Hvað þýðir lecteur í Franska?
Hver er merking orðsins lecteur í Franska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota lecteur í Franska.
Orðið lecteur í Franska þýðir lesandi, kennslubók, leikmaður. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins lecteur
lesandinounmasculine (celui qui lit) C'est un modèle fort dont les jeunes lecteurs noirs peuvent s'inspirer. Hann er sterk fyrirmynd sem ungur svartur lesandi getur litiđ upp til. |
kennslubóknoun (celui qui lit (1) et (2) |
leikmaðurnoun |
Sjá fleiri dæmi
Peut-être que le lecteur de CD est réglé pour repasser le même disque. Ūau gætu hafa sett geislaspilarann á endurtekningu. |
13 À la fin du XIXe siècle, une poignée de lecteurs assidus de la Bible cherchaient à comprendre “ le modèle des paroles salutaires ”. 13 Á síðari hluta 19. aldar voru ýmsir einlægir menn að leitast við að skilja ‚heilnæmu orðin‘. |
Questions des lecteurs : Qu’est-ce que « la parole de Dieu » au sujet de laquelle Hébreux 4:12 dit qu’elle « est vivante et puissante » ? Spurningar frá lesendum: Hvað er „orð Guðs“ sem Hebreabréfið 4:12 segir að sé „lifandi og kröftugt“? |
Et gardez bien tous les merveilleux objets... de votre collection de trophées du Docteur Lecter Og haltu áfram að miðla okkur... úr einkafjársjóði þínum um Lecter |
(voir la rubrique « Questions des lecteurs » de la présente édition). (Sjá „Spurningar frá lesendum“ í þessu blaði.) |
Don Rosa est très populaire au sein des lecteurs pour ses dessins souvent riches et détaillés. Don Rosa er þekktur fyrir mikil smáatriði í teikningum. |
D’Angleterre, une lectrice londonienne a fait ce commentaire : “ Les belles illustrations vont certainement captiver les parents comme les enfants. Kona í Lundúnum í Englandi segir: „Þessar fallegu myndir hljóta að hrífa hjörtu foreldra jafnt sem barna. |
Lecteur de forums de discussionComment FréttaforritComment |
23 Pour nos jeunes lecteurs — Jésus fait des guérisons miraculeuses 23 Fyrir unga lesendur — Jesús læknar fólk með kraftaverki |
Ainsi, les lecteurs comprendront mieux la signification de ces événements, ce qui les incitera peut-être à vouloir en apprendre davantage sur Jéhovah. — Zek. Þannig fá lesendur blaðsins gleggri skilning á því sem er að gerast á hverjum tíma og lesefnið verður þeim kannski hvöt til að kynnast Jehóva betur. — Sak. |
Nouveau lecteur ZIPName Nýtt ZIP-drifName |
11 Parmi nos lecteurs, il en est peut-être qui sont toujours à la recherche du vrai Dieu. 11 Sumir sem lesa þetta tímarit eru kannski enn að leita hins sanna Guðs. |
Beaucoup de gens, jeunes et moins jeunes, n’ont jamais lu suffisamment pour devenir de bons lecteurs. Margir hafa aldrei lesið nógu mikið til að ná góðum tökum á lestri, og á það jafnt við unga sem aldna. |
Mais Jésus a formulé cette mise en garde : “ Que le lecteur exerce son discernement. En Jesús áminnti: „Lesandinn athugi það.“ |
Elle incite ses lecteurs à exercer la foi en Jésus Christ, qui est mort pour que nous puissions obtenir la vie éternelle, et qui exerce à présent la fonction de Roi du Royaume de Dieu. Það hvetur lesendur til að styrkja trú sína á Jesú Krist sem dó svo að við gætum hlotið eilíft líf en hann er núna konungur í ríki Guðs. |
Cette série d’articles a suscité le courrier des lecteurs le plus important depuis qu’existent nos périodiques. Þessi greinaröð kallaði fram mestu viðbrögð lesenda í útgáfusögu tímaritanna okkar. |
En se préparant et en répétant, le lecteur sera plus à l’aise et cela rendra sa lecture attrayante plutôt que monotone et ennuyeuse. — Hab. Lesarinn getur verið afslappaður ef hann undirbýr sig og æfir sig og þá verður lesturinn aðlaðandi í stað þess að vera tilbreytingarlaus og þreytandi. — Hab. |
Quel bonheur de savoir que, bien que Makarios ait vécu parmi les Altaïens et travaillé à sa traduction de la Bible voilà plus de 150 ans, de nombreux Altaïens tirent aujourd’hui profit de cette Bible ! — D’un de nos lecteurs. Þótt meira en 150 ár séu liðin síðan Makaríos bjó meðal Altaja og vann að biblíuþýðingu sinni er gleðilegt til þess að vita að margir þeirra njóta góðs af henni núna. — Aðsent. |
Lecteur de forums de discussionName Tól til að lesa Usenet ráðstefnurName |
Une appli pour lecteur MP3 qui devine tes goûts musicaux. Forrit fyrir Mp3-spilara sem finnur tķnlistarsmekk manns. |
Si vous encouragez un étudiant de la Bible à lire la Parole de Dieu régulièrement, soyez- en vous- même un lecteur assidu. 3:11) Ef þú hvetur biblíunemanda til að lesa að staðaldri í orði Guðs skaltu vera duglegur að lesa sjálfur. |
● Voici ce qu’un de nos lecteurs a écrit au siège des Témoins de Jéhovah du Mexique : “ Je ne suis pas Témoin de Jéhovah, mais je trouve vos revues très intéressantes. ● „Ég er ekki vottur Jehóva, en mér finnst blöðin ykkar mjög áhugaverð,“ skrifaði maður nokkur til deildarskrifstofunnar í Mexíkó. |
Le Liahona accueille volontiers des histoires sur les expériences et la compréhension qu’ont les lecteurs en vivant l’Évangile. Líahóna hvetur þig til að miðla trúarreynslum og upplifunum. |
• Examinez un article de la rubrique “ Pour nos jeunes lecteurs ” dans La Tour de Garde. • Ræðið greinarnar „Fyrir unga lesendur“ í Varðturninum. |
Við skulum læra Franska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu lecteur í Franska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Franska.
Tengd orð lecteur
Uppfærð orð Franska
Veistu um Franska
Franska (le français) er rómönsk tungumál. Eins og ítalska, portúgalska og spænska, kemur það frá vinsælum latínu, sem einu sinni var notað í Rómaveldi. Frönskumælandi einstakling eða land má kalla „frankófóna“. Franska er opinbert tungumál í 29 löndum. Franska er fjórða mest talaða móðurmálið í Evrópusambandinu. Franska er í þriðja sæti ESB, á eftir ensku og þýsku, og er annað mest kennt tungumál á eftir ensku. Meirihluti frönskumælandi íbúa heimsins býr í Afríku, með um 141 milljón Afríkubúa frá 34 löndum og svæðum sem geta talað frönsku sem fyrsta eða annað tungumál. Franska er annað útbreiddasta tungumálið í Kanada, á eftir ensku, og bæði eru opinber tungumál á sambandsstigi. Það er fyrsta tungumál 9,5 milljóna manna eða 29% og annað tungumál 2,07 milljóna manna eða 6% allra íbúa Kanada. Öfugt við aðrar heimsálfur njóta franska engar vinsældir í Asíu. Sem stendur viðurkennir ekkert land í Asíu frönsku sem opinbert tungumál.