スペイン語のcuántoはどういう意味ですか?

スペイン語のcuántoという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,スペイン語でのcuántoの使用方法について説明しています。

スペイン語cuántoという単語は,どのくらい、いくら, 量子, いくら, どの程度まで、どのくらい, どれほど、どのくらい, いくら, どのぐらい長く、どのぐらいの間, どのくらいの長さ, できるだけ早く 、 早急に, ~に関して、~について, 大急ぎで、大至急, 私はと言うと、私の場合, 発達で、発達段階で、成長で、成長段階で, ~の程度まで, ~に関して, できるだけ早く, ひさしぶり、長い間会ってませんね, ~について、~に関して, ~の資格で、~として, ~については、関しては, ~に関しては, どれくらいの頻度で、どれくらい頻繁に, 発達で、発達段階で, ~に, ~たらすぐに, ~に関して, 〜に〜を指導する、〜に〜を教える、〜に〜をコーチするを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語cuántoの意味

どのくらい、いくら

pronombre (量)

(品詞-代名詞類: 名詞や連体詞などのうち、人や事物、場所、時間を話し手からの遠近で分類し指示するもの。疑問文をつくったり、文中で既に述べられた事柄を指示することもできる。例: あれどれそのこう)
No importa cuánto esfuerzo le pongas al trabajo, ¡lo que importa es el resultado!

量子

(物理)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

いくら

pronombre (金額)

(品詞-代名詞類: 名詞や連体詞などのうち、人や事物、場所、時間を話し手からの遠近で分類し指示するもの。疑問文をつくったり、文中で既に述べられた事柄を指示することもできる。例: あれどれそのこう)
¿Cuánto cuesta este sándwich?
このサンドイッチはいくらですか?

どの程度まで、どのくらい

pronombre

(品詞-代名詞類: 名詞や連体詞などのうち、人や事物、場所、時間を話し手からの遠近で分類し指示するもの。疑問文をつくったり、文中で既に述べられた事柄を指示することもできる。例: あれどれそのこう)
No importa cuánto intente complacer a mi jefe, nunca está satisfecho.

どれほど、どのくらい

pronombre

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
¿Cuánto sufrirás por ese inútil al que tanto amas?

いくら

(値段)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
¿Cuál es el precio?

どのぐらい長く、どのぐらいの間

(時間)

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
¿Cuánto tarda la cocción de un huevo?

どのくらいの長さ

locución adverbial (長さ)

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
¿Cuánto mide la Muralla China?

できるだけ早く 、 早急に

(acrónimo, voz inglesa)

Por favor, envía tu respuesta ASAP a la dirección siguiente.

~に関して、~について

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Hubo un descenso en las matriculaciones durante el último trimestre.

大急ぎで、大至急

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
Si todavía no le explicaste tu retraso al jefe, te sugiero que lo hagas a toda prisa o habrá problemas.

私はと言うと、私の場合

Mi marido va a trabajar. Por mi parte, me quedaré en casa a cuidar al bebé.
主人は仕事に行くところ。私はと言うと、家で赤ちゃんの世話をします。

発達で、発達段階で、成長で、成長段階で

(文要素-連用名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、動詞などの活用語を修飾する。副詞を含まない。例: 金曜日に)

~の程度まで

Eran rivales en la medida en que ambos habían publicado trabajos sobre el mismo tema.

~に関して

(formal)

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
Vancouver es una de las ciudades más progresistas de Norteamérica en lo que respecta a política de drogas.

できるだけ早く

locución adverbial

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
Te pido por favor que me contestes esta carta cuanto antes.

ひさしぶり、長い間会ってませんね

¡Hola, Andrés! ¡Qué de tiempo!

~について、~に関して

¿Cuál es su opinión respecto a la nueva política de la universidad?

~の資格で、~として

(formal)

~については、関しては

En cuanto a lo que pides, la respuesta es no.

~に関しては

locución adverbial

En cuanto a tu amigo, no me dio tiempo a conocerle, pero me pareció una persona agradable.

どれくらいの頻度で、どれくらい頻繁に

locución adverbial

¿Cada cuánto tiempo vas al médico?

発達で、発達段階で

locución adverbial

(文要素-連用名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、動詞などの活用語を修飾する。副詞を含まない。例: 金曜日に)

~に

(英語表現は動作、移動の方向を示す)

(品詞-助詞: 短い非自立語で、名詞や文の末尾について名詞と動詞の関係などを表す)
Por ejemplo: en términos de longitud.
例: 縦方向に

~たらすぐに

(副文をとる)

(文要素-表現: 複数の品詞が集まってできた文要素のうち、動詞が入っていないもの。また、同士を複数もつもの。)
Tan pronto como llegues, quítate el abrigo.

~に関して

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
¿Qué necesitamos empacar, en términos de ropa para las vacaciones?

〜に〜を指導する、〜に〜を教える、〜に〜をコーチする

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
El entrenador la guió en cuanto a la mejor manera de levantar pesas.

スペイン語を学びましょう

スペイン語cuántoの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、スペイン語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

cuántoの関連語

スペイン語について知っていますか

スペイン語(español)はカスティーリャとしても知られています、ロマンス諸語のイベロロマンスグループの言語であり、一部の情報源によると世界で4番目に一般的な言語ですが、他の言語では2番目または3番目にリストされています 最も一般的な言語。 約3億5200万人の母国語であり、言語として話者を加えると4億1700万人が話しています。 サブ(1999年に推定)。 スペイン語とポルトガル語の文法と語彙は非常に似ています。 これら2つの言語の類似語彙の数は最大89%です。 スペイン語は世界20カ国の第一言語です。 スペイン語の話者の総数は4億7000万人から5億人と推定されており、ネイティブスピーカーの数で世界で2番目に広く話されている言語となっています。