Hvað þýðir calamidad í Spænska?
Hver er merking orðsins calamidad í Spænska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota calamidad í Spænska.
Orðið calamidad í Spænska þýðir ógæfa. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins calamidad
ógæfanoun Se ha dicho que al ocurrir alguna calamidad súbita e inesperada ‘hay pocos ateos, si acaso algunos’. Sagt hefur verið að þegar ógæfa dynur skyndilega og óvænt yfir séu fáir ef nokkrir guðsafneitarar til. |
Sjá fleiri dæmi
La guerra nuclear resultaría en calamidad, pero solo la experiencia histórica es la guía para indicar si los tratados pueden o no pueden impedir la guerra.” Kjarnorkustyrjöld yrði hörmuleg ógæfa, en aðeins reynsla sögunnar fær úr því skorið hvort samningar koma í veg fyrir styrjöld.“ |
“Sagaz es el que ha visto la calamidad y procede a ocultarse, pero los inexpertos han pasado adelante y tienen que sufrir la pena.” (Proverbios 22:3) „Heimskingjanum er ósóminn ánægja en viskan er hyggnum manni gleði.“ – Orðskviðirnir 10:23. |
Los calumniadores sufrirán calamidad a manos de “un poderoso”. Rógberar þurfa að þola hörmungar af hendi „harðstjórans“. |
(2 Samuel 11:1-27.) Aunque Dios fue misericordioso con él debido al pacto del Reino, a su arrepentimiento y a que trataba a otros con misericordia, David experimentó ‘calamidad procedente de su propia casa’. (2. Samúelsbók 11: 1-27) Þó að Guð hafi sýnt Davíð miskunn vegna sáttmála síns við hann um konungdóm, iðrunar Davíðs og miskunnsemi hans við aðra, kom yfir Davíð ‚ólán frá húsi hans.‘ |
Nunca ha habido tantas víctimas debido a una calamidad u otra. Fleira fólk en nokkru sinni fyrr lendir í ýmiss konar hörmungum. |
A sus habitantes les dice: “La guirnalda [de calamidad] tiene que venir a [ustedes]” (Ezequiel 7:7). (Esekíel 6:3) Hann segir landsmönnum: „Örlögin [það er að segja ógæfan] koma yfir þig.“ — Esekíel 7:7. |
En 607 a. de la E.C. sobrevino calamidad a los que no andaban con confianza en el acaudillamiento de Jehová. Árið 607 f.o.t. kom ógæfan yfir þá sem gengu ekki fram í trú á forystu Jehóva. |
Por ello, se salvaron de la calamidad que sobrevino en el año 70. Fyrir vikið komust þeir undan ógæfunni árið 70. |
14 Sin embargo, la Biblia no habla de vivir para siempre en un mundo en el que la gente enferme, envejezca y sufra otras calamidades. 14 En Biblían er ekki að tala um eilíft líf í heimi þar sem fólk þjáist af völdum sjúkdóma, elli eða annarrar ógæfu. |
(Ezequiel 25:1-17; Proverbios 24:17, 18.) Por regocijarse por la calamidad de Jerusalén, la ciudad de Tiro caería ante Nabucodonosor, o Nabucodorosor (una grafía que se acerca más a la de los babilonios). (Esekíel 25:1-17; Orðskviðirnir 24:17, 18) Borgin Týrus myndi falla í hendur Nebúkadnesari eða Nebúkadresari (nær babýlonskri stafsetningu). |
Jehová, quien forma luz y crea oscuridad, puede hacer paz y crear calamidad Jehóva, sem myndar ljósið og framleiðir myrkrið, getur veitt heill og valdið óhamingju. |
EL QUE se nos ponga sobre aviso de una venidera calamidad puede ayudarnos a evitarla (Proverbios 22:3). MEÐ því að fá viðvörun um yfirvofandi hættu getum við forðast hana. |
Finalmente vino el mensaje de “calamidad”, o juicio: “Ahora amenaza venir y pronto vendrá sobre las naciones de la Tierra, según las palabras de Cristo Jesús, un gran tiempo de ‘tribulación como no ha habido una desde el principio del mundo hasta este tiempo, no, ni volverá a haber’”. Að lokum kom boðskapur um „ógæfu“ eða dóm: „Samkvæmt orðum Krists Jesú er núna yfirvofandi og í þann mund að skella yfir þjóðir jarðar ‚þrenging sem engin slík hefur verið frá upphafi heims allt til þessa og mun aldrei verða.‘“ |
El reflexionar sobre los sucesos de ese día reafirma en mi mente y corazón que para resistir con éxito las tempestades, los terremotos y las calamidades de la vida, debemos edificar sobre un fundamento seguro. Atburðir þessa dags staðfestu í huga mínum og hjarta, að til þess að geta staðist vel óveður, jarðskjálfta og átök lífsins, þá verðum við að byggja á öruggum grunni . |
Aunque ellos mismos se habían acarreado calamidades por su obstinación, Isaías escribió con respecto a Jehová: “Durante el tiempo de toda la angustia de ellos le fue angustioso a él” (Isaías 63:9). Enda þótt þeir gætu oft kennt eigin þrjósku um þjáningar sínar skrifaði Jesaja um Jehóva: „Ávallt þegar þeir voru í nauðum staddir, kenndi hann nauða.“ |
En 1998, tras una calamidad acontecida en Italia, un periodista comentó que los testigos de Jehová “actúan de forma práctica y tienden la mano al afligido, sin mirar a qué religión pertenece”. Eftir jarðskjálfta á Ítalíu árið 1998 hafði blaðamaður á orði að vottar Jehóva „starfi mjög markvisst og rétti þjáðum hjálparhönd án þess að hafa áhyggjur af því hvaða trúfélagi þeir tilheyri.“ |
¿Qué nos ayudará a aguantar cuando nos sobrevengan calamidades? Hvað hjálpar okkur að vera þolgóð þrátt fyrir raunir? |
(Mateo 24:21.) Ahora bien, los inicuos sabrán, aun en su agonía, quién es responsable de su calamidad. (Matteus 24:21) En jafnvel í dauðateygjunum komast hinir óguðlegu að raun um hver er valdur að ógæfu þeirra. |
Aun los pocos privilegiados que se libran de estas calamidades suelen admitir que tienen dudas sobre el futuro y el sentido de la vida. Jafnvel þeir fáu, sem eru svo lánsamir að sleppa á einhvern hátt við slíkt, viðurkenna oft að þeir hafi nagandi efasemdir um framtíðina og tilganginn með lífi sínu. |
Bien puede manejar las situaciones para eliminar la calamidad misma o bien puede fortalecernos para que podamos aguantar la presión. Hann getur annaðhvort ráðið gangi mála svo að erfiðleikarnir sjálfir hverfi eða styrkt okkur til að við getum staðist álagið. |
De manera parecida, los que tratan con rameras pueden experimentar calamidades emocionales y físicas. (Proverbios 7:21-27.) Á líkan hátt geta þeir sem eiga viðskipti við skækjuna orðið fyrir tilfinningalegri og líkamlegri ógæfu. — Orðskviðirnir 7:21-27. |
Con todo, no podemos pasar por alto esta dura realidad: centenares de millones de personas aún sufren debido a las guerras, el delito, las enfermedades, el hambre y otras calamidades. Við getum samt ekki horft fram hjá þeim veruleika að hundruð milljóna manna þjást enn þá vegna styrjalda, glæpa, sjúkdóma, hungursneyðar og annarra hörmunga. |
Y Jehová se mantuvo alerta a la calamidad y finalmente la trajo sobre nosotros, porque Jehová nuestro Dios es justo en todas sus obras que ha hecho; y nosotros no hemos obedecido su voz” (Daniel 9:12-14). Og [ Jehóva] vakti yfir ógæfunni og lét hana yfir oss koma, því að [ Jehóva] Guð vor er réttlátur í öllum verkum sínum, þeim er hann gjörir, en vér höfum eigi hlýtt raustu hans.“ — Daníel 9: 12-14. |
Debido a que se acercaba una calamidad nacional, era tiempo de pensamientos graves y sombríos. Þar eð þjóðarógæfa var yfirvofandi voru alvarlegar hugleiðingar við hæfi. |
De todas formas, aunque reconozcamos que el Dios Todopoderoso no provoca tales calamidades, quizás todavía nos preguntemos: En jafnvel þótt alvaldur Guð sé ekki valdur að slíkum hamförum má eigi að síður spyrja: |
Við skulum læra Spænska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu calamidad í Spænska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Spænska.
Tengd orð calamidad
Uppfærð orð Spænska
Veistu um Spænska
Spænska (español), einnig þekkt sem Castilla, er tungumál í íberísk-rómönskum hópi rómönsku tungumálanna, og 4. algengasta tungumálið í heiminum samkvæmt sumum heimildum, á meðan aðrir telja það upp. sem 2. eða 3. algengasta tungumál. Það er móðurmál um 352 milljóna manna, og er talað af 417 milljónum manna þegar tölum þess er bætt við sem tungumáli. undir (áætlað árið 1999). Spænska og portúgalska hafa mjög svipaða málfræði og orðaforði; Fjöldi svipaðra orðaforða þessara tveggja tungumála er allt að 89%. Spænska er aðaltungumál 20 landa um allan heim. Áætlað er að heildarfjöldi spænskumælenda sé á milli 470 og 500 milljónir, sem gerir það að annað útbreiddasta tungumál í heimi miðað við fjölda móðurmálsmanna.