イタリア語のdenaroはどういう意味ですか?

イタリア語のdenaroという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,イタリア語でのdenaroの使用方法について説明しています。

イタリア語denaroという単語は,デニール, ぜに, 金 (かね)、お金、財産、富, 金、お金, お金 、 金, 金, 金額, 利益、収益, 金にがめつい、貪欲な, 現金, 賞金, 手元資金、資金, マネーロンダリング、不正資金浄化、不正資金の合法化、資金洗浄, 財源、手持ち資金, 無駄な[つまらない]仕事, マネーロンダリングする人、不正資金を洗浄する人, タクシー代、車代, 現金, おつりなしの金額, 金、金銭, 殺人報酬、殺し屋への報酬, 偽金、偽造紙幣, 汚れた金、汚い金, 賞金, ピッタリの金額, 資金管理、資金運用, 金食い虫, 身代金, 大金をつぎ込む, 電信送金する, 秘密を金で売る, 秘密を暴露する, 守銭奴, 殺人の賠償金, 投資する、出資する, 無駄金を使う、無駄骨を折る, ~に物質的援助をする, 報酬、血の報酬, 硬貨の, 騙し[脅し・ゆすり]取る、巻き上げる、恐喝して奪い取るを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語denaroの意味

デニール

sostantivo maschile (tessile: misura dei tessuti) (繊維の単位)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Quanti sono i denari di questi collant?

ぜに

(口語)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

金 (かね)、お金、財産、富

(比喩)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Ha molto denaro, ma è un taccagno e se lo tiene tutto per sé.

金、お金

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
I giocatori d'azzardo sperperavano denaro vero come se fosse quello del Monopoli.

お金 、 金

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Non ho molti soldi, solo tre dollari. Devo andare in banca.
私は今、あまりお金がない。たった3ドルしかないよ。銀行にいかなくてはいけない。

(colloquiale)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

金額

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Quanti soldi sono? Trecento dollari!

利益、収益

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
I soldi si fanno con i servizi informatici, non con il software.

金にがめつい、貪欲な

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

現金

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Il bar accetta solo pagamenti in contanti.

賞金

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
La vincitrice della lotteria disse che avrebbe speso le sue vincite per una grande casa e una macchina sportiva.

手元資金、資金

(すぐに使用可能な)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Vorrei imparare il francese ma non ho abbastanza soldi per pagarmi un corso serale.

マネーロンダリング、不正資金浄化、不正資金の合法化、資金洗浄

sostantivo maschile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Quella banca è famosa per le sue attività di riciclaggio del denaro.
この銀行はマネーロンダリング活動として悪名高かった。

財源、手持ち資金

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

無駄な[つまらない]仕事

sostantivo maschile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

マネーロンダリングする人、不正資金を洗浄する人

sostantivo maschile (比喩)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

タクシー代、車代

sostantivo maschile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Bianca ha dato il denaro per il taxi.

現金

sostantivo maschile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Davis ha pagato gli operai con denaro contante.

おつりなしの金額

sostantivo maschile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Pagare il biglietto del bus col denaro contato.

金、金銭

sostantivo maschile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Lo stile di vita agiato di Jason era il risultato della sua abilità nel far fruttare il vil denaro.

殺人報酬、殺し屋への報酬

sostantivo maschile (figurato: denaro da delitti)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
L'assassino non disse mai alla moglie che quello che le aveva dato era denaro insanguinato; mentì al riguardo.
殺し屋は妻に渡したお金が殺人報酬だとは言わずに嘘をついた。

偽金、偽造紙幣

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Il cassiere non ha voluto accettare il pagamento poiché è stato effettuato con denaro falso.

汚れた金、汚い金

(figurato) (不正な方法で得た金)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
I gangster si servivano di attività di copertura per riciclare il denaro sporco.
そのギャングたちは、様々なにせの事業を用いて汚れた金をきれいにしました。

賞金

sostantivo maschile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Si è iscritto al concorso per il premio in denaro.

ピッタリの金額

sostantivo maschile (口語)

Quando ho tanti spiccioli cerco sempre di pagare con denaro contato in monete.

資金管理、資金運用

sostantivo femminile (金融)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

金食い虫

sostantivo maschile (figurato)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Ha comprato quella casa per poco, ma alla fine si è rivelata un vero e proprio stillicidio di denaro.

身代金

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

大金をつぎ込む

(figurato)

(品詞-動詞: 物事の存在、変化、他に対する作用を表す語)
L'azienda non sta facendo altro che bruciare denaro a questo punto:

電信送金する

verbo transitivo o transitivo pronominale

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)

秘密を金で売る

verbo transitivo o transitivo pronominale

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

秘密を暴露する

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

守銭奴

aggettivo

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Mio nonno è una persona attaccata al denaro che ha vissuto in maniera frugale per tutta la vita.

殺人の賠償金

sostantivo maschile (figurato: denaro per un delitto)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

投資する、出資する

Ho investito dei soldi nella nuova impresa del mio amico, ma ancora non ho visto nessun ritorno sul mio investimento.

無駄金を使う、無駄骨を折る

verbo transitivo o transitivo pronominale

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

~に物質的援助をする

verbo transitivo o transitivo pronominale

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)

報酬、血の報酬

sostantivo maschile (figurato: denaro da delitti) (他人を犠牲にすることによって得る金・報酬)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Giuda ricevette denaro sporco di sangue quando tradì Gesù. Considerava i soldi guadagnati a spese della vita di tanti come 'denaro sporco di sangue' e rifiutò di accettarli.
ユダはジーザスを裏切り、報酬をもらった。彼女は多くの人の命と引き換えに得たお金を「血の報酬」と考え拒否した。

硬貨の

(紙幣に対して)

(文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の明日からの)

騙し[脅し・ゆすり]取る、巻き上げる、恐喝して奪い取る

verbo transitivo o transitivo pronominale

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

イタリア語を学びましょう

イタリア語denaroの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、イタリア語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

denaroの関連語

イタリア語について知っていますか

イタリア語(italiano)はロマンス諸語であり、約7000万人が話し、そのほとんどがイタリアに住んでいます。 イタリア語はラテンアルファベットを使用します。 J、K、W、X、Yの文字は、標準のイタリア語のアルファベットには存在しませんが、イタリア語の外来語には表示されます。 イタリア語は欧州連合で2番目に広く話されており、6,700万人(EU人口の15%)が話しており、1,340万人のEU市民(3%)が第二言語として話しています。 イタリア語は聖座の主要な作業言語であり、ローマカトリックの階層の共通語として機能します。 イタリアの普及に貢献した重要な出来事は、19世紀初頭のナポレオンによるイタリアの征服と占領でした。 この征服は数十年後にイタリアの統一に拍車をかけ、イタリア語の言語を押し上げました。 イタリア語は、秘書、貴族、イタリアの裁判所の間だけでなく、ブルジョアジーによっても使用される言語になりました。