イタリア語のsollevareはどういう意味ですか?

イタリア語のsollevareという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,イタリア語でのsollevareの使用方法について説明しています。

イタリア語sollevareという単語は,安心させる, ~を持ち上げる, ~を強く引く, ~を持ち上げる 、 髙く上げる, ~を持ち上げる, 上昇する、上がる, ~を起こす, ~を提起する, ~を起こす, ~を持ち上げる, ~を持ち上げる、揚げる, ~を持ち上げる 、 引き上げる, ~を巻き上げる 、 吊り上げる 、 掲げる 、 持ち上げる, (重い物を)グイッと持ち上げる, ~を元気づける, ~を昇開する, 持ち上げる, ~をすくい上げる、持ち上げる、拾い上げる, 上げる, ~を持ち出す、切り出す, 持ち上げる、高く上げる, ~を上げる、~を持ち上げる, ~を元気づける、~を励ます, 持ち上げる, 上げる, ~を(~から)免職する, ~から~の身を起こす, 交代させる、解任させる, ~を(~から)取る、取り上げる, ~を解雇する, ~を解放する, 醜聞を暴く[暴露する・流す]事, ~を蹴り上げる, 疑問を投げかける, (人)を責務からはずす、(人)を義務から解放する, 倫理的な問題, 基準を引き上げる, ~を押し上げる、突き上げる, 上げる、(ジャッキで)持ち上げる、引き上げる、高くする, ~を(~から)追い出す 、 ~を(~から)外す, ~をてこでこじ開ける, バンプ, ~を~から免除[解除]する, ~を~から免除[解除]する, ~を押し上げる 、 引き上げる, ~を肩に負う[かつぐ], [急に]持ち上げるを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語sollevareの意味

安心させる

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Apprendere che dopo tutto non avrebbe dovuto fare una presentazione diede sollievo a Robert.
プレゼンをしなくてよくなったと知って、ロバートは安心した。

~を持ち上げる

(物など)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Degli eventi sismici hanno sollevato una parte della valle.

~を強く引く

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Peter ha sollevato in aria il suo amico.

~を持ち上げる 、 髙く上げる

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Jeff ha sollevato la cassa e l'ha caricata sul camion.

~を持ち上げる

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Un bambino mi ha chiesto di sollevarlo, così ha potuto vedere meglio la parata.

上昇する、上がる

verbo transitivo o transitivo pronominale

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Mentre l'aereo decollava mi sono sentito sollevare.

~を起こす

verbo transitivo o transitivo pronominale

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
L'opposizione ha sollevato uno scompiglio nella casa dei deputati.

~を提起する

verbo transitivo o transitivo pronominale (figurato: suscitare) (問題など)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Ha sollevato davanti al consiglio d'amministrazione una questione riguardante le finanze.

~を起こす

verbo transitivo o transitivo pronominale (figurato: provocare) (反乱・騒動など)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Il capo della comunità ha sollevato una protesta per le nuove leggi.

~を持ち上げる

verbo transitivo o transitivo pronominale

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Sollevò il vassoio al di sopra dei bambini.
彼は、子供たちの頭の上にそのトレイを持ち上げた。

~を持ち上げる、揚げる

verbo transitivo o transitivo pronominale

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

~を持ち上げる 、 引き上げる

verbo transitivo o transitivo pronominale

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
L'automobile è stata sollevata così il meccanico ha potuto lavorare da sotto.
車は持ち上げられて、整備工が下で作業できるようになっていた。

~を巻き上げる 、 吊り上げる 、 掲げる 、 持ち上げる

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Il meccanico ha sollevato il nuovo motore con una gru e lo ha calato nella vecchia auto.

(重い物を)グイッと持ち上げる

verbo transitivo o transitivo pronominale

~を元気づける

(figurato: rinvigorire)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Il successo del suo romanzo ha sollevato il suo umore.

~を昇開する

verbo transitivo o transitivo pronominale (ponti) (橋)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Hanno alzato il ponte levatoio per permettere alla barca di passare.

持ち上げる

verbo transitivo o transitivo pronominale

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
L'operaio ha spostato la scatola nel retro del pickup.

~をすくい上げる、持ち上げる、拾い上げる

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
I proprietari di cani dovrebbero raccogliere i bisogni dei propri cani e buttarli nel bidone.

上げる

(頭を)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Ha alzato la testa quando ha sentito il suo nome.
彼は名前を呼ばれると頭を上げた。

~を持ち出す、切り出す

verbo transitivo o transitivo pronominale (argomento, soggetto) (話題など)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Non sono sicuro di come toccare con il mio datore di lavoro l'argomento del pagamento non pervenuto.

持ち上げる、高く上げる

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
La piattaforma semovente alzava il cantante durante il concerto.

~を上げる、~を持ち上げる

verbo transitivo o transitivo pronominale

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Tu alzi gli scatoloni e me li passi, io li metto in soffitta.

~を元気づける、~を励ます

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Ecco una coppetta di gelato al cioccolato per tirarti su di morale.

持ち上げる

verbo transitivo o transitivo pronominale

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

上げる

verbo transitivo o transitivo pronominale

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Alzate la mano se sapete la risposta.

~を(~から)免職する

(da incarico)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Il senatore è stato rimosso dal suo incarico dopo essere stato dichiarato colpevole di corruzione.

~から~の身を起こす

verbo transitivo o transitivo pronominale

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Il successo della sua arte lo ha risollevato dalla povertà.

交代させる、解任させる

(normale turnazione)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Gli operai del turno di notte arrivarono per sostituire Monica e i suoi colleghi.

~を(~から)取る、取り上げる

(figurato)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Sono stato sollevato dalla maggior parte delle mie responsabilità a lavoro.

~を解雇する

(figurato) (地位・職などから)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Hanno sollevato il vice presidente della società dal suo incarico.

~を解放する

(やっかいな事など)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
L'arrivo di mio fratello mi sollevò dal compito di badare da solo ai nostri genitori.

醜聞を暴く[暴露する・流す]事

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

~を蹴り上げる

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Correvo lungo la spiaggia e scalciavo la sabbia mentre passavo.

疑問を投げかける

verbo transitivo o transitivo pronominale

La sua mancata risposta ha sollevato dubbi sulla legittimità dell'intera faccenda.

(人)を責務からはずす、(人)を義務から解放する

verbo transitivo o transitivo pronominale

倫理的な問題

verbo transitivo o transitivo pronominale

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)

基準を引き上げる

(figurato) (比喩)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)

~を押し上げる、突き上げる

verbo transitivo o transitivo pronominale

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Questo reggiseno spinge il seno all'insù.

上げる、(ジャッキで)持ち上げる、引き上げる、高くする

verbo transitivo o transitivo pronominale

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Per cambiare uno pneumatico, devi prima sollevare l'auto con un cric finché la ruota non si stacca da terra.
タイヤを替える時は、はじめにタイヤが地面から離れるまで車体をジャッキで上げないといけない。

~を(~から)追い出す 、 ~を(~から)外す

(da incarico, ecc.)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

~をてこでこじ開ける

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

バンプ

verbo transitivo o transitivo pronominale (usanza inglese) (誕生日の伝統: 子どもを年齢の数だけ空中に持ち上げること)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Il giorno del compleanno di Ruby, i fratelli l'hanno presa per le mani e i piedi e l'hanno sollevata in aria.

~を~から免除[解除]する

verbo transitivo o transitivo pronominale (借金)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
L'ultimo pagamento ti solleverà da questo debito.

~を~から免除[解除]する

(義務)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Il suo capo lo ha dispensato dal bisogno di fare manutenzione ai computer.

~を押し上げる 、 引き上げる

verbo transitivo o transitivo pronominale

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Kate ha sollevato la sua auto con un cric per poter vedere le pastiglie dei freni.

~を肩に負う[かつぐ]

verbo transitivo o transitivo pronominale

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Il contadino si mise in spalla il sacco di grano.

[急に]持ち上げる

verbo transitivo o transitivo pronominale

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Il cane sollevò di scatto la testa.

イタリア語を学びましょう

イタリア語sollevareの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、イタリア語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

sollevareの関連語

イタリア語について知っていますか

イタリア語(italiano)はロマンス諸語であり、約7000万人が話し、そのほとんどがイタリアに住んでいます。 イタリア語はラテンアルファベットを使用します。 J、K、W、X、Yの文字は、標準のイタリア語のアルファベットには存在しませんが、イタリア語の外来語には表示されます。 イタリア語は欧州連合で2番目に広く話されており、6,700万人(EU人口の15%)が話しており、1,340万人のEU市民(3%)が第二言語として話しています。 イタリア語は聖座の主要な作業言語であり、ローマカトリックの階層の共通語として機能します。 イタリアの普及に貢献した重要な出来事は、19世紀初頭のナポレオンによるイタリアの征服と占領でした。 この征服は数十年後にイタリアの統一に拍車をかけ、イタリア語の言語を押し上げました。 イタリア語は、秘書、貴族、イタリアの裁判所の間だけでなく、ブルジョアジーによっても使用される言語になりました。