: zdradzić)

(zwrot z czasownikiem dokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik dokonany (np. zarobić dużo pieniędzy))

podróżować z plecakiem

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Jeremy a fait de la randonnée en Asie et obtenu son diplôme universitaire.

odwracać się od kogoś/czegoś

locution verbale

Jane a tourné le dos à Peter quand celui-ci lui a dit d'aller se faire voir.

nosić na barana

locution verbale (potoczny; na plecach)

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))

suknia wiązana na szyi

locution adjectivale (robe, haut)

męczyć, nagabywać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Je ne supporte pas mon beau-père : il est constamment après moi (or: est constamment sur mon dos).

wisieć na kimś

locution verbale (przenośny, potoczny)

Quand est-ce que tu vas te trouver du travail et arrêter de vivre sur le dos de tes parents ?

na barana

locution adverbiale (potoczny)

wieziony na innym pojeździe

(véhicule)

plecak

nom masculin (randonnée)

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
Nous sommes allés faire de la randonnée pendant une semaine avec toute la nourriture dans mon sac à dos.

z drugiej strony

(envers)

Regardez au verso pour plus de détails.

żyć czyimś kosztem

zwalać coś na kogoś

locution verbale (familier) (potoczny; oskarżać)

Ce n'est pas moi qui ai cassé la vitre, n'essaie pas de me mettre ça sur le dos.

zwalać coś na kogoś

locution verbale (potoczny)

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Ils ont essayé de lui mettre le meurtre sur le dos mais sa famille savait qu'il était innocent.

Nauczmy się Francuski

Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu dos w Francuski, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Francuski.

Czy wiesz o Francuski

Francuski (le français) to język romański. Podobnie jak włoski, portugalski i hiszpański, pochodzi z popularnej łaciny, używanej niegdyś w Cesarstwie Rzymskim. Osobę lub kraj francuskojęzyczny można nazwać „frankofonem”. Francuski jest językiem urzędowym w 29 krajach. Francuski jest czwartym najczęściej używanym językiem ojczystym w Unii Europejskiej. Francuski zajmuje trzecie miejsce w UE, po angielskim i niemieckim, i jest drugim najczęściej nauczanym językiem po angielskim. Większość ludności francuskojęzycznej na świecie mieszka w Afryce, z około 141 milionami Afrykanów z 34 krajów i terytoriów, którzy posługują się francuskim jako pierwszym lub drugim językiem. Francuski jest drugim po angielskim najczęściej używanym językiem w Kanadzie i oba są językami urzędowymi na szczeblu federalnym. Jest to pierwszy język 9,5 miliona ludzi lub 29% i drugi język 2,07 miliona ludzi, czyli 6% całej populacji Kanady. W przeciwieństwie do innych kontynentów, francuski nie cieszy się popularnością w Azji. Obecnie żaden kraj w Azji nie uznaje francuskiego za język urzędowy.