베트남어의 ngược lại은(는) 무슨 뜻인가요?

베트남어에서 ngược lại라는 단어의 의미는 무엇입니까? 이 문서에서는 전체 의미, 발음과 함께 이중 언어 예제 및 베트남어에서 ngược lại를 사용하는 방법에 대한 지침을 설명합니다.

베트남어ngược lại라는 단어는 반대, 거꾸로, 반대로, 원래대로, 반대의를 의미합니다. 자세한 내용은 아래 세부정보를 참조하세요.

발음 듣기

단어 ngược lại의 의미

반대

(against)

거꾸로

(backwards)

반대로

(conversely)

원래대로

(back)

반대의

(reverse)

더 많은 예 보기

Thiên đường là nơi hoàn toàn ngược lại.
천국은 사실 정 반대죠.
Tuy nhiên, giáo hoàng Benedict XII nói ngược lại người đi trước ông.
그러나 교황 베네딕투스 12세는 전임자의 주장을 반박하였다.
Ngược lại, phần đông nhân loại quan tâm tìm kiếm những điều thế tục.
한편, 인류 대다수는 세속적인 것들을 추구하는 데 여념이 없습니다.
Nhưng điều gì xảy ra nếu chúng ta bị ngược lại?
하지만 우리가 이것을 거꾸로 생각하고 있다면?
b) Tại một nước, sự tuyên truyền dối trá có tác dụng ngược lại như thế nào?
(ᄂ) 한 나라에서는 거짓 선전이 어떻게 역효과를 거두었습니까?
Ngược lại, Ngài ghét những thói nết ấy.
오히려 그분은 그러한 특성들을 미워하십니다.
Ngược lại, những người viết Kinh-thánh bày tỏ tính thẳng thắn hiếm có.
그와는 대조적으로, 성서 필자들은 보기 드문 솔직성을 나타냅니다.
Ngược lại, chúng ta là những người duy nhất làm được điều đó.
반대로 우리만이 이를 해결할 수 있습니다.
Ngược lại, tôn giáo thật thì hợp nhất.
그와는 반대로, 참 종교는 연합케 합니다.
Ngược lại, với một tiêu chuẩn thiết lập mềm hàm cắt để kẹp phần này
반면, 표준 그립이 부분을 잘라 부드러운 턱의 설정
Cậu yểm trợ tớ hay ngược lại?
너가 내 윙맨 ( 중매자개념 ) 이야?
Ngược lại ngài sẽ trở về.
그와는 반대로, 예수께서는 돌아오실 것이었습니다.
Ma-quỉ nói ngược lại điều Đức Chúa Trời đã phán với A-đam.
마귀가 한 말은 하느님께서 아담에게 하신 말씀과 정반대였습니다.
Ngược lại, tín đồ đấng Christ nên có lối sống “chớ tham tiền” (Hê-bơ-rơ 13:5).
(히브리 13:5) 물론 그리스도인들은 서로 사업 거래를 하거나 함께 사업을 시작할 수 있습니다.
Ngược lại, chúng rất cần thiết nhưng không phải là tất cả.
반대로, 그 과목들은 필요하지만 그것만으로는 충분하지 않습니다.
Những con trưởng thành có thể nhận ra những con non; và ngược lại.
어른 동물은 청소년을 알아 보고, 청소년기의 동물은 어른을 알아 봅니다.
Ngược lại, ngài biết Ma-thê là người có lòng tin kính sâu xa.
오히려 그분은 마르다가 지극하게 경건한 정성을 다하는 여자임을 알고 계셨습니다.
Gọi việc đó là xây dựng lại lòng tin, theo tôi, sẽ tạo ra phản ứng ngược lại.
신뢰를 다시 쌓는 과제 또한 제 생각에는 거꾸로 가고 있습니다.
Ngược lại, nếu khăng khăng làm việc đó, người ấy sẽ phải nhận ra mình sai lầm.
그 일을 하겠다고 계속 고집한다면 보나 마나 나중에 후회하게 될 것입니다.
Nhưng nếu ngược lại, họ không đáng tin, thì chúng ta không nên tin.
그들은 신뢰할만 하니까요. 그러나 반대로, 그들이 믿을수 없다면 신뢰하지 않겠죠.
Khai thác thì ngược lại.
이용은 정반대입니다.
Tôi không còn là gánh nặng cho gia đình nữa, ngược lại tôi có thể giúp đỡ họ.
(전도 12:13) 그리고 가족들에게 받기만 하는 것이 아니라 무언가를 줄 수 있게 되었습니다.
Bằng chứng cho thấy là chúng sẽ dẫn đến điều ngược lại đối với các nước thế gian.
이러한 사태 진전은 이 세상 나라들을 정반대 방향으로 이끌 것임이 분명하다.
Tại sao cô lại làm ngược lại những gì mình nói chứ?
그의 발언을 듣고도 어떻게 묵과할 수 있었죠?
Hãy cùng nhìn điều ngược lại.
이차이를 보세요.

베트남어 배우자

이제 베트남어에서 ngược lại의 의미에 대해 더 많이 알았으므로 선택한 예를 통해 사용 방법과 읽어보세요. 그리고 우리가 제안하는 관련 단어를 배우는 것을 잊지 마세요. 우리 웹사이트는 베트남어에서 모르는 다른 단어의 의미를 찾을 수 있도록 새로운 단어와 새로운 예를 지속적으로 업데이트하고 있습니다.

베트남어에 대해 알고 있습니까?

베트남어는 베트남 사람들의 언어이며 베트남의 공식 언어입니다. 이것은 4백만 이상의 해외 베트남인과 함께 베트남 인구의 약 85%의 모국어입니다. 베트남어는 또한 베트남에서 소수 민족의 제2 언어이자 체코에서 인정되는 소수 민족 언어입니다. 베트남어는 동아시아 문화권에 속하기 때문에 한자어의 영향을 많이 받아 오스트로아시아 어족에서 다른 언어와의 유사성이 가장 적은 언어입니다.