Hvað þýðir etc í Franska?

Hver er merking orðsins etc í Franska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota etc í Franska.

Orðið etc í Franska þýðir og svo framvegis, o. s. frv., o.s.frv., og þess háttar, hvolpur. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins etc

og svo framvegis

(etcetera)

o. s. frv.

(etcetera)

o.s.frv.

(and so forth)

og þess háttar

(and so forth)

hvolpur

Sjá fleiri dæmi

Cette étude est également parvenue à la conclusion que “ des films ayant la même classification peuvent grandement différer pour ce qui est du nombre et du genre de scènes susceptibles de choquer ”, et que “ le classement par groupe d’âge n’est pas un bon indice de la façon dont seront représentés la violence, le sexe, le langage ordurier, etc.
Niðurstaða rannsóknarinnar var sú að „það er oft verulegur munur á magni og eðli vafasams efnis í kvikmyndum með sama aldurstakmarki“ og að „aldurstakmarkið eitt sér veiti ekki nægar upplýsingar um magn ofbeldis, kynlífs, blótsyrða og annars efnis“.
Alors que la jeunesse actuelle manifeste une forte tendance aux comportements irresponsables et destructeurs (tabac, drogue et alcool, relations sexuelles illégitimes et autres choses que recherche le monde: sports violents, musique et divertissements dégradants, etc.), ce conseil est certainement approprié pour les jeunes chrétiens qui désirent mener une vie heureuse et connaître le bonheur et le contentement.
Í ljósi óábyrgs og mannskemmandi lífernis margra ungmenna nú á tímum — sem reykja, nota fíkniefni og misnota áfengi, ástunda lauslæti og hafa ánægju af ýmsu öðru sem heiminum þykir ágætt, eins og fífldjörfum íþróttum og auvirðandi tónlist og afþreyingu — eru þetta svo sannarlega tímabærar ráðleggingar til kristinna ungmenna sem vilja ástunda heilnæmt og ánægjulegt líferni.
(1 Timothée 3:8.) Par conséquent, si vous désirez plaire à Jéhovah, vous devez refuser toute forme de jeu d’argent, qu’il s’agisse des différentes loteries, des paris sur des courses de chevaux, etc.
(1. Tímóteusarbréf 3:8) Ef þú vilt þóknast Jehóva muntu vilja forðast hvers kyns fjárhættuspil, þar með talin happdrætti, bingó og veðmál.
6 Nous croyons à la même aorganisation que celle qui existait dans l’Église primitive, savoir : bapôtres, cprophètes, dpasteurs, docteurs, eévangélistes, etc.
6 Vér höfum trú á sama askipulagi og var í frumkirkjunni, þ.e. bpostulum, cspámönnum, dhirðum, fræðurum, eguðspjallamönnum og svo framvegis.
Le changement climatique est l’un des principaux facteurs jouant sur la propagation des maladies infectieuses, au même titre que les mouvements des populations humaines et animales, l’intensité des échanges commerciaux et des voyages dans le monde, les évolutions de l’occupation des sols, etc.
Loftslagsbreytingar eru einn mikilvægra þátta sem drífur áfram dreifingu smitsjúkdóma, ásamt stofnfræði manna og dýra, umfangi viðskipta og ferðalaga á heimsvísu, breyttu mynstri landnýtingar o.s.fr v.
et autres éléments (acide borique, strontium, fluor, etc.).
og mörg fleiri, svo sem bór, strontíum og flúor.
Tous ceux qui s’occupent directement de l’enfant, y compris les éléments masculins (le père, le beau-père, etc.), devraient être inclus dans ces discussions.
Allir sem annast barnið með beinum hætti ættu að taka þátt í þessum umræðum, þeirra á meðal karlmenn svo sem faðir, stjúpfaðir og aðrir ættingjar.
Selon leurs possibilités, ils parlent de la vérité aux médecins et au personnel soignant, aux visiteurs, etc.
Þau prédika eftir bestu getu fyrir læknum, starfsfólki, gestum og öðrum sem koma til þeirra.
« Du temps de Noé, Dieu détruisit le monde par un déluge et il a promis de le détruire par le feu dans les derniers jours : mais avant que cela ne se produise, Élie devait d’abord venir et ramener le cœur des pères aux enfants, etc.
Á tímum Nóa tortímdi Guð jörðinni með flóði og hét því að henni yrði tortímt með eldi á hinum síðari dögum; en áður en það gerðist ætti Elía að koma til að snúa hjörtum feðranna til barnanna, o. s. frv., áður en það gerðist.
Les aliments industriels et raffinés à l’extrême — riches en farine blanche, en sucre, en additifs chimiques, etc. — sont totalement dépourvus de fibres.
Ýmsar unnar matvörur — sem innihalda mikið af hvítu hveiti, sykri, viðbótarefnum og þvíumlíku — eru algerlega trefjasnauðar.
31 Cette description correspond tout à fait au courrier électronique qui circule parmi beaucoup de frères : on y trouve des histoires drôles ou des anecdotes amusantes en rapport avec le ministère, des poèmes censés être fondés sur nos croyances, des illustrations tirées de discours entendus aux assemblées ou à la Salle du Royaume, des faits de prédication, etc., bref, des choses qui semblent bien anodines.
31 Borið hefur á þessu í tölvupósti sem dreift er til margra bræðra — efni á borð við brandara eða gamansögur um boðunarstarfið, ljóð sem eiga að byggjast á trú okkar, líkingar úr ýmsum ræðum sem fluttar hafa verið á mótum eða í ríkissalnum, starfsfrásagnir og svo framvegis — saklaust efni að því er virðist.
Certains avaient été idolâtres, adultères, homosexuels, voleurs, ivrognes, etc.
En þeir ,létu laugast og helgast‘.
Drogue, abus d’alcool, immoralité sexuelle, tricherie, bizutage, etc. : les campus ne sont pas réputés pour leur respect des valeurs morales.
Víða eru háskólagarðar alræmdir fyrir slæma hegðun — drykkju, eiturlyfjaneyslu, siðleysi, svindl, auðmýkjandi busavígslur og annað því um líkt.
Ils pensent qu’une détente saine, la musique, un passe-temps, l’exercice physique, la visite d’une bibliothèque ou d’un musée, etc., tiennent une place importante dans l’instruction harmonieuse d’un enfant.
Þeir trúa því að heilsusamleg afþreying, tónlistariðkun, tómstundagaman, íþróttir, heimsóknir í bókasöfn og önnur söfn og annað í þeim dúr gegni þýðingarmiklu hlutverki í góðri og alhliða menntun.
Dans ce chef-d’œuvre de l’art d’enseigner, Jésus a parlé de divers sujets, parmi lesquels : comment trouver le bonheur véritable, comment régler les désaccords, comment prier, comment avoir le bon point de vue sur les biens matériels, etc.
Jesús kemur inn á margt í ræðunni, meðal annars hvernig finna megi sanna hamingju, setja niður deilur, biðjast fyrir og sjá efnislega hluti í réttu ljósi.
Trouver l'avion, etc.
Ađ finna flugvél og svoleiđis.
Cela ne fait aucun doute puisque, dans une autre lettre, Paul a clairement établi que ceux qui pratiquent la fornication, l’idolâtrie, le spiritisme, etc., “ n’hériteront pas du royaume de Dieu ”.
Við getum verið viss um það vegna þess að hann hafði tekið skýrt fram í öðru bréfi að þeir sem stunduðu saurlifnað, skurðgoðadýrkun, spíritisma og fleira myndu „ekki erfa Guðs ríki“.
Elles célèbrent leur diversité par des fêtes, de la musique, des prières, des cérémonies où elles allument des bougies, etc.
Þeir fagna fjölbreytileika trúflokkanna með hátíðahöldum, bænahaldi, kertaljósaathöfnum, tónleikum og þar fram eftir götunum.
Des humains ont marqué les mémoires en tant que philanthropes, humanistes, défenseurs des droits civils, ou en réalisant de grandes choses dans le domaine des affaires, de la science, de la médecine, etc.
Sumra er minnst fyrir að vinna að mannúðarmálum eða stuðla að borgararéttindum. Annarra er minnst fyrir afrek í viðskiptum, vísindum, læknisfræði eða á öðrum sviðum.
la jambe absurde et je pense que banque trop trop trop solide instant agi si vous l'avez fait tout doit simplement être tapé dans son stupide trop à la ville pour revivre toute la nuit ce que cela signifie que la question poussiéreuse pas le seul artistes droite, il s'agit d'une excuse que l'la rougeole de la vérité qui était fertilisé avec nous a conduits à travers un très fortement et vert foncé alors que sur les autres arbres et ce fut un beaucoup plus faiblement distribués infinie et je ne suis pas aussi intensément de couleur verte etc le feu indécent opm com les comptes de visa pour apprendre à jouer du sel à partir du même emplacement une partie de l'intrigue est pour le des quantités suffisantes de roche washington juste en pop de l'autre il n'est pas tout le reste dans le traitement est exactement le même bureau de serrage
OPM com reikningar vegabréfsáritun til að læra að spila salt frá sama stað einn hluti af söguþræði er fyrir washington nægur magn af kletti bara skjóta hinn hann er ekki allt annað í meðferð er nákvæmlega sama skrifstofa aðhald þegar sjóntaugum ég held að tími sé kominn fyrir mig aðrir út á hverjum er mátun Jag og aðrir Ashby Inn í sjónrænt Dua hér er önnur dæmi með epli tré þetta er mjög viðkvæm tegund af Apple þekktur eins og löggan eru ekki og þessi jarðvegur hefur aldrei séð efna þessi tré hafa nýtt verið eingöngu með rokk þakka þér það er næstum ótrúlegt að maður geti ná fram slíkri niðurstöðu án þess að efna áburður hér það eru fleiri epli ferðast sýna sundur í nærmynd ljósmynd
Quoi que nous possédions — du temps, des biens, de l’expérience, etc. — nous voulons le partager généreusement.
Við viljum vera örlát á allt sem við höfum til ráðstöfunar, tíma okkar, efnislegar eigur, reynslu og visku.
Directeurs d'usine, etc.
Verksmiđjustjķra, forstjķra...
Ils peuvent provoquer une dépression, de l’anxiété, différents types de cancers, des lésions aux reins, des éruptions cutanées, des cicatrices, etc.
Að nota slík efni eykur hættuna á nýrnabilun, þunglyndi, kvíðaröskun, útbrotum, örum og ýmsum tegundum krabbameins.
On imagine aisément combien il aurait était facile à un chrétien de se laisser pousser par sa bonté à combattre l’esclavage, tout comme les ecclésiastiques d’aujourd’hui prennent parti sur des questions telles que la légalisation de l’avortement, l’apartheid, les droits de la femme, etc.
Þú getur rétt ímyndað þér hve auðvelt það hefði verið fyrir kristinn mann að steypa sér út í baráttu fyrir afnámi þrælahalds, ekki ósvipað og klerkar nú á dögum berjast opinberlega fyrir eða á móti fóstureyðingum, taka virka afstöðu til aðskilnaðarstefnunnar, kvenréttinda og svo mætti lengi telja.
” Il ajoute : “ De nombreux ‘ boulimiques ’ électroniques ont pris la très mauvaise habitude de faire suivre la moindre information amusante qu’ils reçoivent (blagues, mythes urbains, chaînes de lettres électroniques, etc.) à quiconque a son nom dans leur carnet d’adresses électronique. ”
Og bókin bætir við: „Margir upplýsingafíklar hafa tamið sér þann leiðindaávana að senda hvern einasta fróðleiksmola sem þeim berst — brandara, sögusagnir, keðjubréf — til allra á netfangalista sínum.“

Við skulum læra Franska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu etc í Franska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Franska.

Veistu um Franska

Franska (le français) er rómönsk tungumál. Eins og ítalska, portúgalska og spænska, kemur það frá vinsælum latínu, sem einu sinni var notað í Rómaveldi. Frönskumælandi einstakling eða land má kalla „frankófóna“. Franska er opinbert tungumál í 29 löndum. Franska er fjórða mest talaða móðurmálið í Evrópusambandinu. Franska er í þriðja sæti ESB, á eftir ensku og þýsku, og er annað mest kennt tungumál á eftir ensku. Meirihluti frönskumælandi íbúa heimsins býr í Afríku, með um 141 milljón Afríkubúa frá 34 löndum og svæðum sem geta talað frönsku sem fyrsta eða annað tungumál. Franska er annað útbreiddasta tungumálið í Kanada, á eftir ensku, og bæði eru opinber tungumál á sambandsstigi. Það er fyrsta tungumál 9,5 milljóna manna eða 29% og annað tungumál 2,07 milljóna manna eða 6% allra íbúa Kanada. Öfugt við aðrar heimsálfur njóta franska engar vinsældir í Asíu. Sem stendur viðurkennir ekkert land í Asíu frönsku sem opinbert tungumál.