Hvað þýðir malin í Franska?
Hver er merking orðsins malin í Franska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota malin í Franska.
Orðið malin í Franska þýðir kaldrifjaður, lymska, lymskur, snjall. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins malin
kaldrifjaðuradjective |
lymskaadjective |
lymskuradjective |
snjalladjective J'ai enregistré ça, au cas où tu aurais été malin. Svo ég útbjķ ūessa upptöku fyrir ūig ef ūú skildir gerast snjall. |
Sjá fleiri dæmi
Si un autre malin lui pique sa place, il lui met une raclée. Ef einhver reynir ađ ná af honum stæđinu, ūá lætur hann viđkomandi finna fyrir ūví. |
Je suis plus malin. Ég er klárari. |
Tout le monde ici est malin. Allir hér inni eru snjallir. |
Pièges malins Víðsjárverðar gildrur |
Je ne suis pas assez malin. Ég er ekki nķgu klár til ūess. |
Faites pas le malin, Shockley. Enga ķsvífni, Shockley. |
Même moi qui suis malin, je le savais pas. Jafnvel ég vissi ūetta ekki. |
T'es plus malin que moi. Ūú ert snjallari en ég. |
Tu as l'air plus malin que tu ne le dis. Ég held ađ ūađ sé meira ađ gerast í hausnum ūínum. |
Si la nature avait voulu que je sois normal, elle ne m'aurait pas fait aussi malin. Ef náttúran hefđi ætlađ mér ađ vera eđlilegur björn ūá hefđi hún ekki gefiđ mér jafn gķđa hugsunareldavél, herra. |
Les chats Jellicle Sont gais et malins Brandakettir eru glađir og greindir |
Après que Jéhovah eut permis à Satan de détruire tous ses biens, de tuer ses enfants et de le frapper d’“un furoncle malin, depuis la plante de son pied jusqu’au sommet de sa tête”, sa femme lui dit: “Tiens- tu encore ferme ton intégrité? Eftir að Jehóva hafði leyft Satan að gera Job eignalausan, drepa börn hans og slá hann síðan „illkynjuðum kaunum frá hvirfli til ilja“ sagði kona Jobs við hann: „Heldur þú enn fast við ráðvendni þína? |
Sauf que si on est malin, on fait croire que c' est Jack l' éventreur qui l' a fait Nema að maður þarf að vera klár og láta þetta líta út eins og illræmdur morðingi hafi gert þetta |
Vous faites moins le malin, tout à coup? Núna ert ekki svona góður með þig |
Pourquoi j'ai donné celui de Peter, gros malin! Ūess vegna fékk hann nafniđ á Pete. |
C'est malin, rien ne l'interdit. Ūađ er sniđugt og löglegt. |
Ils sont malins, ils largueront les bagnoles Þeir sjá við því og láta bílana bara eiga sig |
T'es un petit malin, toi. Ūú ert ķsvífinn. |
Si vous saviez ça, vous seriez aussi malin que moi. Ef ūiđ vissuđ ūađ væruđ ūiđ jafn snjöll og ég. |
42 tu n’as pas aenseigné à tes enfants la lumière et la vérité selon les commandements ; le Malin a encore pouvoir sur toi, et c’est là la cause de ton affliction. 42 Þú hefur ekki akennt börnum þínum ljós og sannleika, samkvæmt boðunum, og hinn illi hefur enn vald yfir þér, og þetta er orsök þrenginga þinna. |
En faisant ce choix, il a affronté le pouvoir terrifiant du malin qui n’était pas restreint à un corps de chair ni sujet à la douleur. Með því vali stóð hann frammi fyrir hræðilegu afli hins illa, sem hvorki var bundinn holdinu, né háður mannlegum sársauka. |
Et mon destin consiste à me montrer plus malin qu'eux. Og örlög mín eru ađ sjá viđ ūeim. |
Et vous, petit malin? Hvaò um pig, gáfnaljós? |
Il était le plus charmant et le moins malin des hommes que vous ayez pu rencontrer. Hann var mest hrífandi og síst snjalli mađur sem fyrirfannst. |
Traquer les failles de tout le monde et être un petit malin? Ađ gagnrũna alla ađra og vera oflátungur? |
Við skulum læra Franska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu malin í Franska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Franska.
Tengd orð malin
Uppfærð orð Franska
Veistu um Franska
Franska (le français) er rómönsk tungumál. Eins og ítalska, portúgalska og spænska, kemur það frá vinsælum latínu, sem einu sinni var notað í Rómaveldi. Frönskumælandi einstakling eða land má kalla „frankófóna“. Franska er opinbert tungumál í 29 löndum. Franska er fjórða mest talaða móðurmálið í Evrópusambandinu. Franska er í þriðja sæti ESB, á eftir ensku og þýsku, og er annað mest kennt tungumál á eftir ensku. Meirihluti frönskumælandi íbúa heimsins býr í Afríku, með um 141 milljón Afríkubúa frá 34 löndum og svæðum sem geta talað frönsku sem fyrsta eða annað tungumál. Franska er annað útbreiddasta tungumálið í Kanada, á eftir ensku, og bæði eru opinber tungumál á sambandsstigi. Það er fyrsta tungumál 9,5 milljóna manna eða 29% og annað tungumál 2,07 milljóna manna eða 6% allra íbúa Kanada. Öfugt við aðrar heimsálfur njóta franska engar vinsældir í Asíu. Sem stendur viðurkennir ekkert land í Asíu frönsku sem opinbert tungumál.