イタリア語のconcordatoはどういう意味ですか?
イタリア語のconcordatoという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,イタリア語でのconcordatoの使用方法について説明しています。
イタリア語のconcordatoという単語は,~に同意する、~に賛成する, 同意する 、 同意見である 、 意見が一致する 、 賛同する, 一致する, 同意する 、 賛成する 、 同調する, 決める、入れる, 合う、整合する, 合意する, 一致する, 一致する, 賛成する 、 同意する 、 賛同する, ~を規定する、明記する、要求する, 協定, 同意して 、 意見が合って, 合意済みの、合意に基づく、承諾済みの、取り決められた, 定められた, ~について合意する、~で意見の一致をみる, ~に合意する, ~の条件に合意する, 反対する、不賛成[不賛同]する, ~に同意する, ~と意見が食い違う, 結びつく、一致する, ~と~について意見が食い違う, …に合わせた, ~に見合う、~に合致するを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。
単語concordatoの意味
~に同意する、~に賛成する
(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Tutti gli scolari concordano nel dire che è una buona insegnante. 生徒たちは皆、彼女は良い教師だと同意する。 |
同意する 、 同意見である 、 意見が一致する 、 賛同するverbo intransitivo (団体・グループの意見) (品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) I membri del comitato hanno concordato l'approvazione del progetto. 委員会は計画を承認することに同意した(or: ことで意見が一致した)。 |
一致するverbo intransitivo (grammatica) (文法) (品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) In francese l'aggettivo deve concordare col nome. フランス語では形容詞は名詞と一致しなければならない。 |
同意する 、 賛成する 、 同調する(個人の意見) (品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) Penso che dovremmo andare, sei d'accordo? そろそろ帰らなくては。いいですか? |
決める、入れるverbo transitivo o transitivo pronominale (予定を) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) |
合う、整合するverbo intransitivo (話が) (品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) |
合意するverbo transitivo o transitivo pronominale (形式的) (品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) Le due parti hanno stabilito un accordo. 双方が決着案に合意した。 |
一致する
(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) Queste misurazioni non corrispondono; qualcuno deve avere commesso un errore. |
一致する(比喩) (品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) L'investigatore si rese subito conto che i racconti dei due testimoni non corrispondevano. |
賛成する 、 同意する 、 賛同するverbo intransitivo (品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) Il chirurgo conveniva con il parere dell'infermiera. |
~を規定する、明記する、要求するverbo transitivo o transitivo pronominale (契約の条件として) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Il contratto stabilisce la scadenza il 21 maggio. |
協定sostantivo maschile (patto) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
同意して 、 意見が合ってaggettivo (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Zelda arrivò al ristorante all'orario concordato. |
合意済みの、合意に基づく、承諾済みの、取り決められたaggettivo (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
定められたaggettivo (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) Le ore di lavoro stabilite di Eleanor sono dalle 9 alle 17 dal lunedì al venerdì. エレノアに定められた労働時間は、午前九時から午後五時までを月曜から金曜までだ。 |
~について合意する、~で意見の一致をみるverbo transitivo o transitivo pronominale (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) Entrambe le parti hanno concordato un cessate il fuoco. |
~に合意するverbo intransitivo (品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) I due uomini concordarono su un prezzo per l'auto di seconda mano. |
~の条件に合意する
Le due aziende hanno accettato le condizioni e il contratto è stato siglato. |
反対する、不賛成[不賛同]するverbo intransitivo (品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) Non sono d'accordo con la tua risposta. |
~に同意する
(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) Sembra che siamo tutti d'accordo sulla necessità di una riforma del sistema sanitario, ma abbiamo idee totalmente diverse su come realizzarla. |
~と意見が食い違うverbo intransitivo (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) Fred pensava che sarebbero dovuti andare a un locale, ma George non era d'accordo con lui. |
結びつく、一致するverbo intransitivo |
~と~について意見が食い違うverbo intransitivo (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) Alison non era d'accordo con Mike sul come educare la figlia. |
…に合わせた
Assicuratevi che il vostro comportamento coincida con il codice di condotta dell'azienda. |
~に見合う、~に合致するverbo intransitivo (品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) |
イタリア語を学びましょう
イタリア語のconcordatoの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、イタリア語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。
concordatoの関連語
イタリア語の更新された単語
イタリア語について知っていますか
イタリア語(italiano)はロマンス諸語であり、約7000万人が話し、そのほとんどがイタリアに住んでいます。 イタリア語はラテンアルファベットを使用します。 J、K、W、X、Yの文字は、標準のイタリア語のアルファベットには存在しませんが、イタリア語の外来語には表示されます。 イタリア語は欧州連合で2番目に広く話されており、6,700万人(EU人口の15%)が話しており、1,340万人のEU市民(3%)が第二言語として話しています。 イタリア語は聖座の主要な作業言語であり、ローマカトリックの階層の共通語として機能します。 イタリアの普及に貢献した重要な出来事は、19世紀初頭のナポレオンによるイタリアの征服と占領でした。 この征服は数十年後にイタリアの統一に拍車をかけ、イタリア語の言語を押し上げました。 イタリア語は、秘書、貴族、イタリアの裁判所の間だけでなく、ブルジョアジーによっても使用される言語になりました。