Hvað þýðir cavarsela í Ítalska?

Hver er merking orðsins cavarsela í Ítalska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota cavarsela í Ítalska.

Orðið cavarsela í Ítalska þýðir bjarga, kemba, ná til, glansa, brasa. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins cavarsela

bjarga

(manage)

kemba

ná til

(manage)

glansa

(do)

brasa

(do)

Sjá fleiri dæmi

Si viene lasciati in un bosco per 48 ore e bisogna cavarsela da soli.
Maður er skilinn einn eftir í skóginum í einn sólarhring.
Hanno detto che potrebbe cavarsela.
Ūeir sögđu ađ hann gæti náđ sér.
In alcuni di questi ci vogliono ore prima di imparare a cavarsela con un certo livello di difficoltà, e poi si scopre che per finire il gioco bisogna superare vari altri livelli, inevitabilmente più intricati e complessi!
Sumir leikir eru þannig gerðir að menn eyða klukkustundum í að ná tökum á þeim á vissu þrepi eða stigi og uppgötva svo að þeir þurfa að komast gegnum mörg fleiri stig í leiknum — æ flóknari og margslungnari — áður en þeir geta lokið honum!
Ma era troppo tardi per cavarsela così a buon mercato.
En hafi hann ætlað sér það var það um seinan.
In questi paesi molti ospedali devono cavarsela senza sangue.
Í þessum löndum verða margir spítalar að komast af án blóðgjafa.
Ha una probabilità di cavarsela del 30, 40 per cento.
Það eru 30 eða 40% líkur á því að hún jafni sig.
Sa cavarsela da sola?
Hún er úr okkar hķpi.
Altri trascurano la loro preparazione e sperano che il Signore, nella Sua bontà, li aiuterà a cavarsela per la durata della lezione.
Aðrir vanrækja undirbúning sinn og vona að Drottinn, í gæsku sinni, muni hjálpa þeim að bögglast einhvern veginn í gegnum kennslustundina.
Tua figlia riesce a cavarsela da sola.
Stelpan sér um sig själf.
E come farà a cavarsela
Rakar hann sjálfan sig?“
Penney, a cui il padre ha comunicato, una volta raggiunti gli otto anni d’età, che avrebbe dovuto cavarsela da solo finanziariamente.
Penney, en faðir hans tilkynnti honum við átta ára aldur að hann þyrfti að sjá fyrir sér sjálfur fjárhagslega.
Ci sono mille modi per cavarsela.
Ūađ má snúa ūessu á ūúsund vegu.
A questo punto devono cavarsela da soli.
Núna eru ūau ein á báti, rétt eins og viđ.
Dovrä cavarsela da solo
Hann verður að taka afleiðingunum själfur
13 All’età di 40 anni, Mosè dovette imparare a cavarsela nel deserto.
13 Móse var fertugur er hann flúði og þurfti þá að bjarga sér sjálfur úti í eyðimörk.
Nessuno potrebbe sperare di spuntarla con Geova o di cavarsela con reciproche concessioni, come se Egli dovesse ammettere qualche errore e avesse bisogno di venire a un compromesso.
Ekkert okkar getur búist við því að fá „að rökræða málin til lykta“ (The New English Bible) við Jehóva eða komast að einhverri málamiðlun við hann, rétt eins og hann þyrfti að játa á sig mistök og gefa eftir.
Quando poi il piccolo raggiunge l’anno di età, la madre, di nuovo gravida, lo allontana con decisione in modo che cominci a cavarsela da solo.
Þegar hún er kálffull að nýju rekur hún veturgamlan kálfinn sinn í burtu svo að hann geti farið að standa á eigin fótum.
Il cinofilo saprà cavarsela con una partita a carte?
Heldurđu ađ hundavinurinn ráđi viđ spilakvöld?
Bisogna ammettere che per loro imparare è più difficile, ma sembra che andare a scuola con i bambini della loro età abbia aiutato alcuni di loro a cavarsela da soli, interagire con gli altri e progredire sul piano intellettuale.
Þessi börn eiga vissulega erfiðara með að læra, en skólaganga með jafnöldrum virðist hafa hjálpað sumum þeirra að verða sjálfstæðari, hafa félagsleg samskipti við aðra og þroskast vitsmunalega.
Anche se Alan dovesse cavarsela succederà di nuovo.
Jæja, ūķ Alan hafi ūetta af... endurtekur ūađ sig alltaf aftur.
Essi hanno escogitato la propria versione: una volta diplomatisi, i loro figli avrebbero dovuto cavarsela da soli finanziariamente da quel momento in poi — sia per proseguire nell’istruzione (università, master) che per il proprio mantenimento finanziario (vera autosufficienza) (vedere DeA 83:4).
Þau höfðu sinn háttinn á: Þegar börnin þeirra útskrifuðust þá þurftu þau að sjá fyrir sér sjálf fjárhagslega – til að afla sér frekari menntunar (háskóla og framhaldsnáms í háskóla) og sjá sjálfum sér farborða (algjörlega upp á sig sjálf komin) (sjá K&S 83:4).
A questo riguardo Chris Sidoti, ex Commissario per i diritti umani, ha detto: “Sembra esserci l’idea che se uno non ha meno di 40 anni non saprà cavarsela con i computer e con le nuove tecnologie”.
Chris Sidoti, fyrrverandi mannréttindafulltrúi, sagði um þessi mál: „Margir virðast líta svo á að þeir sem eru yfir fertugt ráði ekki við tölvur og nýja tækni.“
Tua figlia riesce a cavarsela da sola
Stelpan sér um sig sjálf
Quello che a volte rende difficile essere onesti è che oggi chi si comporta in modo disonesto sembra avere successo e cavarsela sempre.
En það getur verið þrautin þyngri að vera heiðarlegur þegar óheiðarlegu fólki virðist ganga allt í haginn og það kemst jafnvel áfram í heiminum.
Alcuni si accontentano di imparare una lingua quanto basta per riuscire a cavarsela in una normale conversazione, ma poi smettono di fare progressi.
Sumir læra nóg í ákveðnu tungumáli til að bjarga sér í venjulegum samræðum en hætta síðan að taka framförum.

Við skulum læra Ítalska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu cavarsela í Ítalska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Ítalska.

Veistu um Ítalska

Ítalska (italiano) er rómanskt tungumál og er talað af um 70 milljónum manna, sem flestir búa á Ítalíu. Ítalska notar latneska stafrófið. Stafirnir J, K, W, X og Y eru ekki til í venjulegu ítalska stafrófinu, en þeir koma samt fyrir í lánsorðum úr ítölsku. Ítalska er næst útbreiddasta í Evrópusambandinu með 67 milljónir manna (15% íbúa ESB) og það er talað sem annað tungumál af 13,4 milljónum ESB borgara (3%). Ítalska er helsta vinnutungumál Páfagarðs og þjónar sem lingua franca í rómversk-kaþólsku stigveldinu. Mikilvægur atburður sem hjálpaði til við útbreiðslu ítalska var landvinningur og hernám Napóleons á Ítalíu snemma á 19. öld. Þessi landvinningur ýtti undir sameiningu Ítalíu nokkrum áratugum síðar og ýtti undir tungumál ítölsku. Ítalska varð tungumál sem notað var ekki aðeins meðal ritara, aðalsmanna og ítalskra dómstóla, heldur einnig af borgarastéttinni.