Co oznacza accord w Francuski?

Jakie jest znaczenie słowa accord w Francuski? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać accord w Francuski.

Słowo accord w Francuski oznacza porozumienie, akord, porozumienie, związek zgody, zgoda, umowa, zgodność, ugoda, porozumienie, zgoda, ugoda, zgoda, jednomyślność, spokój, porozumienie, porozumienie, zgoda, porozumienie, zgoda, zgoda, ugoda, zgoda, strunowy, jednomyślny, w zgodzie, dobrze, popierać, w zgodzie, z szacunkiem, zgoda, zgadzać się, popierać, dobrze, klepnąć, poparcie, w zgodzie z, za wspólną zgodą, za zgodą, za pozwoleniem, zgodnie z, zgodnie z, zgadzam się, ogólna zgoda, umowa zasadnicza, umowa wiążąca, układ zbiorowy pracy, układ zbiorowy pracy, ogólna zgoda, dżentelmeńska umowa, niepisane porozumienie, ugoda prawna, obopólna zgoda, pełna zgoda, umowa handlowa, porozumienie ustne, wspólne porozumienie, w zgodzie z, według, w zgodzie z, dochodzić do porozumienia, dochodzić do porozumienia, porozumiewać się, nie zgadzać się, nie zgadzać się z czymś/kimś, zgadzać się, dojść do porozumienia, zgadzać się, zgadzać się, poróżnić się, aprobować, popierać, być chętnym do, odmawiać zgody, zgadzać się na coś, zgadzać się na, w zgodzie z, brzdąkanie, pełna zgoda, w zgodzie z, zgadzać się, zgadzać się z, zgadzać się z kimś, nie zgadzać się z kimś, akceptować coś, zgodny, skłonny do czegoś, protokół, wyrównywać rachunki. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.

Słuchaj wymowy

Znaczenie słowa accord

porozumienie

nom masculin

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Czy doszliśmy do porozumienia?

akord

nom masculin (musique)

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
Un accord en sol majeur est le plus facile à faire à la guitare.

porozumienie

(traité)

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)
L'accord sur le contrôle des armes a été ratifié il y a trente ans.
Porozumienie w sprawie kontroli zbrojeń wynegocjowano trzydzieści lat temu.

związek zgody

(Grammaire : nom, adjectif)

N'oubliez pas de faire l'accord entre l'adjectif et le nom.

zgoda

(figuré)

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
Les deux pays vivaient en harmonie avant que la guerre commence.

umowa

nom masculin

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
Les deux partis ont passé un accord.
Dwie strony zawarły umowę.

zgodność

nom masculin

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)

ugoda

nom masculin

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
Après des heures de discussion, nous sommes finalement parvenus à un accord.
Po wielogodzinnych dyskusjach w końcu doszliśmy do ugody.

porozumienie

nom masculin

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)
Les deux nations signèrent un accord visant à mettre fin aux hostilités.

zgoda, ugoda

nom masculin

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
Leur accord dans le cadre du traité a eu lieu seulement après des mois de discussions.

zgoda, jednomyślność

nom masculin

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
L'accord des parties a rendu l'affaire officielle.

spokój

nom masculin

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
La campagne est prête. Elle sera lancée dès que le client aura donné son accord.

porozumienie

nom masculin

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)
Les deux nations ont trouvé un accord concernant le transport du pétrole.
Dwa narody doszły do porozumienia w sprawie transportu ropy naftowej.

porozumienie

nom masculin

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)
Les deux parties ont conclu un accord et signé le contrat.

zgoda

(assentiment)

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
L'accord du patron n'est toujours pas arrivé.

porozumienie

nom masculin

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)
Les deux hommes ont passé un accord concernant le cessez-le-feu.

zgoda

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
Nous supposerons que votre silence signifie votre accord (or: assentiment).

zgoda

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
James a demandé le consentement du père de Sophie avant de faire sa demande en mariage.

ugoda, zgoda

(soutenu)

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)

strunowy

adjectif

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)

jednomyślny

adjectif

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Ça m'a fait plaisir qu'on soit d'accord sur le sujet.

w zgodzie

locution adverbiale

Les deux parties sont maintenant d'accord et la grève peut s'arrêter.

dobrze

interjection

(wykrzyknik: Wyraża rozkaz, zawołanie, wzruszenie, pozdrowienie itp. (np. ojej!, cześć!, do diabła!))
D'accord, allons au pub.

popierać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Le chef a soutenu le projet de Karen visant à faire gagner le bureau en efficacité.
Szef poparł plan Karen, by usprawnić działanie biura.

w zgodzie

locution adjectivale

Puisque nous sommes d'accord, la motion est adoptée.

z szacunkiem

zgoda

adverbe

(wykrzyknik: Wyraża rozkaz, zawołanie, wzruszenie, pozdrowienie itp. (np. ojej!, cześć!, do diabła!))
D'accord, tu peux sortir ce soir, mais tu dois rentrer avant minuit.

zgadzać się

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
Elle a dit qu'elle n'avait jamais consenti à se marier avec l'homme.

popierać

(une cause)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Davantage de gens ont commencé à soutenir la cause des grévistes.

dobrze

adverbe

(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?)
Je vais au magasin. D'accord ?

klepnąć

(potoczny, przenośny: zatwierdzić)

(czasownik dokonany: Oznacza czynność skończoną (np. dojechać).)
Le patron a-t-il déjà approuvé le projet ?

poparcie

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)
Malgré la position officielle du parti, le politicien éprouvait une certaine sympathie pour la cause des rebelles.

w zgodzie z

za wspólną zgodą

locution adverbiale

za zgodą

adverbe

J'aimerais modifier un peu notre projet, avec votre accord bien sûr.

za pozwoleniem

locution adverbiale

zgodnie z

Rachel a toujours pris soin de rester en phase avec ses collègues.

zgodnie z

Conformément à la tradition, les membres de la famille portaient des vêtements noirs.

zgadzam się

interjection

"Je suis d'accord", dit Tom, "Tu as raison".

ogólna zgoda

umowa zasadnicza

nom masculin

umowa wiążąca

nom masculin

układ zbiorowy pracy

układ zbiorowy pracy

ogólna zgoda

nom masculin

dżentelmeńska umowa

niepisane porozumienie

nom masculin

ugoda prawna

nom masculin

L'ouvrier accidenté retira sa plainte après avoir signé un accord juridique avec son ancien employeur.

obopólna zgoda

nom masculin

Le litige a été réglé hors cour par un accord amiable.

pełna zgoda

nom masculin

Nous avons pris la décision avec l'accord complet du directeur.

umowa handlowa

nom masculin

porozumienie ustne

nom masculin

wspólne porozumienie

nom masculin

w zgodzie z

Je suis d'accord avec John sur la plupart des sujets.

według

(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?)
En accord avec ses vœux, la maison a été vendue et le produit donné à des œuvres de bienfaisance.

w zgodzie z

Je suis entièrement d'accord avec toi à ce sujet.

dochodzić do porozumienia

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))

dochodzić do porozumienia

locution verbale

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Ce fut une lutte longue et difficile, mais nous sommes finalement parvenus à un accord.

porozumiewać się

locution verbale

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
Les avocats devraient négocier jusqu'à ce qu'ils arrivent à un accord sur le sujet.

nie zgadzać się

Je ne suis pas d'accord avec ta réponse.

nie zgadzać się z czymś/kimś

zgadzać się

locution verbale

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
Nous ne sommes pas toujours d'accord.

dojść do porozumienia

(zwrot z czasownikiem dokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik dokonany (np. zarobić dużo pieniędzy))

zgadzać się

locution verbale

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
Je pense que nous devrions partir. Tu es d'accord ?
Myślę, że powinniśmy wyjść - zgadzasz się?

zgadzać się

verbe intransitif

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
Le chirurgien était d'accord avec l'infirmière au niveau de son diagnostic.

poróżnić się

verbe intransitif

Même s'ils ne sont pas souvent d'accord, ils sont heureux tous les deux.

aprobować, popierać

locution verbale

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Même si les parents d'Isabelle savent qu'elle veut sortir avec Elmer, ils ne sont pas d'accord.

być chętnym do

Je suis prêt à finir le rapport moi-même, mais il faut me laisser plus de temps.

odmawiać zgody

Ils voulaient se marier, mais les parents n'ont pas donné leur accord.

zgadzać się na coś

zgadzać się na

(avec des propos)

w zgodzie z

brzdąkanie

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)

pełna zgoda

nom masculin

w zgodzie z

(opinions,...)

Ses points de vue sont parfaitement en accord avec ceux des conservateurs.

zgadzać się

locution verbale

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))

zgadzać się z

verbe pronominal

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))

zgadzać się z kimś

J'ai demandé son avis à Jane et elle a été d'accord avec moi.
Zapytałam Jane o zdanie, a ona zgodziła się ze mną.

nie zgadzać się z kimś

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Fred voulait aller en boîte de nuit, mais George n'était pas d'accord.

akceptować coś

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Elle est convaincue que tous seront d'accord avec son plan quand ils l'auront compris.

zgodny

locution adverbiale

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)

skłonny do czegoś

protokół

nom masculin

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
Plusieurs nations ont refusé de signer le protocole d'accord sur le climat.

wyrównywać rachunki

Jane a mis fin au débat en cherchant la réponse sur Internet.

Nauczmy się Francuski

Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu accord w Francuski, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Francuski.

Powiązane słowa accord

Czy wiesz o Francuski

Francuski (le français) to język romański. Podobnie jak włoski, portugalski i hiszpański, pochodzi z popularnej łaciny, używanej niegdyś w Cesarstwie Rzymskim. Osobę lub kraj francuskojęzyczny można nazwać „frankofonem”. Francuski jest językiem urzędowym w 29 krajach. Francuski jest czwartym najczęściej używanym językiem ojczystym w Unii Europejskiej. Francuski zajmuje trzecie miejsce w UE, po angielskim i niemieckim, i jest drugim najczęściej nauczanym językiem po angielskim. Większość ludności francuskojęzycznej na świecie mieszka w Afryce, z około 141 milionami Afrykanów z 34 krajów i terytoriów, którzy posługują się francuskim jako pierwszym lub drugim językiem. Francuski jest drugim po angielskim najczęściej używanym językiem w Kanadzie i oba są językami urzędowymi na szczeblu federalnym. Jest to pierwszy język 9,5 miliona ludzi lub 29% i drugi język 2,07 miliona ludzi, czyli 6% całej populacji Kanady. W przeciwieństwie do innych kontynentów, francuski nie cieszy się popularnością w Azji. Obecnie żaden kraj w Azji nie uznaje francuskiego za język urzędowy.