이탈리아 사람의 dietro은(는) 무슨 뜻인가요?

이탈리아 사람에서 dietro라는 단어의 의미는 무엇입니까? 이 문서에서는 전체 의미, 발음과 함께 이중 언어 예제 및 이탈리아 사람에서 dietro를 사용하는 방법에 대한 지침을 설명합니다.

이탈리아 사람dietro라는 단어는 ~ 뒤에, 뒤에, 뒤쪽에, ~의 뒤, 뒷쪽, 배후에, 뒷면, 반대쪽, 뒤편, 뒤쪽, 뒤, 뒷부분, ~의 뒤에, ~의 뒷쪽에, 뒤에, 뒤쪽에, 뒤쪽에, ~을 돌면, 뒤집어서, 엉덩이 부분, 뒤편, 이면에, 속에, 안쪽의, 뒤의, 배후의, ~을 받치다, 뒤지는, 뒷마당, 뒤뜰, ~을 받치다, 집 뒤쪽의 포장된 부분, 무대 뒤의, 무대뒤의, 철창에 갇혀, 비밀의, 아주 가까이, 코앞에, ~을 잊어버리다, ~와 속도를 맞추다, 따라가다, 따라다니다, ~을 뒤쫓다, ~을 쫓다, 복역하다, 재직하다, ~와 보조를 맞추다, 속도를 유지하며 ~을 따라가다, ~을 쫓다, 사생활의, 보이지 않는, 아주 가까이, 코앞에, 눈에 띄지 않는 곳에, 뒤에, 한 명 이상의 파트너와 섹스를 하다, ~에 역광을 비추다, ~을 좇다, ~을 추구하다, ~의 주위를 맴돌다, ~의 주변을 서성거리다, ~을 앞서가다, 무대 뒤에 있는, 백스테이지에 있는, 감각을 잃다, 감이 떨어지다, ~가 ~을 쫓도록 하다, 따라가다, ~을 미리 관리하다, ~와 비슷한 수준으로 잘 하다, ~에 뒤떨어지지 않다, ~을 데려오다, ~에 뒤지다, 뒤에, ~에 달라붙다, ~을 맴돌다, 근처에, 가까운 곳에, ~에 더하여, 추가로, ~ 뒤에 숨다, ~ 뒤로 피하다, 급하게 굴다를 의미합니다. 자세한 내용은 아래 세부정보를 참조하세요.

발음 듣기

단어 dietro의 의미

~ 뒤에

preposizione o locuzione preposizionale

L'impiegato di banca è in piedi dietro lo sportello.
은행직원이 카운터 뒤에 서 있다.

뒤에, 뒤쪽에

avverbio

(부사: 동사와 형용사 앞에 쓰여 그 뜻을 분명하게 꾸며줍니다. ' 돌아간다, 재깍재깍 움직여라, 가다, 반드시 와야 한다, 이미 떠나다, 또는, 그러므로' 등이 있습니다.)
Riconosco i ragazzi in prima fila nella foto, ma invece quei due dietro chi sono?

~의 뒤, 뒷쪽

(명사: 사람 및 사물의 이름과 다른 말에 의존하는 의존 명사가 있습니다. '하늘, 스티브 잡스, 밥 먹는 , 안타까울따름' 등이 있습니다.)
Posso sedermi in macchina dietro e tu davanti.

배후에

preposizione o locuzione preposizionale

Il governo sospetta che dietro gli attacchi ci siano i terroristi.

뒷면, 반대쪽

(명사: 사람 및 사물의 이름과 다른 말에 의존하는 의존 명사가 있습니다. '하늘, 스티브 잡스, 밥 먹는 , 안타까울따름' 등이 있습니다.)
Per favore leggi il testo sul retro del foglio.
종이 뒷면에 있는 내용을 읽으세요.

뒤편, 뒤쪽

(parte posteriore) (신체)

Ha scritto il suo numero di telefono sul dorso della sua mano.

sostantivo maschile (parte retrostante)

(명사: 사람 및 사물의 이름과 다른 말에 의존하는 의존 명사가 있습니다. '하늘, 스티브 잡스, 밥 먹는 , 안타까울따름' 등이 있습니다.)
Abbiamo noleggiato un furgoncino e messo le scatole nel retro.
밴을 불러서 박스들은 뒤에 싣었다.

뒷부분

sostantivo maschile

Il logo della società apparirà sul retro delle camicie.

~의 뒤에, ~의 뒷쪽에

preposizione o locuzione preposizionale

Sono sicura che in frigo ci sia del formaggio - Hai controllato dietro al latte?

뒤에, 뒤쪽에

뒤쪽에

avverbio (in stanza o sala)

Andammo al cinema e ci sedemmo dietro.

~을 돌면

preposizione o locuzione preposizionale (l'angolo, ecc.)

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)
C'è un supermercato proprio dietro l'angolo.

뒤집어서

avverbio (pagina)

Vedere dietro per maggiori dettagli.

엉덩이 부분

sostantivo maschile (pantaloni) (바지의)

S'è fatta un buco nel dietro dei pantaloni.

뒤편

(명사: 사람 및 사물의 이름과 다른 말에 의존하는 의존 명사가 있습니다. '하늘, 스티브 잡스, 밥 먹는 , 안타까울따름' 등이 있습니다.)
Tom e Linda hanno una catasta di legna sul retro della casa.
톰과 린다는 집 뒤편에 장작더미를 두었다.

이면에

preposizione o locuzione preposizionale (비유)

Dietro il sorriso stampato era infuriata.

속에

preposizione o locuzione preposizionale

(부사: 동사와 형용사 앞에 쓰여 그 뜻을 분명하게 꾸며줍니다. ' 돌아간다, 재깍재깍 움직여라, 가다, 반드시 와야 한다, 이미 떠나다, 또는, 그러므로' 등이 있습니다.)
Gli esperti hanno trovato un disegno semplice sotto il dipinto.

안쪽의, 뒤의, 배후의

(형용사: 사람 및 사물의 상태나 성질을 나타냅니다. '맛이쓰다, 저렇게 빛나는 별도 있구나, 몸이 좋지 않다, 그만하고 싶다' 등이 있습니다.)
Quanti passeggeri entrano nei sedili posteriori?
뒷자리에 몇명의 승객이 탈 수 있습니까?

~을 받치다

Ha incorniciato la foto con un cartoncino grigio.

뒤지는

preposizione o locuzione preposizionale (점수)

Smith è dietro a Waxman e cerca di recuperare.

뒷마당, 뒤뜰

(di casa)

Passano tutta l'estate seduti in giardino a leggere.

~을 받치다

Puntellò il libro in modo da avere le mani libere per lavorare ai ferri.
그녀는 뜨개질을 자유롭게 하기 위해 책을 받쳤다.

집 뒤쪽의 포장된 부분

(di casa)

무대 뒤의

(극장)

(형용사: 사람 및 사물의 상태나 성질을 나타냅니다. '맛이쓰다, 저렇게 빛나는 별도 있구나, 몸이 좋지 않다, 그만하고 싶다' 등이 있습니다.)

무대뒤의

(극장)

(부사: 동사와 형용사 앞에 쓰여 그 뜻을 분명하게 꾸며줍니다. ' 돌아간다, 재깍재깍 움직여라, 가다, 반드시 와야 한다, 이미 떠나다, 또는, 그러므로' 등이 있습니다.)
Dietro le quinte gli artisti si stavano preparando con eccitazione per lo spettacolo.

철창에 갇혀

Spero che resterà dietro le sbarre per il resto della sua vita!

비밀의

Mike aspettava dietro le quinte di entrare in scena.

아주 가까이, 코앞에

(nella strada adiacente)

L'ufficio postale si trova subito dietro l'angolo.

~을 잊어버리다

~와 속도를 맞추다

Gianni non riusciva a star dietro agli altri corridori.

따라가다

(속도)

Camminava così in fretta che riuscivo appena a stargli dietro.
그가 어찌나 빨리 걷던지 나는 겨우 따라갔다.

따라다니다

verbo transitivo o transitivo pronominale

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)
Il mio fratellino voleva sempre seguirmi.

~을 뒤쫓다, ~을 쫓다

L'agente di polizia insegue il ladro per la strada.
경찰이 길을 따라 도둑을 뒤쫓는다.

복역하다, 재직하다

verbo intransitivo (informale, figurato: stare in prigione)

Jones era stato dietro le sbarre a seguito di una condanna per furto.

~와 보조를 맞추다, 속도를 유지하며 ~을 따라가다

verbo intransitivo

L'anziana signora faceva fatica a tenere il passo della sua giovane nipote.

~을 쫓다

verbo intransitivo

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)
Al mio cane piace correre dietro a una palla.

사생활의, 보이지 않는

(figurato) (비유적)

(부사: 동사와 형용사 앞에 쓰여 그 뜻을 분명하게 꾸며줍니다. ' 돌아간다, 재깍재깍 움직여라, 가다, 반드시 와야 한다, 이미 떠나다, 또는, 그러므로' 등이 있습니다.)
Le celebrità danno l'impressione di vivere vite entusiasmanti ma non si sa mai cosa accada dietro le quinte.

아주 가까이, 코앞에

(figurato: futuro)

Per ogni reattore nucleare "sicuro" c'è un disastro dietro l'angolo.

눈에 띄지 않는 곳에, 뒤에

(figurato)

Il suo assistente personale rimane dietro le quinte ma ha un grande potere. Preferiva rimanere dietro le quinte piuttosto che essere al centro dell'attenzione.

한 명 이상의 파트너와 섹스를 하다

(속어)

Chris farebbe meglio a smettere di fare il donnaiolo se vuole fare una proposta di matrimonio a June.

~에 역광을 비추다

verbo transitivo o transitivo pronominale

~을 좇다, ~을 추구하다

John è abbastanza bruttino, ma è sempre a caccia di belle ragazze.

~의 주위를 맴돌다, ~의 주변을 서성거리다

verbo intransitivo (figurato)

Il nuovo capo di Jeff gli stava sempre addosso e lo rendeva insicuro e nervoso.

~을 앞서가다

verbo riflessivo o intransitivo pronominale

Quel corridore nigeriano si è lasciato tutti gli altri alle spalle.
나이지리아 육상 선수는 다른 모든 선수를 앞서갔다.

무대 뒤에 있는, 백스테이지에 있는

locuzione aggettivale

(형용사: 사람 및 사물의 상태나 성질을 나타냅니다. '맛이쓰다, 저렇게 빛나는 별도 있구나, 몸이 좋지 않다, 그만하고 싶다' 등이 있습니다.)
Solo le persone del pubblico dotate di un pass saranno ammessi alla zona dietro alle quinte.

감각을 잃다, 감이 떨어지다

(비유, 비격식)

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)
나는 원래 프랑스 정치를 잘 알았는데, 여기로 이사온 후에 감이 떨어졌다.

~가 ~을 쫓도록 하다

verbo transitivo o transitivo pronominale (비유)

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)

따라가다

verbo intransitivo (figurato) (유행)

La tecnologia si muove troppo velocemente perché io possa starle dietro.

~을 미리 관리하다

Jill sta cercando di stare dietro alle erbacce nel giardino.

~와 비슷한 수준으로 잘 하다, ~에 뒤떨어지지 않다

verbo intransitivo

Stella non riesce a stare a passo con la classe in matematica.

~을 데려오다

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)
Di solito un capo allenatore si porta con sé il team di assistenti.

~에 뒤지다

뒤에

preposizione o locuzione preposizionale (위치)

(부사: 동사와 형용사 앞에 쓰여 그 뜻을 분명하게 꾸며줍니다. ' 돌아간다, 재깍재깍 움직여라, 가다, 반드시 와야 한다, 이미 떠나다, 또는, 그러므로' 등이 있습니다.)
Puoi chiudere la porta dietro di te per favore?

~에 달라붙다, ~을 맴돌다

(figurato: seguire)

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)
Durante la prima settimana del corso universitario Dave si è unito al nostro gruppo ma a nessuno di noi era simpatico.

근처에, 가까운 곳에

locuzione avverbiale (figurato: nelle vicinanze)

~에 더하여, 추가로

Ha mangiato un cracker dopo l'altro finché non si è sentito male.

~ 뒤에 숨다, ~ 뒤로 피하다

verbo riflessivo o intransitivo pronominale

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)
Alla vista degli inseguitori, il ladro si nascose dietro a un muro per non essere visto.

급하게 굴다

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)
Sheila ha tre figli piccoli per cui si dà parecchio da fare durante la giornata.

이탈리아 사람 배우자

이제 이탈리아 사람에서 dietro의 의미에 대해 더 많이 알았으므로 선택한 예를 통해 사용 방법과 읽어보세요. 그리고 우리가 제안하는 관련 단어를 배우는 것을 잊지 마세요. 우리 웹사이트는 이탈리아 사람에서 모르는 다른 단어의 의미를 찾을 수 있도록 새로운 단어와 새로운 예를 지속적으로 업데이트하고 있습니다.

이탈리아 사람에 대해 알고 있습니까?

이탈리아어(italiano)는 로망스어이며 약 7천만 명이 사용하며 대부분이 이탈리아에 거주합니다. 이탈리아어는 라틴 알파벳을 사용합니다. 문자 J, K, W, X 및 Y는 표준 이탈리아어 알파벳에 존재하지 않지만 여전히 이탈리아어의 차용어에 나타납니다. 이탈리아어는 6,700만 명의 사용자(EU 인구의 15%)로 유럽 연합에서 두 번째로 널리 사용되며 1,340만 EU 시민(3%)이 제2외국어로 사용합니다. 이탈리아어는 교황청의 주요 업무 언어로, 로마 가톨릭 교계에서 공용어 역할을 합니다. 이탈리아어의 보급에 도움이 된 중요한 사건은 19세기 초 나폴레옹의 이탈리아 정복과 점령이었습니다. 이 정복은 수십 년 후 이탈리아의 통일에 박차를 가했고 이탈리아어의 언어를 밀어냈습니다. 이탈리아어는 비서, 귀족, 이탈리아 궁정뿐 아니라 부르주아지에서도 사용되는 언어가 되었습니다.