이탈리아 사람의 conserva은(는) 무슨 뜻인가요?

이탈리아 사람에서 conserva라는 단어의 의미는 무엇입니까? 이 문서에서는 전체 의미, 발음과 함께 이중 언어 예제 및 이탈리아 사람에서 conserva를 사용하는 방법에 대한 지침을 설명합니다.

이탈리아 사람conserva라는 단어는 보존 식품, 설탕 절임, 잼, ~을 보존하다, ~을 유지하다, ~을 간직하다, ~을 보존하다, ~을 저장하다, ~을 보관하다, ~을 설탕 절임으로 만들다, ~을 보유하다, ~을 가지고 있다, ~을 보존하다, ~을 절용하다, ~을 절약하다, ~을 아껴쓰다, ~을 남겨 두다, ~을 쟁여 두다, ~을 아껴 두다, ~을 남겨두다, ~을 보존하다, ~을 따로 떼어두다, 신선하게 유지하다, ~을 놓아 두다, ~을 보관하다, ~을 보류하다, ~을 유지하다, ~을 남겨두다, ~을 따로 챙겨두다, ~을 곳간에 넣어두다, ~을 안전하게 간직하다, ~을 소중히 하다, ~을 저장하다, ~을 치우다, ~을 간직하다, ~을 보관하다, ~을 떼어 놓다, ~을 따로 두다, ~을 비축하다, ~을 저축하다, ~을 확보해 두다, ~을 비치해두다, ~을 보유하다, ~을 보관하다, 붙들고 있다, 유지하다, ~을 계속하다, 유지, 보유, ~을 아껴 두다, ~에 저금하다, ~에 저축하다, 잼으로 만든를 의미합니다. 자세한 내용은 아래 세부정보를 참조하세요.

발음 듣기

단어 conserva의 의미

보존 식품

(명사: 사람 및 사물의 이름과 다른 말에 의존하는 의존 명사가 있습니다. '하늘, 스티브 잡스, 밥 먹는 , 안타까울따름' 등이 있습니다.)
Quando si preparano delle conserve è importante sterilizzare accuratamente i barattoli.
보존 식품을 만들 때는 병을 제대로 소독하는 것이 중요하다.

설탕 절임, 잼

sostantivo femminile (alimento)

(명사: 사람 및 사물의 이름과 다른 말에 의존하는 의존 명사가 있습니다. '하늘, 스티브 잡스, 밥 먹는 , 안타까울따름' 등이 있습니다.)
Mangiamo della conserva di pesca con il toast.

~을 보존하다

verbo transitivo o transitivo pronominale (음식이 상하지 않게)

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)
David ha conservato le verdure in salamoia.

~을 유지하다

verbo transitivo o transitivo pronominale

Nel processo di rinnovamento dell'albergo, abbiamo cercato di preservare lo spirito di un secolo di storia.
호텔을 개조할 때 100년의 역사가 지닌 느낌을 유지하려고 노력했다.

~을 간직하다, ~을 보존하다

verbo transitivo o transitivo pronominale

Irene conservò la chiave per il caso in cui ne avesse avuto bisogno in futuro.
아이린은 나중에 다시 필요할 때를 대비해서 열쇠를 간직했다(or: 보존했다).

~을 저장하다, ~을 보관하다

verbo transitivo o transitivo pronominale

~을 설탕 절임으로 만들다

verbo transitivo o transitivo pronominale (alimenti) (과일 등)

Qual è il modo migliore di conservare le fragole?

~을 보유하다, ~을 가지고 있다

verbo transitivo o transitivo pronominale

Conserviamo un po’ di contanti in euro in caso di emergenza.

~을 보존하다

(자원)

Facciamo del nostro meglio per risparmiare energia il più possibile.

~을 절용하다, ~을 절약하다, ~을 아껴쓰다

(에너지를)

È importante risparmiare i combustibili fossili.

~을 남겨 두다, ~을 쟁여 두다

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)
Terrò un po’ di questa marmellata per la prossima estate.

~을 아껴 두다

(mettere da parte)

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)
Teniamo il resto del carbone per quando verrà davvero freddo.

~을 남겨두다, ~을 보존하다, ~을 따로 떼어두다

verbo transitivo o transitivo pronominale

Non bere tutta l'acqua, dobbiamo conservarne un po’ per domani.
물을 다 마시지 마라. 내일을 위해 좀 남겨두어야 해.

신선하게 유지하다

verbo transitivo o transitivo pronominale (cibo)

Le confezioni devono conservare il cibo fresco più a lungo possibile.

~을 놓아 두다, ~을 보관하다

verbo transitivo o transitivo pronominale (제자리에)

Le giacche di salvataggio sono riposte sotto i sedili.

~을 보류하다

verbo transitivo o transitivo pronominale

Bill organizzò il lavoro in compiti che doveva completare subito e compiti che poteva serbare per dopo.
빌은 업무를 바로 끝내야 할 일과 나중으로 보류할 수 있는 일로 분류했다.

~을 유지하다

verbo transitivo o transitivo pronominale (전통을)

Il villaggio ha mantenuto la tradizione del ballo della festa di maggio.
그 마을은 메이폴 춤의 전통을 유지해 왔다.

~을 남겨두다, ~을 따로 챙겨두다

verbo transitivo o transitivo pronominale

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)
Jim mise da parte due pezzi di torta per sé e Maria da mangiare più tardi, prima di servire il resto agli ospiti.

~을 곳간에 넣어두다

verbo transitivo o transitivo pronominale (in un silo)

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)

~을 안전하게 간직하다, ~을 소중히 하다

verbo transitivo o transitivo pronominale (유물 등)

Le reliquie sono custodite in un piccolo scrigno sull'altare.

~을 저장하다, ~을 치우다

Abbiamo messo da parte delle patate in cantina come scorta per l'inverno.

~을 간직하다, ~을 보관하다

Questi vecchi libri non hanno nessun valore, ma me li tengo perché mi ricordano l'infanzia.

~을 떼어 놓다, ~을 따로 두다

verbo transitivo o transitivo pronominale

Estelle mise da parte qualche panino nel caso in cui le fosse venuta fame nel corso della giornata.

~을 비축하다

(figurato: serbare)

Abbiamo cominciato a mettere da parte le verdure per l'inverno.
우리는 겨울을 대비해 야채를 비축하기 시작했다.

~을 저축하다, ~을 확보해 두다

(denaro)

~을 비치해두다, ~을 보유하다

verbo transitivo o transitivo pronominale

Tiene il cibo in scatola in cantina.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. 그의 방은 언제나 잘 정리되어 있었습니다.

~을 보관하다

Rachel vuole tenere il meglio per ultimo.
레이첼은 마지막을 위해 최상의 것을 남겨두기를 원합니다.

붙들고 있다, 유지하다

verbo transitivo o transitivo pronominale (잃거나 놓치지 않고)

Sono stato licenziato già quattro volte. Non riesco proprio a tenermi un lavoro!

~을 계속하다

verbo transitivo o transitivo pronominale

Rita mantiene ancora le sue attività di giardinaggio anche se è sull'ottantina.
리타는 80대가 되어서도 정원 일을 계속한다.

유지, 보유

verbo transitivo o transitivo pronominale

(명사: 사람 및 사물의 이름과 다른 말에 의존하는 의존 명사가 있습니다. '하늘, 스티브 잡스, 밥 먹는 , 안타까울따름' 등이 있습니다.)
In fatto di soldi conservare è altrettanto importante che spendere.

~을 아껴 두다

verbo transitivo o transitivo pronominale (힘이나 기력을)

L'atleta ha risparmiato le energie per la fine della corsa.

~에 저금하다, ~에 저축하다

Ha messo da parte i soldi che ha vinto alla lotteria invece di spenderli.

잼으로 만든

aggettivo (과일)

(형용사: 사람 및 사물의 상태나 성질을 나타냅니다. '맛이쓰다, 저렇게 빛나는 별도 있구나, 몸이 좋지 않다, 그만하고 싶다' 등이 있습니다.)
Le fragole in conserva hanno fatto un'ottima marmellata.

이탈리아 사람 배우자

이제 이탈리아 사람에서 conserva의 의미에 대해 더 많이 알았으므로 선택한 예를 통해 사용 방법과 읽어보세요. 그리고 우리가 제안하는 관련 단어를 배우는 것을 잊지 마세요. 우리 웹사이트는 이탈리아 사람에서 모르는 다른 단어의 의미를 찾을 수 있도록 새로운 단어와 새로운 예를 지속적으로 업데이트하고 있습니다.

이탈리아 사람에 대해 알고 있습니까?

이탈리아어(italiano)는 로망스어이며 약 7천만 명이 사용하며 대부분이 이탈리아에 거주합니다. 이탈리아어는 라틴 알파벳을 사용합니다. 문자 J, K, W, X 및 Y는 표준 이탈리아어 알파벳에 존재하지 않지만 여전히 이탈리아어의 차용어에 나타납니다. 이탈리아어는 6,700만 명의 사용자(EU 인구의 15%)로 유럽 연합에서 두 번째로 널리 사용되며 1,340만 EU 시민(3%)이 제2외국어로 사용합니다. 이탈리아어는 교황청의 주요 업무 언어로, 로마 가톨릭 교계에서 공용어 역할을 합니다. 이탈리아어의 보급에 도움이 된 중요한 사건은 19세기 초 나폴레옹의 이탈리아 정복과 점령이었습니다. 이 정복은 수십 년 후 이탈리아의 통일에 박차를 가했고 이탈리아어의 언어를 밀어냈습니다. 이탈리아어는 비서, 귀족, 이탈리아 궁정뿐 아니라 부르주아지에서도 사용되는 언어가 되었습니다.