Hvað þýðir emitir í Spænska?
Hver er merking orðsins emitir í Spænska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota emitir í Spænska.
Orðið emitir í Spænska þýðir afhenda, úthreyfing. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins emitir
afhendaverb |
úthreyfingverb |
Sjá fleiri dæmi
14 Por eso es tan necesario que, antes de emitir un juicio, le pidan a Jehová su espíritu y busquen su guía consultando las Escrituras y las publicaciones del “esclavo fiel y discreto” (Mat. 14 Áður en öldungar fella úrskurð í máli trúsystkina þurfa þeir að biðja um handleiðslu anda Jehóva. Þeir fá leiðsögn andans með því að leita ráða í Biblíunni og ritum hins trúa og hyggna þjóns. – Matt. |
Preparándonos para emitir un programa de la WBBR. Að búa okkur undir útsendingu í hljóðveri WBBR. |
Quería decirle que vamos a emitir una historia sobre usted. Ég vildi bara láta ūig vita ađ viđ erum ađ gera frétt um ūig. |
Solo los miembros dedicados y bautizados de la congregación podrán emitir sus votos, a menos que algunos requisitos legales indiquen que se efectúe de otra forma, como en los casos que tienen que ver con sociedades o préstamos para el Salón del Reino. Aðeins vígðir og skírðir meðlimir safnaðarins hafa heimild til að greiða atkvæði um ályktunina nema ákvæði í lögum mæli fyrir um annað, en sú kann að vera raunin þegar málið varðar stofnskrár eða ríkissalalán. |
Cuando el macho quiere saber dónde está la hembra, empieza a emitir una serie de notas melódicas, y esta, aunque tal vez se encuentre lejos, se incorpora al canto. Þegar karlfuglinn vill vita hvar makinn er syngur hann röð hljómfagurra tóna og kvenfuglinn tekur undir þó úr nokkurri fjarlægð sé. |
(1 Timoteo 1:17; Salmo 90:2, 4; Revelación 15:3.) Tiene la autoridad para emitir estatutos o leyes y hacer que se cumplan. (1. Tímóteusarbréf 1:17; Sálmur 90:2, 4; Opinberunarbókin 15:3) Hann hefur vald til að setja lög og lagaboð og framfylgja þeim. |
Emitir un sonido tras extraer cada pista & Hljóðmerki eftir hverja kláraða afritun |
La televisión de alta definición o HDTV (siglas en inglés de high definition television) es uno de los formatos que, junto a la televisión digital (DTV), se caracterizan por emitir señales televisivas en una calidad digital superior a los sistemas tradicionales analógicos de televisión en color (NTSC, SECAM, PAL). HDTV (high-definition television) eða Háskerpusjónvarp er gerð stafrænna sjónvarpstækja sem bjóða upp á betri upplausn en hefðbundin sjónvörp (sjá: NTSC, SECAM og PAL). |
Finalmente el registrador de la ciudad (que encabezaba el gobierno municipal) dijo que los artífices podían presentar sus cargos a un procónsul, quien estaba autorizado para emitir fallos judiciales, o que su caso pudiera decidirse en “una asamblea formal” de ciudadanos. Loks tókst borgarritaranum (sem var æðsti maður borgarstjórnar) að sefa lýðinn og benda iðnaðarmönnunum á að þeir ættu að bera kærur sínar upp við landstjórann en hann hafði vald til að fella dóma; þá yrði skorið úr máli þeirra „á löglegu þingi“ borgara. |
Pero cierta mariposa nocturna puede emitir una señal de ondas de interferencia semejantes a las de su adversario. Viss tegund náttfiðrilda getur hins vegar gefið frá sér hljóð sem líkist hljóðum óvinarins. |
Por ejemplo, cuando al profeta Ezequiel se le dijo en una visión: “Profetiza al viento”, lo único que tuvo que hacer fue emitir un mandato de Dios. Þegar Esekíel spámanni var til dæmis sagt í sýn að ‚spá fyrir vindinum‘ átti hann einfaldlega að gefa út skipun frá Guði. |
Parece que el implante puede emitir algún tipo de señal contrarrestante... para asegurar que el usuario no se vea... afectado por las olas de la tarjeta SIM. Ígræðslan virðist senda eins konar gagnboð sem fyrirbyggja að bylgjur símakortanna hafi áhrif á viðkomandi. |
Tienen nariz, mas no pueden oler; pies, pero no pueden caminar; garganta, aunque no pueden emitir sonidos. Þau hafa nef en finna ekki ilm, fætur en geta ekki gengið og háls þeirra kemur engu hljóði upp. |
No necesitamos emitir un cheque en blanco. Vio purfum ekki ao útbúa auoa ávísun. |
La tendencia humana a considerarse mejores y emitir juicios también estaba presente en la época de Alma. Sú mannlega tilhneiging að vera sjálfumglaður og dómharður var líka ríkjandi á tíma Alma. |
Otros son capaces de emitir hasta ochenta notas por segundo. Aðrir geta sungið allt að 80 nótur á sekúndu. |
En Colombia, los jueces temen emitir sentencia, y los policías temen efectuar arrestos. „Kólombískir dómarar eru hræddir við að dæma; lögreglumenn hræddir við að handtaka. |
En los idiomas que usan un alfabeto, para una lectura correcta hay que emitir el sonido que corresponde a cada letra o combinación de letras. Í þeim tungumálum, sem rituð eru með stafrófsletri, þarf að nota rétt hljóð fyrir hvern staf eða samstöfu. |
Como consecuencia, antes de emitir en Gran Bretaña la serie de dibujos animados derivada de la película, la BBC eliminó algunas escenas. Þess vegna klippti BBC sum atriði úr þessari teiknimyndaröð áður en hún var sýnd í Bretlandi. |
EN CUANTO se descubrió cómo retransmitir sonidos, los inventores comenzaron a investigar si podían emitir imágenes en directo. SKÖMMU eftir að menn lærðu að útvarpa hljóði fóru uppfinningamenn að velta fyrir sér hvort ekki væri hægt að senda lifandi myndir. |
Hazte un registro de servicio fiel a Dios, quien se acordará de ti al emitir un juicio favorable, sí, vida eterna. (Mateo 6:19-21; Hebreos 6:10-12; Eclesiastés 12:13, 14.) Sýndu þig vera trúfastan þjón Guðs; þá mun hann minnast þín með hagstæðum dómi, já, til eilífs lífs. — Matteus 6:19-21; Hebreabréfið 6:10-12; Prédikarinn 12:13, 14. |
Tiempo antes de expirar la contraseña para emitir un aviso Tími sem líður þangað til aðvörun & um úreldingu lykilorðs kemur |
Ni Jesús ni sus padres podían inducir a un césar romano a emitir un decreto que requiriese que José y María fueran a Belén —su pueblo natal— a fin de inscribirse en un censo de población para fijar impuestos justo al tiempo del nacimiento de Jesús. Hvorki Jesús né foreldrar hans hefðu getað fengið rómverskan keisara til að gefa út tilskipun sem hafði í för með sér að Jósef og María þurftu að fara til heimaborgar sinnar, Betlehem, vegna manntals og skrásetningar til skattlagningar, einmitt á þeim tíma er Jesús fæddist. |
Tras el brote de Chikungunya en el Océano Índico durante el invierno de 2006, el ECDC abrió un proceso de consulta entre expertos para evaluar el riesgo a corto plazo de la transmisión del virus de Chikungunya en Europa, con el objetivo de emitir recomendaciones para que los Estados miembros refuercen su preparación. Eftir að Chikungunya sóttin braust út við Indlandshaf veturinn 2006, kallaði ECDC saman sérfræðinga til að meta hve mikil hætta væri á að Chikungunya veiran bærist innan skamms til Evrópu og til að setja fram tillögur um hvernig aðildarríki ESB gætu bætt viðbúnað sinn. |
Si estos se acumulan, la neurona perderá gradualmente la fuerza para emitir impulsos. Ef þessum natríumjónum, eins og þær eru nefndar, væri leyft að safnast fyrir myndi taugungurinn smám saman glata hæfni sinni til að senda frá sér boð. |
Við skulum læra Spænska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu emitir í Spænska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Spænska.
Tengd orð emitir
Uppfærð orð Spænska
Veistu um Spænska
Spænska (español), einnig þekkt sem Castilla, er tungumál í íberísk-rómönskum hópi rómönsku tungumálanna, og 4. algengasta tungumálið í heiminum samkvæmt sumum heimildum, á meðan aðrir telja það upp. sem 2. eða 3. algengasta tungumál. Það er móðurmál um 352 milljóna manna, og er talað af 417 milljónum manna þegar tölum þess er bætt við sem tungumáli. undir (áætlað árið 1999). Spænska og portúgalska hafa mjög svipaða málfræði og orðaforði; Fjöldi svipaðra orðaforða þessara tveggja tungumála er allt að 89%. Spænska er aðaltungumál 20 landa um allan heim. Áætlað er að heildarfjöldi spænskumælenda sé á milli 470 og 500 milljónir, sem gerir það að annað útbreiddasta tungumál í heimi miðað við fjölda móðurmálsmanna.