イタリア語のvincoloはどういう意味ですか?

イタリア語のvincoloという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,イタリア語でのvincoloの使用方法について説明しています。

イタリア語vincoloという単語は,~を規定する, 拘束する, ~を束縛する、拘束する, ~を義務づける, ~を束縛する, (~に)~を縛り付ける、束縛[拘束]する, 束ねるもの、縛るもの, 同盟, 担保権、留置権、先取り特権、リーエン, 制限 、 制約, 制限、抑制、制止, ~を年季奉公させるを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語vincoloの意味

~を規定する

verbo transitivo o transitivo pronominale

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Il contratto vincola l'attività di Isabel all'agenzia per un periodo di cinque anni.

拘束する

(per legge)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Il contratto vincola il firmatario alle suddette clausole.
この契約は、署名者を上記の条件に拘束する。

~を束縛する、拘束する

(figurato: vincolare)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

~を義務づける

verbo transitivo o transitivo pronominale

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
I bambini non fanno le faccende di casa di propria volontà, bisogna obbligarli.

~を束縛する

verbo transitivo o transitivo pronominale

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Ike era troppo vincolato dai suoi impegni universitari; per questo decise di mollare gli studi e fondare la sua azienda.
アイクは大学での学業に束縛されていると感じたので、大学をやめてビジネスを始めた。

(~に)~を縛り付ける、束縛[拘束]する

verbo transitivo o transitivo pronominale

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
È vincolato al suo lavoro da una clausola contrattuale.

束ねるもの、縛るもの

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
L'eroina del romanzo lotta per sfuggire dai vincoli imposti dal suo basso ceto sociale.

同盟

sostantivo maschile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Il vincolo dell'amicizia è forte e duraturo.
この二つの国は、長年にわたり同盟を結んでいる。

担保権、留置権、先取り特権、リーエン

(法律)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Sulla proprietà grava un'ipoteca di due diverse banche.
2つの銀行がこの不動産の担保権を持っている。

制限 、 制約

sostantivo maschile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
I limiti della legge impediscono agli agenti di polizia di decidere le pene dei sospetti.
法の制約によって、警察が容疑者の刑罰を決めることはできない。

制限、抑制、制止

sostantivo maschile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Tony pensa che i suoi genitori gli abbiano messo troppi freni su chi può vedere e cosa può fare, non vede l'ora di essere grande abbastanza per andarsene di casa!

~を年季奉公させる

verbo transitivo o transitivo pronominale (con un contratto scritto)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Il fabbro vincolò il suo nuovo apprendista.

イタリア語を学びましょう

イタリア語vincoloの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、イタリア語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

イタリア語について知っていますか

イタリア語(italiano)はロマンス諸語であり、約7000万人が話し、そのほとんどがイタリアに住んでいます。 イタリア語はラテンアルファベットを使用します。 J、K、W、X、Yの文字は、標準のイタリア語のアルファベットには存在しませんが、イタリア語の外来語には表示されます。 イタリア語は欧州連合で2番目に広く話されており、6,700万人(EU人口の15%)が話しており、1,340万人のEU市民(3%)が第二言語として話しています。 イタリア語は聖座の主要な作業言語であり、ローマカトリックの階層の共通語として機能します。 イタリアの普及に貢献した重要な出来事は、19世紀初頭のナポレオンによるイタリアの征服と占領でした。 この征服は数十年後にイタリアの統一に拍車をかけ、イタリア語の言語を押し上げました。 イタリア語は、秘書、貴族、イタリアの裁判所の間だけでなく、ブルジョアジーによっても使用される言語になりました。