イタリア語のditoはどういう意味ですか?

イタリア語のditoという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,イタリア語でのditoの使用方法について説明しています。

イタリア語ditoという単語は,指, フィンガー, 指、足指, 指, 少量、小さな塊, 人差し指, 少量、わずか, つま先 、 足の指, 人差し指, あんよ, 人差し指, 指先, 少し, ~に向かって中指を立てる, ~を責める、名指しで非難する、弾劾する, ~に中指をたてる, 銃の引き金を引く指, ~を指で触れる、~に指を置く、~を指で押す, ~に向かって中指を立てる, ~をさす、~を指さす, 足の指 、 つま先, 人差し指, 中指を立てること, ばね指、トリガーフィンガーを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語ditoの意味

sostantivo maschile (anatomia)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Si è fratturato un dito della mano destra.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. 彼は人差し指の爪を怪我した。

フィンガー

sostantivo maschile (misura) (酒の計量単位)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Barista, mi versi due dita di whisky.

指、足指

sostantivo maschile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

sostantivo maschile (手足の)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Gli mancavano due dita della mano sinistra.
彼は、左手の指を2本失っていた。

少量、小さな塊

(quantità, informale)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

人差し指

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Anna mostrò con l'indice lo schema sulla lavagna.
アナは黒板の図を人差し指で指した。彼は人差し指を空に突き刺すしぐさをしながら自分の意見を強調した。

少量、わずか

(figurato: piccola quantità)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

つま先 、 足の指

sostantivo maschile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
L'uomo aveva dita dei piedi corte e grasse.
その男性の足の指は、短く太かった。

人差し指

(dito)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
David puntò il suo indice verso la finestra aperta.

あんよ

sostantivo maschile (colloquiale, infantile) (非形式的・幼児語)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

人差し指

verbo transitivo o transitivo pronominale (figurato: rimproverare, accusare) (身体)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

指先

sostantivo femminile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Quando si suona Bach al pianoforte si tende a usare le punte delle dita e non i polpastrelli.

少し

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
私はレシピにシナモンを少し加えた。

~に向かって中指を立てる

verbo transitivo o transitivo pronominale (figurato, colloquiale: gestaccio) (侮辱する為に)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

~を責める、名指しで非難する、弾劾する

verbo transitivo o transitivo pronominale (figurato)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

~に中指をたてる

verbo transitivo o transitivo pronominale

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Mi sono molto arrabbiato quando il ragazzino che si era messo davanti alla mia macchina mi ha mostrato il dito medio.

銃の引き金を引く指

sostantivo maschile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

~を指で触れる、~に指を置く、~を指で押す

verbo transitivo o transitivo pronominale

Se metti il dito sul naso del cane potrebbe morderti.

~に向かって中指を立てる

verbo transitivo o transitivo pronominale (figurato, colloquiale) (反抗の印として)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

~をさす、~を指さす

(con il dito)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Il bambino indicò il cielo, seguendo un aereo con il dito.
その小さな男の子は空をさして、指で飛行機を追った。

足の指 、 つま先

sostantivo maschile (特に子供の)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Le tue piccole dita del piede sono adorabili!

人差し指

sostantivo maschile (dito)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Gary si è tagliato il suo indice mentre cercava di preparare la cena.
ゲリーは夕飯を作っているとき人差し指を切った。

中指を立てること

sostantivo maschile (gesto volgare)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Il guidatore dell'altra macchina mi ha fatto il dito medio.

ばね指、トリガーフィンガー

sostantivo maschile (infiammazione dei tendini flessori)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

イタリア語を学びましょう

イタリア語ditoの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、イタリア語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

イタリア語について知っていますか

イタリア語(italiano)はロマンス諸語であり、約7000万人が話し、そのほとんどがイタリアに住んでいます。 イタリア語はラテンアルファベットを使用します。 J、K、W、X、Yの文字は、標準のイタリア語のアルファベットには存在しませんが、イタリア語の外来語には表示されます。 イタリア語は欧州連合で2番目に広く話されており、6,700万人(EU人口の15%)が話しており、1,340万人のEU市民(3%)が第二言語として話しています。 イタリア語は聖座の主要な作業言語であり、ローマカトリックの階層の共通語として機能します。 イタリアの普及に貢献した重要な出来事は、19世紀初頭のナポレオンによるイタリアの征服と占領でした。 この征服は数十年後にイタリアの統一に拍車をかけ、イタリア語の言語を押し上げました。 イタリア語は、秘書、貴族、イタリアの裁判所の間だけでなく、ブルジョアジーによっても使用される言語になりました。