Hvað þýðir reperto í Ítalska?
Hver er merking orðsins reperto í Ítalska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota reperto í Ítalska.
Orðið reperto í Ítalska þýðir fundur, niðurstaða, þáttur, skírteini, útkoma. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins reperto
fundur(find) |
niðurstaða(finding) |
þáttur
|
skírteini
|
útkoma
|
Sjá fleiri dæmi
Registrare il reperto. Ūađ skal gert. |
Mai visto tanti reperti. Ég hef aldrei séđ svona marga forngripi. |
Chiedo che il rapporto venga registrato come il " Reperto 1 dell'accusa ". Skũrslan skal merkt sem " Sönnunargagn hins opinbera nr. 1 ". |
In attesa del completamento della schedatura dei reperti, è esposta una selezione sotto forma di "museo digitale". Þegar villu er kastað í „try“ blokkinni er leitað eftir tilheyrandi frábrigðissýslara í „catch“ blokkum. |
Il prof. Richard Bliss, uno dei molti esperti che hanno esaminato il reperto, ha dichiarato: “Il campione di legno di Navarra è una trave portante ed è impregnato di pece bituminosa. Prófessor Richard Bliss, einn allmargra sérfræðinga sem rannsakaði tréð, sagði: „Trésýni Navarra er burðarbiti gegndreyptur bikkenndri hrátjöru. |
Una volta esplorato tutto il reperto si può passare a un ingrandimento maggiore. Seinna þegar persónan þróast áfram er mögulegt að komast yfir stærri búgarð. |
Mentre analizzava i reperti, tra cui lettere, ricevute e documenti per il censimento, lo studioso Colin Roberts vide un frammento che riportava delle parole a lui familiari: alcuni versetti del capitolo 18 di Giovanni. Meðal handritanna voru bréf, kvittanir og manntalsskjöl. Fræðimaðurinn Colin Roberts var að rannsaka skjölin þegar hann kom auga á handritabrot með texta sem hann kannaðist við — fáein vers úr 18. kafla Jóhannesarguðspjalls. |
Mentre stava catalogando i reperti, la sua attenzione venne catturata da un frammento papiraceo lungo 9 centimetri e largo 6. Meðan hann var að flokka handritabrotin kom hann auga á handritaslitur úr papírus sem var 9 sentímetrar á lengd og 6 sentímetrar á breidd. |
Nessun reperto rinvenuto. Ekkert fannst við leitina. |
Il reperto si trovava in un ossuario, urna in cui si riponevano le ossa del defunto dopo la decomposizione. Gripurinn fannst í kistli úr steini sem kallast beinakistill. Í hann voru sett þurrkuð bein látins manns eftir að holdið rotnaði. |
E'un reperto scientifico da conservare attentamente,.. Hann er vísindalegt vifangsefni sem verđur ađ varđveita örugglega |
Ci sono reperti di tutte le civiltà antiche Það eru munir frá öllum tímabilum fornsögunnar |
Che il cielo reperti significa uccidere le vostre gioie d'amore! Það himnum finnur leið til að drepa gleði með ást! |
Siamo molto grati alla famiglia Wilkinson che ha reso noto questo reperto Við erum ákaflega þakklát Wilkinson- fjölskyldunni fyrir að koma með síðuna |
Wood, archeologo dell’Università di Toronto (Canada), ha riesaminato i reperti di Gerico. Wood að nafni, tók nýlega að skoða fornleifafundina í Jeríkó á nýjan leik. |
Sono state rinvenute rovine ritenute di città moabite, ma finora sono stati riportati alla luce pochi reperti archeologici riguardanti questo nemico di Israele un tempo potente. Fundist hafa rústir borga, sem þeir eru taldir hafa byggt, en að öðru leyti hafa litlar menjar fundist um þennan volduga óvin Ísraels sem einu sinni var. |
Il reperto originale fu rinvenuto nel 1968 durante degli scavi a nord di Gerusalemme e risale all’epoca romana. Upprunalegi gripurinn fannst árið 1968 við uppgröft í norðurhluta Jerúsalem og er talinn frá tímum Rómverja. |
Per quanto interessante possa essere la recente scoperta archeologica dell’iscrizione di Giacomo, descritta nell’articolo precedente, la storicità di Gesù non dipende da questo o da qualsiasi altro reperto. Þó að fornmunurinn, sem fjallað var um í greininni á undan, sé áhugaverður veltur tilvist Jesú hvorki á honum né öðrum fornmunum. |
Fra i reperti rinvenuti nel 1952 sono straordinariamente numerosi i rotoli e i frammenti del libro di Daniele. Það kom mönnum á óvart hve mörg handrit og slitur af Daníelsbók voru meðal þess sem fannst árið 1952. |
Le analisi sul reperto e sull’iscrizione ne hanno provato l’autenticità. Rannsókn á kistlinum og áletruninni hefur staðfest að hann sé ófalsaður. |
(Novembre 1999) Si scoprì però che il reperto era stato contraffatto, assemblando parti di animali diversi. Þetta reyndist vera fölsun. Steingervingum tveggja mismunandi dýra hafði verið raðað saman. |
Gli archeologi hanno rinvenuto reperti da cui risulta evidente che il culto dei cananei includeva sacrifici di bambini. Fornleifafræðingar hafa fundið vísbendingar um að tilbeiðsla Kanverja hafi meðal annars falið í sér ungbarnafórnir. |
Inoltre i reperti archeologici sono risultati spesso in armonia con la storia biblica. Og fornleifafundir hafa oft verið í samræmi við frásagnir Biblíunnar. |
Dottore, vorrebbe spiegare il reperto numero uno, per favore? Geturðu útskýrt fyrsta sönnunargagn fylkisins, doktor? |
A detta di alcuni studiosi questo reperto, datato al X secolo a.E.V., fa pensare all’“istruzione impartita agli scribi”, a un “elevato livello di cultura” e a “una burocrazia israelita in rapido sviluppo a Gerusalemme”. Steinninn er aldursgreindur frá tíundu öld f.Kr. og vitnar, að sögn sumra fræðimanna, um „formlega ritmennt“, „háþróaða menningu“ og „ört vaxandi skriffinnsku Ísraelsmanna í Jerúsalem“. |
Við skulum læra Ítalska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu reperto í Ítalska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Ítalska.
Tengd orð reperto
Uppfærð orð Ítalska
Veistu um Ítalska
Ítalska (italiano) er rómanskt tungumál og er talað af um 70 milljónum manna, sem flestir búa á Ítalíu. Ítalska notar latneska stafrófið. Stafirnir J, K, W, X og Y eru ekki til í venjulegu ítalska stafrófinu, en þeir koma samt fyrir í lánsorðum úr ítölsku. Ítalska er næst útbreiddasta í Evrópusambandinu með 67 milljónir manna (15% íbúa ESB) og það er talað sem annað tungumál af 13,4 milljónum ESB borgara (3%). Ítalska er helsta vinnutungumál Páfagarðs og þjónar sem lingua franca í rómversk-kaþólsku stigveldinu. Mikilvægur atburður sem hjálpaði til við útbreiðslu ítalska var landvinningur og hernám Napóleons á Ítalíu snemma á 19. öld. Þessi landvinningur ýtti undir sameiningu Ítalíu nokkrum áratugum síðar og ýtti undir tungumál ítölsku. Ítalska varð tungumál sem notað var ekki aðeins meðal ritara, aðalsmanna og ítalskra dómstóla, heldur einnig af borgarastéttinni.