イタリア語のlimiteはどういう意味ですか?
イタリア語のlimiteという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,イタリア語でのlimiteの使用方法について説明しています。
イタリア語のlimiteという単語は,極限, 限度 、 限界, 境界 、 境界線 、 端, 上限, 締切の、期限の, ほぼ~に近い, 納期、期限, 制限要因, 限度、限界、リミット, 違い、差, 制限, 制限、制約, 区切り, 閾値, 上限額, 制限 、 制約, 欠点, 境界、境, 上限 、 最高限度, 縁 、 端, 極端 、 極度 、 極限, 境界, 限界, 境界、範囲, ほとり、水際, 上限, 境界、境界線, 定数、数量制限、上限, 〜を超えて支出する, 尽きてくる、限界を迎える, 上限、キャップ, 限界で、境界で, どっちつかずで、不明確で、ぎりぎりで, 限界まで、ぎりぎりまで、極限まで、最大限に、徹底的に, ある程度まで, きわどい, スピード違反者, 樹木限界線, 雪線, 高水標, 制限速度、スピードリミット, 定年, 下限, 限界価格、最高価格、価格の上限, タイムリミット、締め切り、時限, 樹木限界線, 上界, 上限(値), 飲酒限度, 体重制限、重量制限, 上限を設ける、制限を課す, 制限[制約、限度]を設ける, スピード違反の, 許される限り, 限界に達する, ぎりぎりの、際どい、~寸前の, ~に近いを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。
単語limiteの意味
極限sostantivo maschile (matematica) (数学) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Tom non aveva idea di come trovare il limite della funzione. |
限度 、 限界
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
境界 、 境界線 、 端sostantivo maschile (区域・土地などの) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Il rilasciato su cauzione è stato arrestato per aver attraversato i confini dello stato nel Texas. |
上限sostantivo maschile (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Il peso massimo consentito per i bagagli a mano dalle compagnie aeree è di venti libbre. |
締切の、期限の(scadenza, termine) La mezzanotte del 31 gennaio è la data limite per l'invio della dichiarazione dei redditi. |
ほぼ~に近い
(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Non è diabetico, ma è un caso limite. 彼は糖尿病ではないが、ほぼそれに近い。 |
納期、期限
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Qual è il termine massimo per la presentazione delle domande? |
制限要因sostantivo maschile (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Il fatto di non essersi mai laureato sarà un fattore limitante per la sua carriera. Per alcuni pesci, il limite è la dimensione dell'acquario in cui vengono tenuti. |
限度、限界、リミットsostantivo maschile (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Le piace la tequila, ma il suo limite sono due bicchieri altrimenti non riesce a tornare a casa. |
違い、差sostantivo maschile (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) I limiti delle classi hanno impedito all'ereditiera di sposare il domestico. 身分の違い(or: 差)が、女相続人が執事と結婚することを阻んだ。 |
制限
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Il governo ha posto un limite alla somma che i banchieri possono percepire a titolo di bonus. |
制限、制約
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) 自分自身に制限を設けてはいけない。何かやりたいことがあれば、単純にトライしてみよう! |
区切り
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Settembre delimita la soglia tra l'estate e l'autunno. |
閾値(di reazione) (工学、医学) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) I suoni non hanno raggiunto la soglia di udibilità. その音は、聴覚閾値を下回った。 |
上限額(figurato) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Quest'anno il congresso ha fissato un tetto alle spese discrezionali. |
制限 、 制約sostantivo maschile (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) I limiti della legge impediscono agli agenti di polizia di decidere le pene dei sospetti. 法の制約によって、警察が容疑者の刑罰を決めることはできない。 |
欠点
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Questo piano ha troppe falle. |
境界、境sostantivo maschile (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
上限 、 最高限度
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) In questo periodo il tetto del debito pubblico è un grosso problema per il governo. このところ、債務の上限(or: 最高限度)が政府の悩みの種だ。 |
縁 、 端sostantivo maschile (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) L'avvocato agiva ai limiti della legalità. Una sola barca a vela si trovava lungo il margine orientale del lago. |
極端 、 極度 、 極限
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Paul ha sempre voluto portare le proprie acrobazie all'estremo. |
境界sostantivo maschile (di proprietà) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) I confini della sua proprietà erano segnati in modo chiaro. 彼の地所の境界は、はっきりと示されていた。 |
限界sostantivo maschile (figurato) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Il suo entusiasmo per la materia non conosce limiti. このジャンルへの彼の熱意は、限界を知らない。 |
境界、範囲sostantivo maschile (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Sfortunatamente questo caso è al di fuori del limite della mia giurisdizione. |
ほとり、水際sostantivo maschile (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) In piedi sul ciglio del dirupo, Leo sentiva il vento sulla faccia. |
上限
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
境界、境界線
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) La Signora Roberts ha piantato dei cespugli lungo il perimetro della sua proprietà. |
定数、数量制限、上限
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Il governo vuole fissare delle quote per l'immigrazione. |
〜を超えて支出する(spendere oltre il dovuto) |
尽きてくる、限界を迎える(figurato: pazienza, ecc.) (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) |
上限、キャップlocuzione aggettivale (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
限界で、境界で
(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも) Sono al limite della mia pazienza. |
どっちつかずで、不明確で、ぎりぎりでavverbio (figurato) (品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも) Dopo essere stato lasciato dalla moglie, ha trascorso diversi mesi sull'orlo tra sanità mentale e pazzia. Questo è sull'orlo dall'essere offensivo. |
限界まで、ぎりぎりまで、極限まで、最大限に、徹底的に
(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも) Gli piace sempre fare delle esperienze al limite per sentirsi più vivo. |
ある程度まで
(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも) Il film mi è piaciuto fino a un certo punto, però la violenza gratuita me lo ha rovinato. |
きわどい
(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
スピード違反者sostantivo femminile (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
樹木限界線sostantivo maschile (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
雪線sostantivo maschile (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
高水標(fiumi, laghi) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
制限速度、スピードリミットsostantivo maschile (道路などの) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Negli Stati Uniti, il limite di velocità nella maggior parte delle autostrade è 65 miglia all'ora. |
定年sostantivo maschile (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) La maggior parte dei giudici federali degli Stati Uniti devono andare in pensione al limite di età di 75 anni. |
下限sostantivo maschile (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
限界価格、最高価格、価格の上限sostantivo maschile (経済) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Molti economisti ritengono che fissare un tetto massimo dei prezzi interferisca con l'economia del libero mercato |
タイムリミット、締め切り、時限sostantivo maschile (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) L'appaltatore non è riuscito a rispettare il limite di tempo e ha dovuto quindi pagare una penale. |
樹木限界線(geografia) (高地・極地) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Siamo saliti tutto il giorno fino ad arrivare oltre al limite degli alberi. |
上界sostantivo maschile (数学) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
上限(値)sostantivo maschile (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Ho raggiunto il limite superiore di quanto posso guadagnare in questo lavoro. |
飲酒限度(運転できる) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
体重制限、重量制限sostantivo maschile (物・人) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
上限を設ける、制限を課すsostantivo maschile (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) |
制限[制約、限度]を設けるverbo transitivo o transitivo pronominale (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) |
スピード違反の
(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) La polizia ha inseguito la macchina che superava il limite di velocità. |
許される限りavverbio (品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも) Beve fino al limite consentito solo quando deve guidare. |
限界に達するverbo transitivo o transitivo pronominale (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) |
ぎりぎりの、際どい、~寸前の
(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Queste pratiche commerciali sono al limite dell'illegalità. あの商法は違法ぎりぎりである。 |
~に近い(状態が) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Ha parlato in un modo che si avvicinava al sarcasmo. 彼は皮肉に近い調子で話をした。 |
イタリア語を学びましょう
イタリア語のlimiteの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、イタリア語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。
limiteの関連語
イタリア語の更新された単語
イタリア語について知っていますか
イタリア語(italiano)はロマンス諸語であり、約7000万人が話し、そのほとんどがイタリアに住んでいます。 イタリア語はラテンアルファベットを使用します。 J、K、W、X、Yの文字は、標準のイタリア語のアルファベットには存在しませんが、イタリア語の外来語には表示されます。 イタリア語は欧州連合で2番目に広く話されており、6,700万人(EU人口の15%)が話しており、1,340万人のEU市民(3%)が第二言語として話しています。 イタリア語は聖座の主要な作業言語であり、ローマカトリックの階層の共通語として機能します。 イタリアの普及に貢献した重要な出来事は、19世紀初頭のナポレオンによるイタリアの征服と占領でした。 この征服は数十年後にイタリアの統一に拍車をかけ、イタリア語の言語を押し上げました。 イタリア語は、秘書、貴族、イタリアの裁判所の間だけでなく、ブルジョアジーによっても使用される言語になりました。