Hvað þýðir cegła í Pólska?

Hver er merking orðsins cegła í Pólska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota cegła í Pólska.

Orðið cegła í Pólska þýðir tígulsteinn, múrsteinn, leirsteinn. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins cegła

tígulsteinn

nounmasculine (Materiał budowlany z gliny i piasku lub z innych surowców mineralnych, uformowany w kształcie prostopadłościanów; kostka takiego materiału.)

múrsteinn

nounmasculine

Moja żona jest płodna jak cegła.
Lögleg eiginkona mín er eins ķfrjķ og múrsteinn.

leirsteinn

nounmasculine

Sjá fleiri dæmi

Nisze zamykano cegłami, a także płytami marmurowymi albo terakotowymi, zespojonymi wapnem.
Hlaðið var fyrir með tigulsteini, marmarahellum eða brenndum leirflísum sem límdar voru saman með kalki.
Czekałbyś na iPhone'a, gdyby nazywał się " obślizgła cegła "?
Myndirðu bíða í röð í kringum hús ef þeir hefðu kallað iPhone-inn sleipan sýklamúrstein.
Będę bić was z cegły, jeśli nie!
Ég pund þér með múrsteinn ef þú gerir!
W szpachli na cegłach są pokrętła.
Það er op í kíttinu á báðum múrsteinunum.
Nie wolno mu pić z toalety... więc upewnij się, że deska jest zamknięta i leży na niej cegła.
Marley má ekki drekka úr klķsettinu ūannig ađ passađu ađ loka setunni og ađ setja múrsteininn ofan á hana.
Widziałem cegły wśród zagajnik dębowy tam.
Ég hef séð múrsteinar amidst eikinni copse þar.
Idę traktem żółtych cegieł.
" Fylgiđ gula múrsteinsveginum. "
Baseny te były prostokątnymi zbiornikami wykutymi w skale lub wykopanymi w ziemi i wyłożonymi cegłami bądź kamieniami.
Baðlaugarnar voru rétthyrndar og höggnar í berg eða grafnar í jörðina og klæddar múrstein eða steinum.
Agricola musiał więc niejako wznosić dom bez projektu, mając do dyspozycji niewiele porozrzucanych cegieł i innych materiałów budowlanych.
Það var rétt eins og Agricola þyrfti að reisa hús án þess að hafa vinnuteikningar og hefði auk þess fátæklegt efni til að vinna úr og þyrfti að sækja það víða að.
Innym razem odgrywał pantomimę, na przykład leżąc przed cegłą symbolizującą Jeruzalem (Ezechiela 4:1-8).
(Esekíel 4:1-8) Fordæmi hans í persónulegum málum, svo sem viðbrögð hans við dauða eiginkonu sinnar, fluttu líka ákveðinn boðskap.
Popatrz na obrazek — widzisz, jak robią cegły?
Á myndinni sérðu fólk búa til múrsteina.
Wspaniały ornament z glazurowanych cegieł przedstawiający lwy zdobił drogę procesyjną w Babilonie.
Helgigöngustræti Babýlonar var prýtt íburðarmiklum glerhúðuðum múrsteinsveggjum sem voru skreyttir ljónum.
Ciężko pracowaliśmy, kładąc cegły, mieszając zaprawę murarską, pchając taczki wypełnione po brzegi cegłami i podając cegły z rąk do rąk stojącym w rzędzie ludziom.
Við lögðum hart að okkur við að hlaða múrsteina, moka steypu, keyra hjólbörur fullar af múrsteinum og handlanga þá frá einum stað til annars.
Rzecz jasna żeby chaos zamienił się w porządek (na przykład żeby z cegieł, drewna i gwoździ powstał dom), potrzebna jest energia.
Vissulega þarf orku til að snúa óreiðu í reglu. Það þarf til dæmis orku til að byggja hús úr múrsteinum, timbri og nöglum.
Kip, Jak użyjesz cegły, możemy od razu dzwonić do pierdla i zrobić rezerwacje.
Ef ūú notar hann getum viđ pantađ klefa í fangelsinu.
Pracownicy cegielni, z których wiele było własnością cezara, znakowali cegły i płytki, dzięki czemu wiadomo, gdzie je wyrabiano, z jakiego kamieniołomu wybierano glinę, kto był majstrem, kto był tego roku konsulem i tak dalej.
Verksmiðjurnar, sem voru margar í eigu keisarans, stimpluðu tigulsteina og flísar til að merkja úr hvaða námu leirinn væri tekinn, hvað verksmiðjan hét, hver verkstjórinn var, hvaða ræðismenn voru í embætti það árið og svo framvegis.
Byłem zaskoczony, aby zobaczyć, jak spragniony cegły, który wypił do wszystkich wilgoci w moim tynk przed miałem wygładzone, a ile pailfuls wody potrzebny do ochrzcić nowego ogniska.
Ég var hissa að sjá hversu þyrstur múrsteinn voru sem drakk allt raka í gifsi mínu áður en ég hafði slà hana, og hversu margir pailfuls af vatni sem það tekur að christen nýtt eldstæði.
Oprócz niego zachowały się częściowo mury obwodowe, wzniesione z cegły – w ich ciągu wznoszą się cztery wieże (jedna mieściła kaplicę) oraz położony przed dawną fosą barbakan.
Hreyfingu má einnig skilgreina út frá fjórum meginþáttum: ákefð (hve erfitt), tíma (hve lengi), tíðni (hve oft), tegund (hvers konar hreyfing).
Niektóre cegły nie są tym, czym się wydają. Nazywamy je fałszywymi cegłami lub cegłami pułapkami. Jeśli spróbujesz na nich stanąć-załamują się i spadasz. Jeśli wejdzie na nie przeciwnik, może na ciebie zeskoczyć bez ostrzeżenia. Niekiedy musisz przedostać się przez taką cegłę aby zebrać złoto. Na początku wskocz do betonowego dołu i kop. To zatrzyma jednego z przeciwników na jakiś czas
Sumir múrsteinarnir hér eru ekki það sem þeir sýnast. Þeir eru kallaðir falskir steinar, steinar sem falla undan manni eða gildrur. Ef þú reyir að ganga á þeim, gellurður í gegn. Ef óvinir ganga á þeim, geta þeir fallið niður á þig án fyrirvara. Stundum þarftu að falla í gegnum múrsteinana til að ná í gull. Í byrjun, stökktu út í steypugryfjuna, grafðu þig í gegn og láttu þig falla í gegn. Það mun halda óvinunum uppteknum um hríð
Najwspanialsze małżeństwa budowane są cały czas — cegła po cegle, dzień po dniu.
Dásamleg hjónabönd eru byggð stein fyrir stein, dag eftir dag, heila lífstíð.
Wysoki biurowiec stojący przede mną kołysał się z boku na bok, a po lewej stronie ze starszych budynków zaczęły spadać cegły na wciąż trzęsącą się ziemię.
Framundan var há skrifstofubygging sem vaggaði fram og aftur og múrsteinar tóku að losna úr eldri byggingu mér til vinstri handar, er jörðin hélt áfram að hristast.
Łap cegłę, gnojku!
Sjúgđu grjķtiđ, strákur!
Na dole po prawej: Znak na cegle pomagający ustalić wiek grobowców
Að neðan til vinstri: Grafhvelfing páfanna.
Jest cała z cegły!
Hann er allur úr múrsteinum!
Niektóre cegły na tym poziomie nie są tym czym się wydają. Jeśli na nie wejdziesz, spadniesz. Wrogowie także przez nie spadną
Sumir múrsteinar í þessu borði eru ekki það sem þeir líta út fyrir að vera. Ef þú gengur á þeim fellurðu í gegn. Óvinirnir detta í gegn um þá líka

Við skulum læra Pólska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu cegła í Pólska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Pólska.

Veistu um Pólska

Pólska (polszczyzna) er opinbert tungumál Póllands. Þetta tungumál er talað af 38 milljónum Pólverja. Það eru líka móðurmálsmenn þessa tungumáls í vesturhluta Hvíta-Rússlands og Úkraínu. Vegna þess að Pólverjar fluttu til annarra landa á mörgum stigum eru milljónir manna sem tala pólsku í mörgum löndum eins og Þýskalandi, Frakklandi, Írlandi, Ástralíu, Nýja Sjálandi, Ísrael, Brasilíu, Kanada, Bretlandi, Bandaríkjunum, o.s.frv. Áætlað er að 10 milljónir Pólverja búi utan Póllands en ekki er ljóst hversu margir þeirra geta í raun talað pólsku, áætlanir segja að það sé á bilinu 3,5 til 10 milljónir. Þar af leiðandi er fjöldi pólskumælandi fólks á heimsvísu á bilinu 40-43 milljónir.