Hvað þýðir instancia í Spænska?

Hver er merking orðsins instancia í Spænska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota instancia í Spænska.

Orðið instancia í Spænska þýðir tilvik. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins instancia

tilvik

noun

Intentar reutilizar una instancia de Kate con este « pid »
Bara reyna að endurnýta kate tilvik með þessu keyrslunúmeri (PID

Sjá fleiri dæmi

Y en última instancia se reduce a los niños, al deseo de cada padre de criarlos en una burbuja, y al miedo de que de alguna manera las drogas rompan esa burbuja y los pongan en riesgo.
Og í grunninn held ég að þetta snúist um krakkana, og þrá allra foreldra til að vernda börn sín, og óttann um að einhvern vegin muni fíkniefni ná til þeirra, og setji börnin okkar í hættu.
Única instancia
Eitt tilvik
b) Explique por qué Jehová es, en última instancia, la Fuente de todo poder.
(b) Útskýrðu hvers vegna Jehóva er frumuppspretta orkunnar.
Los filtros son herramientas útiles, pero el mejor filtro en este mundo, el único que en última instancia funciona, es el filtro personal interno que proviene de un testimonio profundo y duradero del amor de nuestro Padre Celestial y del sacrificio expiatorio de nuestro Salvador por cada uno de nosotros.
Síur eru góðar en besta sía heimsins er sú eina sem að lokum mun virka, hin persónulega innri sía sem stafar af djúpum og varanlegum vitnisburði um elsku himnesks föður og friðþægingarfórn frelsara okkar fyrir sérhvert okkar.
La coalición desea que el secretario general de la ONU, Kofi Annan, y, en última instancia, la Asamblea General de la ONU, reconsideren oficialmente el lugar que ocupa el Vaticano en el mayor organismo político del mundo.
Bandalagið vill að Kofi Annan, framkvæmdastjóri Sameinuðu þjóðanna, og síðan allsherjarþing Sameinuðu þjóðanna, endurmeti stöðu Páfagarðs innan þessara stærstu stjórnmálasamtaka heims.
3 ¿De quién procede en última instancia Revelación, y qué conducto se usa para transmitirla?
3 Frá hverjum er opinberunin og hvaða boðleið er notuð til að koma henni á framfæri?
Le sucedió su hijo, Francisco II, que a instancias de la familia Guisa renovó el edicto que condenaba a muerte a los protestantes que no abjuraran de su fe.
Að undirlagi Guise-ættarinnar endurnýjaði sonur hans, Frans konungur 2., tilskipunina sem kvað á um dauðarefsingu forhertra mótmælenda.
En última instancia, su situación será mucho mejor porque quisieron hijos y no pudieron tenerlos, en comparación con aquellos que podían, pero que no tuvieron hijos”.
Þegar allt kemur til alls, standið þið mun betur að vígi, því þið þráðuð börn, en gátuð ekki eignast þau, í samanburði við þau sem geta eignast börn, en vilja það ekki.“
Múltiples instancias
Mörg tilvik
(2 Timoteo 2:3, 14, 25; 4:2.) Sin embargo, aconsejó con instancia a Timoteo: “Haz lo sumo posible para presentarte aprobado a Dios”.
Tímóteusarbréf 2:3, 14, 25; 4:2) Samt kvatti hann Tímóteus: „Legg kapp á að reynast hæfur fyrir Guði.“
TRIBUNAL DE PRIMERA INSTANCIA DE MARYLAND
SVÆĐISRÉTTUR MARYLAND
Revocamos la decisión del Tribunal de Primera Instancia respecto a la custodia y los derechos de visita porque tal decisión se basó erróneamente en las creencias religiosas de [la madre]”.
Við ógildum úrskurð undirréttar um forræði og umgengnisrétt þar eð hann er með röngu byggður á trúarskoðunum [foreldrisins].“
No puede eliminar la instancia predeterminada. Sin embargo, todas las preferencias de %# se descartarán. ¿Continuar?
Það er ekki hægt að eyða sjálfgefna tilvikinu. Hinsvegar verða allar stillingar % # hundsaðar. Halda áfram?
En última instancia, es uno mismo el que determina cómo quiere vivir (Mateo 7:13, 14; Romanos 12:1, 2). Así que, digan lo que digan, es posible dominar tales impulsos, o por lo menos no obedecerlos.
(Matteus 7:13, 14; Rómverjabréfið 12:1, 2) Þótt margir haldi hinu gagnstæða fram þá geturðu lært að stjórna hvötum þínum — eða að minnsta kosti forðast að láta undan þeim.
El propietario del taller estimó que la decisión de tan alta instancia suponía una enorme victoria moral, pues, según él, ‘había demostrado que tenía la razón desde el primer momento’.
Verkstæðiseigandinn leit á úrskurðinn sem gífurlegan siðferðilegan sigur því að ‚hann sannaði að ég hafði rétt fyrir mér allan tímann,‘ eins og hann orðaði það.
En última instancia, cada uno tendrá que decidir por sí mismo qué tratamiento se requiere.
En hver og einn verður að ákveða sjálfur hvers konar meðferð hann velur.
A instancias de su esposa, él asistió a una asamblea de circuito en junio de 1989.
Að áeggjan konu sinnar var hann viðstaddur svæðismót í júní 1989.
Pero ¿sobre quién recae, en última instancia, la responsabilidad de que perseveremos en nuestro modo de vida basado en la verdad?
(Postulasagan 20:28) En hver ber fyrst og fremst ábyrgð á því að við höldum ótrauð áfram að lifa í samræmi við sannleikann?
En última instancia, es probable que los soldados reduzcan la seguridad de las personas en lugar de aumentarla”.
Hermennirnir eru meira að segja líklegri til að draga úr einstaklingsöryggi en auka það.“
Es patente, pues, que la humanidad debe recurrir a otras instancias para lograr que haya paz en el mundo.
Ljóst er að mannkynið þarf að leita eftir friði úr annarri átt.
No hacer nada si existen muchas instancias
Gera ekkert ef mörg tilvik
Es probable que el paseo por el campo esa tarde de domingo haya sido una actividad familiar agradable, pero aquella pequeña decisión se convirtió en el comienzo de un nuevo rumbo que, en última instancia, alejó a su familia de la Iglesia y de su seguridad, protección y bendiciones, y la condujo por un sendero diferente.
Sveitarferðin þetta sunnudagssíðdegi var vafalaust ánægjulegur viðburður, en þessi litla ákvörðun varð upphafið að nýrri stefnu, sem að lokum varð til þess að fjölskyldan hvarf frá kirkjunni, öryggi hennar og blessunum, og hélt út á aðrar brautir.
En última instancia es el Juez de la humanidad, por lo que las leyes y decisiones judiciales que de él emanan son una luz para quienes se dejan guiar por ellas (Salmo 43:3; 119:105; Proverbios 6:23).
Lög hans og dómar eru leiðarljós þeirra sem vilja fara eftir þeim. — Sálmur 43:3; 119:105; Orðskviðirnir 6:23.
En última instancia, lo que echa leña al fuego de la guerra es el odio y la codicia, no las balas y las ametralladoras.
En þegar allt kemur til alls er það hatur og græðgi en ekki skot og byssur sem kynda undir stríðsátökum.
Iniciar solo & una instancia
Ræsa aðeins & eitt eintak

Við skulum læra Spænska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu instancia í Spænska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Spænska.

Veistu um Spænska

Spænska (español), einnig þekkt sem Castilla, er tungumál í íberísk-rómönskum hópi rómönsku tungumálanna, og 4. algengasta tungumálið í heiminum samkvæmt sumum heimildum, á meðan aðrir telja það upp. sem 2. eða 3. algengasta tungumál. Það er móðurmál um 352 milljóna manna, og er talað af 417 milljónum manna þegar tölum þess er bætt við sem tungumáli. undir (áætlað árið 1999). Spænska og portúgalska hafa mjög svipaða málfræði og orðaforði; Fjöldi svipaðra orðaforða þessara tveggja tungumála er allt að 89%. Spænska er aðaltungumál 20 landa um allan heim. Áætlað er að heildarfjöldi spænskumælenda sé á milli 470 og 500 milljónir, sem gerir það að annað útbreiddasta tungumál í heimi miðað við fjölda móðurmálsmanna.