Hvað þýðir drôle í Franska?

Hver er merking orðsins drôle í Franska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota drôle í Franska.

Orðið drôle í Franska þýðir skrýtinn, vitlaus, fyndinn. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins drôle

skrýtinn

adjective (Comique, marrant, rigolo (sens général)

Vous êtes un drôle de pistolet
Þú ert skrýtinn, hr Harold Abrahams

vitlaus

adjective (Comique, marrant, rigolo (sens général)

fyndinn

adjectivemasculine

Oui, tu étais drôle et tu n'as pas parlé de pets.
Já, ūú varst fyndinn og ūetta var prumplaust atriđi.

Sjá fleiri dæmi

C'est un drôle de boulot.
Ūađ er undarlegt starf.
“ CE N’EST pas drôle d’économiser, direz- vous.
„ÞAÐ er ekkert gaman að spara,“ segja margir.
Si ce télépathe rentre dans ta tête, il ne sera pas aussi drôle que moi.
Ef hugsanalesarinn kemst inn í höfuđ ykkar verđur hann ekki eins gķđur og ég.
Tu trouvais ça drôle!
Ūér fannst ūađ fyndĄđ.
C'est plutôt drôle, tout ça.
Mér finnst ūetta bara dālítiđ skondiđ.
Qu' y a- t- il de drôle?
Hvað er svna fyndið?
Les nouveaux propriétaires ont cette drôle de notion sur la rentabilité.
Nũju eigendurnir hafa ūá furđulegu hugmynd ađ viđ eigum ađ skila grķđa.
Très drôle.
Fyndiđ.
Tu crois que c' est drôle?
Finnst pér pao fyndio?
C'est drôle, je vous regarde et vous êtes tellement plus jeunes que moi.
Ūađ er fyndiđ, ég sé ykkur og ūiđ eruđ bara svo miklu yngri en ég.
C'est quoi, le truc le plus drôle que t'ait vu?
Hvađ er ūađ fyndnasta sem ūú hefur séđ?
Ca serait drôle si ça n'était pas si " pablibblit ".
Ūađ væri skrítiđ ef svo væri ekki...
Ce n'est pas drôle.
Ūetta var ekki fyndiđ.
N’empêche que ce n’est vraiment pas drôle d’être constamment raillé ou humilié parce qu’on est vierge !
Það er samt ekkert skemmtilegt að verða fyrir sífelldri stríðni og aðkasti vegna þess að maður er skírlífur.
Il nous faisait rire avec son drôle d'accent allemand.
Okkur ūķtti ūũski hreimurinn fyndinn.
Vous n'êtes pas très drôle?
Ertu ekki ađ grínast?
Trouvez-vous ça drôle?
HéIduđ ūiđ ađ ūetta væri fyndiđ?
31 Cette description correspond tout à fait au courrier électronique qui circule parmi beaucoup de frères : on y trouve des histoires drôles ou des anecdotes amusantes en rapport avec le ministère, des poèmes censés être fondés sur nos croyances, des illustrations tirées de discours entendus aux assemblées ou à la Salle du Royaume, des faits de prédication, etc., bref, des choses qui semblent bien anodines.
31 Borið hefur á þessu í tölvupósti sem dreift er til margra bræðra — efni á borð við brandara eða gamansögur um boðunarstarfið, ljóð sem eiga að byggjast á trú okkar, líkingar úr ýmsum ræðum sem fluttar hafa verið á mótum eða í ríkissalnum, starfsfrásagnir og svo framvegis — saklaust efni að því er virðist.
J'ignorais que vous étiez si drôle.
Ég vissi ekki aō pú værir svona skemmtilegur.
Ce type a un drôle d'accent.
Löggan talar undarlega.
C'est une drôle de journée.
Þetta er áhugaverður dagur.
Que tu es drôle!
Ūú ert svo fyndin.
C'est pas drôle, Donovan.
Þetta er ekki fyndið.
Ne serait-ce pas drôle qu'il se perde?
Væri ekki gaman ef hann tũndist?
Qu'est-ce qui a de si drôle?
Hvađ er svona fyndiđ?

Við skulum læra Franska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu drôle í Franska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Franska.

Veistu um Franska

Franska (le français) er rómönsk tungumál. Eins og ítalska, portúgalska og spænska, kemur það frá vinsælum latínu, sem einu sinni var notað í Rómaveldi. Frönskumælandi einstakling eða land má kalla „frankófóna“. Franska er opinbert tungumál í 29 löndum. Franska er fjórða mest talaða móðurmálið í Evrópusambandinu. Franska er í þriðja sæti ESB, á eftir ensku og þýsku, og er annað mest kennt tungumál á eftir ensku. Meirihluti frönskumælandi íbúa heimsins býr í Afríku, með um 141 milljón Afríkubúa frá 34 löndum og svæðum sem geta talað frönsku sem fyrsta eða annað tungumál. Franska er annað útbreiddasta tungumálið í Kanada, á eftir ensku, og bæði eru opinber tungumál á sambandsstigi. Það er fyrsta tungumál 9,5 milljóna manna eða 29% og annað tungumál 2,07 milljóna manna eða 6% allra íbúa Kanada. Öfugt við aðrar heimsálfur njóta franska engar vinsældir í Asíu. Sem stendur viðurkennir ekkert land í Asíu frönsku sem opinbert tungumál.