Hvað þýðir disciplina í Ítalska?
Hver er merking orðsins disciplina í Ítalska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota disciplina í Ítalska.
Orðið disciplina í Ítalska þýðir fag, grein, námsgrein. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins disciplina
fagnoun |
greinnoun 20 Nell’articolo seguente parleremo in modo più approfondito della disciplina all’interno della famiglia e della congregazione. 20 Í næstu grein lærum við enn meira um aga í fjölskyldunni og í söfnuðinum. |
námsgreinnoun |
Sjá fleiri dæmi
Cosa impariamo sulla disciplina di Dio da quello che accadde a Sebna? Hvað hefurðu lært um ögun Guðs af því sem Sebna upplifði? |
D’altra parte, il versetto continua dicendo: “Ma continuate ad allevarli nella disciplina e nella norma mentale di Geova”. Biblían heldur áfram: „Heldur alið þau upp með aga og umvöndun [Jehóva].“ |
Cosa possiamo imparare dal modo in cui la nazione d’Israele reagì alla disciplina di Geova? Hvaða lærdóm má draga af viðbrögðum Ísraelsmanna þegar Jehóva gaf þeim tækifæri til að láta móta sig? |
Tuttavia li mise in guardia e li disciplinò con pazienza, perdonandoli ogni volta che si dimostravano pentiti. Engu að síður varaði hann þá við, agaði þá af þolinmæði og fyrirgaf þeim aftur og aftur þegar þeir iðruðust. |
14 Tale disciplina ebbe buoni effetti. 14 Ögunin hafði jákvæð áhrif. |
La disciplina equilibrata dovrebbe includere l’insegnare ai figli che ci sono limiti e confini da rispettare. Öfgalaus agi ætti að fela í sér að kenna börnum viðeigandi takmörk. |
(Colossesi 3:21, Pontificio Istituto Biblico) La Bibbia raccomanda la disciplina preventiva. (Kólossubréfið 3: 21) Biblían mælir með forvörnum. Í 5. |
Questo tipo di disciplina può comportare la perdita di privilegi. Ögunin getur haft í för með sér að við þurfum að afsala okkur ýmsum verkefnum. |
‘ACQUISTATE SAPIENZA E AGGRAPPATEVI ALLA DISCIPLINA’ ‚AFLAÐU ÞÉR VISKU OG HALTU FAST Í AGANN‘ |
Se il loro bambino comincia a piangere, o diventa chiassoso, fanno a turno nel portarlo fuori per impartirgli la dovuta disciplina. Ef barnið byrjar að gráta eða verður hávært sjá þeir til jafns við móðurina um að fara með barnið út fyrir og veita því nauðsynlegan aga. |
In che senso la disciplina può includere sia l’insegnamento che la punizione? Hvernig getur agi falið í sér kennslu og refsingu? |
Non mi sento legato alla disciplina di un agente normale. Ég sũni ekki sjálfsagann sem lögreglumönnum ber ađ hafa. |
Riguardo alla disciplina la Bibbia afferma: “La verga e la riprensione sono ciò che dà sapienza”. Biblían segir um aga: „Vöndur og umvöndun veita speki.“ |
D’altra parte, una disciplina amorevole ed equilibrata può aiutare i figli a sviluppare la capacità di pensare e contribuisce a formare il loro carattere. Hins vegar getur agi þjálfað huga barnsins og mótað siðferðiskennd þess ef hann er veittur af yfirvegun og kærleika. |
Perché non è sempre facile accettare la disciplina, ma in che modo tenendo presente Ebrei 12:7, 11 saremo aiutati a sopportarla? Hvers vegna er ekki alltaf auðvelt að þiggja aga, en hvernig geta orðin í Hebreabréfinu 12:7, 11 hjálpað okkur til þess? |
20 Nell’articolo seguente parleremo in modo più approfondito della disciplina all’interno della famiglia e della congregazione. 20 Í næstu grein lærum við enn meira um aga í fjölskyldunni og í söfnuðinum. |
La disciplina è necessaria. — Efesini 6:4. 4. Af hverju ætti ekki að meta sveinbörn meir en stúlkubörn? |
(Salmo 11:5) Sulle prime ragionai che il karate non è uno sport violento ma una disciplina che si pratica in tutta sicurezza. (Sálmur 11:5) Í fyrstu taldi ég mér trú um að karate væri hættulaus íþrótt og hefði ekkert með ofbeldi að gera. |
10 Naturalmente gli anziani che impartiscono la disciplina devono essere loro stessi esempi di santa sottomissione. 10 Augljóst er að öldungarnir, sem veita agann, verða sjálfir að vera góð fyrirmynd í undirgefni við Guð. |
Efesini 6:4: “Non irritate i vostri figli, ma continuate ad allevarli nella disciplina e nella norma mentale di Geova”. Efesusbréfið 6:4: „Reitið ekki börn ykkar til reiði heldur alið þau upp með aga og fræðslu um Drottin.“ |
Cercate di applicare più o meno le stesse regole e la stessa disciplina nelle due famiglie. Reynið að gæta þess að á báðum heimilum gildi svipuð boð og bönn. |
Perché dovreste continuare ad accettare la disciplina di Dio? Af hverju ættirðu að halda áfram að þiggja ögun Guðs? |
(Ebrei 12:11) E i figli che si sottomettono saggiamente alla disciplina dei genitori recano gioia e onore alla famiglia e ne tengono alto il buon nome. (Hebreabréfið 12:11) Og börn, sem eru svo vitur að taka við aga foreldranna, færa fjölskyldunni gleði, heiðra hana og viðhalda góðu orðspori hennar. |
I figli hanno bisogno di disciplina amorevole Barn þarf á kærleiksríkum aga að halda. |
Imporre la disciplina, non minarla! Viđhaltu aga, ekki rjúfa hann! |
Við skulum læra Ítalska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu disciplina í Ítalska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Ítalska.
Tengd orð disciplina
Uppfærð orð Ítalska
Veistu um Ítalska
Ítalska (italiano) er rómanskt tungumál og er talað af um 70 milljónum manna, sem flestir búa á Ítalíu. Ítalska notar latneska stafrófið. Stafirnir J, K, W, X og Y eru ekki til í venjulegu ítalska stafrófinu, en þeir koma samt fyrir í lánsorðum úr ítölsku. Ítalska er næst útbreiddasta í Evrópusambandinu með 67 milljónir manna (15% íbúa ESB) og það er talað sem annað tungumál af 13,4 milljónum ESB borgara (3%). Ítalska er helsta vinnutungumál Páfagarðs og þjónar sem lingua franca í rómversk-kaþólsku stigveldinu. Mikilvægur atburður sem hjálpaði til við útbreiðslu ítalska var landvinningur og hernám Napóleons á Ítalíu snemma á 19. öld. Þessi landvinningur ýtti undir sameiningu Ítalíu nokkrum áratugum síðar og ýtti undir tungumál ítölsku. Ítalska varð tungumál sem notað var ekki aðeins meðal ritara, aðalsmanna og ítalskra dómstóla, heldur einnig af borgarastéttinni.