Hvað þýðir serio í Ítalska?
Hver er merking orðsins serio í Ítalska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota serio í Ítalska.
Orðið serio í Ítalska þýðir alvarlegur. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins serio
alvarleguradjective Così serio che molto spesso finisco per prane'are sui libri. Svo alvarlegur ađ ég borđa hér yfir bķkunum flesta daga. |
Sjá fleiri dæmi
Dici sul serio? Er ūér alvara? |
Dico sul serio. Mér er alvara. |
Sul serio? Í alvöru? |
I miei muscoli contribuiscono a farmi prendere sul serio come agente. Strákslegt útlitiđ og vöđva - massinn ũta undir ūađ ađ mér sé tekiđ sem alvarlegum lögregluūjķni. |
Dice sul serio. Í alvöru! |
Dici sul serio o sei impae'e'ito? Er ūér alvara eđa ertu klikk? |
Sul serio. Í alvöru. |
Sul serio? Virkilega? |
Ora è nascosta dove sul serio non la troveresti mai. Nú er hún falin ūar sem ūú finnur hana aldrei. |
Pensavo facessi sul serio. Ég hélt þér væri alvara. |
Quante vite potremmo salvare oggi, se decidessimo di iniziare sul serio? Hversu mörgum lífum getum við bjargað í dag ef við ákveðum að ganga í málin? |
Sul serio. Í alvöru? |
Adrian era un ragazzino serio, sensibile, con pensieri profondi che non esprimeva spesso. Hann var alvörugefinn — mjög íhugull drengur með sterkar tilfinningar sem hann lét ekki oft í ljós. |
Il peccato di questo apostolo fu dovuto alla debolezza della carne ed egli si pentì sul serio e “pianse amaramente”. — Matteo 26:69-75. Synd þessa postula stafaði af veikleika holdsins og hann iðraðist í einlægni og „grét beisklega.“ — Matteus 26: 69-75. |
Per le altre droghe, guardate il Portogallo, dove nessuno va in prigione per il possesso di droghe e il governo ha preso il serio impegno di trattare la dipendenza come una questione di salute. Hvað varðar önnur fíkniefni, lítið til Portúgal, þar sem enginn fer í fangelsi fyrir vörslu fíkniefna, og stjórnvöld hafa raunverulega ákveðið að líta á fíkn sem heilsuvandamál. |
Sul serio, è fantastico. Ūađ er stķrkostlegt! |
Ci vuole un motivo serio per non incontrare Oprah a un party. Ūađ ūarf gilda ástæđu til ađ hafna partíi međ Opruh. |
Ti amo sul serio. Ég elska ūig. |
Ti piace sul serio, chiamarti Bandini? Ūykir ūér í lagi ađ vera kallađur Bandini? |
20 Viviamo in un mondo che non prende sul serio Geova e le sue leggi. 20 Við búum í heimi þar sem Jehóva og lög hans eru lítils metin. |
Non ho detto sul serio che la volevo morta e sepolta. Ég meinti ekki er ég sagđi ađ ég vildi sjá hana dauđa og grafna. |
Dice sul serio. Honum er alvara. |
Parli sul serio? Meintirđu ūetta? |
Scrivendo ai primi cristiani di Corinto, in Grecia, alcuni dei quali non mostravano il dovuto riguardo per l’occasione, l’apostolo Paolo diede questo serio avvertimento: “Chiunque mangerà il pane o berrà il calice del Signore indegnamente sarà colpevole rispetto al corpo o al sangue del Signore”. Hann skrifaði: „Hver sem etur brauðið eða drekkur bikar Drottins óverðuglega, verður þess vegna sekur við líkama og blóð Drottins.“ |
Senti, se quella non ti piace, tu hai un problema serio. Ef ūér líst ekki á ūessa ertu klikkađur. |
Við skulum læra Ítalska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu serio í Ítalska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Ítalska.
Tengd orð serio
Uppfærð orð Ítalska
Veistu um Ítalska
Ítalska (italiano) er rómanskt tungumál og er talað af um 70 milljónum manna, sem flestir búa á Ítalíu. Ítalska notar latneska stafrófið. Stafirnir J, K, W, X og Y eru ekki til í venjulegu ítalska stafrófinu, en þeir koma samt fyrir í lánsorðum úr ítölsku. Ítalska er næst útbreiddasta í Evrópusambandinu með 67 milljónir manna (15% íbúa ESB) og það er talað sem annað tungumál af 13,4 milljónum ESB borgara (3%). Ítalska er helsta vinnutungumál Páfagarðs og þjónar sem lingua franca í rómversk-kaþólsku stigveldinu. Mikilvægur atburður sem hjálpaði til við útbreiðslu ítalska var landvinningur og hernám Napóleons á Ítalíu snemma á 19. öld. Þessi landvinningur ýtti undir sameiningu Ítalíu nokkrum áratugum síðar og ýtti undir tungumál ítölsku. Ítalska varð tungumál sem notað var ekki aðeins meðal ritara, aðalsmanna og ítalskra dómstóla, heldur einnig af borgarastéttinni.