イタリア語のstraccioはどういう意味ですか?
イタリア語のstraccioという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,イタリア語でのstraccioの使用方法について説明しています。
イタリア語のstraccioという単語は,叩きのめす, ~を打ち負かす、やっつける, 〜に勝つ, ~を騙す 、 ~にうそをつく, ~を完敗させる 、 懲らしめる, ~を撃破する、粉砕する、打ち破る、叩き潰す、殲滅する, ~を大差で打ち負かす, ~をかきむしる, ~を打ち負かす、完敗させる, 圧勝する、完勝する、打ちのめす、やっつける, ~をぶちのめす、完敗させる, ~を(~で)打ち負かす, 叩き潰す、打ちのめす, ~を零敗させる 、 ~に得点させない, 叩きのめす, たたきのめす、たたきつぶす, ~を切り裂く、引き裂く、切り刻む, 割る 、 割く 、 分割する, 引き裂く、破る, ~をぼろぼろにする, ~を打ち負かす 、 負かす 、 下す, ~を成功させる, ~を打ち負かす 、 ~に完勝する, 布巾, ほんの少し 、 極めて少し 、 わずか, ひと欠片の, ふきん, 敷物, 少量、わずか, 抜け殻を意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。
単語straccioの意味
叩きのめすverbo transitivo o transitivo pronominale (figurato: battere, vincere) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) |
~を打ち負かす、やっつける(sconfiggere) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) L'altra squadra ci ha stracciato e ha vinto il campionato. |
〜に勝つverbo transitivo o transitivo pronominale (figurato: sconfiggere) (品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) |
~を騙す 、 ~にうそをつく(informale: sconfiggere) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) In quella partita, Larry ha stracciato Mike. |
~を完敗させる 、 懲らしめるverbo transitivo o transitivo pronominale (figurato: sbaragliare) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) La squadra di casa ha stracciato gli avversari. |
~を撃破する、粉砕する、打ち破る、叩き潰す、殲滅するverbo transitivo o transitivo pronominale (figurato) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) |
~を大差で打ち負かす(sconfiggere) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Senza il nostro giocatore più forte, la squadra avversaria ci ha completamente stracciati. |
~をかきむしるverbo transitivo o transitivo pronominale (髪・服など) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Le donne urlavano e si strappavano i capelli. |
~を打ち負かす、完敗させるverbo transitivo o transitivo pronominale (sconfiggere) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Stasera la squadra di casa ha stracciato gli ospiti per 75 a 30. |
圧勝する、完勝する、打ちのめす、やっつけるverbo transitivo o transitivo pronominale (figurato: sconfiggere) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) L'altra squadra ci ha stracciato 5 a 0. |
~をぶちのめす、完敗させるverbo transitivo o transitivo pronominale (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) |
~を(~で)打ち負かすverbo transitivo o transitivo pronominale (sconfiggere in un gioco) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Audrey ha stracciato Tania a tennis. |
叩き潰す、打ちのめすverbo transitivo o transitivo pronominale (sport, figurato) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Abbiamo proprio stracciato l'altra squadra, non è riuscita a segnare nemmeno un punto. |
~を零敗させる 、 ~に得点させない(sport) (ゲーム・競技) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) |
叩きのめすverbo transitivo o transitivo pronominale (vittoria) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) La squadra di casa stracciò gli avversari. |
たたきのめす、たたきつぶすverbo transitivo o transitivo pronominale (colloquiale: sopraffare) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Lei ha proprio stracciato quell'intervistatore con le sue risposte a tono! |
~を切り裂く、引き裂く、切り刻む
(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) |
割る 、 割く 、 分割する
(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Ha spaccato l'asse salendoci sopra. 彼は板を踏みつけて割った。 |
引き裂く、破るverbo transitivo o transitivo pronominale (衣類) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Paula si è strappata i pantaloni nuovi scavalcando una recinzione. |
~をぼろぼろにするverbo transitivo o transitivo pronominale (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) La bambina aveva sbrindellato la sua bambola per averci giocato così spesso. |
~を打ち負かす 、 負かす 、 下すverbo transitivo o transitivo pronominale (勝負) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) La squadra del piccolo paese ha stracciato i favoriti per 2 a1. ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. その小さな町のチームが勝利予想されていたチームを2対1で打ち負かした(or: 負かした、下した)。 |
~を成功させる(スポーツ) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Gli Yankees hanno spazzato via i loro avversari di Boston. |
~を打ち負かす 、 ~に完勝するverbo transitivo o transitivo pronominale (sconfiggere) (スポーツ) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) L'altra squadra ci ha davvero stracciato oggi! |
布巾
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Ben ha pulito la finestra con uno straccio. |
ほんの少し 、 極めて少し 、 わずかsostantivo maschile (figurato) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Non posso andare a una festa stasera: non ho uno straccio da indossare! Il disturbatore non indossava nemmeno uno straccio quando ha invaso il campo da football. |
ひと欠片の(figurato) (文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の、明日からの) |
ふきんsostantivo maschile (per piatti) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Preferisco usare una spugna per lavare i piatti al posto dello straccio. |
敷物
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) La domestica pulì le finestre con uno straccio (or: strofinaccio). |
少量、わずか(figurato: piccola quantità) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
抜け殻sostantivo maschile (figurato: persona) (比喩: 極度の疲労) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Zoe era un relitto dopo aver lavorato per quattordici ore al giorno per sei mesi. ゾーイは六ヶ月、一日14時間働いた後、抜け殻のようになった。 |
イタリア語を学びましょう
イタリア語のstraccioの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、イタリア語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。
straccioの関連語
イタリア語の更新された単語
イタリア語について知っていますか
イタリア語(italiano)はロマンス諸語であり、約7000万人が話し、そのほとんどがイタリアに住んでいます。 イタリア語はラテンアルファベットを使用します。 J、K、W、X、Yの文字は、標準のイタリア語のアルファベットには存在しませんが、イタリア語の外来語には表示されます。 イタリア語は欧州連合で2番目に広く話されており、6,700万人(EU人口の15%)が話しており、1,340万人のEU市民(3%)が第二言語として話しています。 イタリア語は聖座の主要な作業言語であり、ローマカトリックの階層の共通語として機能します。 イタリアの普及に貢献した重要な出来事は、19世紀初頭のナポレオンによるイタリアの征服と占領でした。 この征服は数十年後にイタリアの統一に拍車をかけ、イタリア語の言語を押し上げました。 イタリア語は、秘書、貴族、イタリアの裁判所の間だけでなく、ブルジョアジーによっても使用される言語になりました。