Hvað þýðir atrás í Spænska?
Hver er merking orðsins atrás í Spænska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota atrás í Spænska.
Orðið atrás í Spænska þýðir fyrir, til baka, Til baka. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins atrás
fyriradposition El hombre que conociste murió mucho tiempo atrás. Mađurinn sem ūú ūekktir dķ fyrir löngu síđan. |
til bakaadverb Me tomo del pelo y me tiro para atrás, bien fuerte. Hann grípur í háriđ á mér og togar mig langt til baka, fast. |
Til baka
Haga clic en « Atrás » para importar más correos o contactos Ýttu á ' Til baka ' til að flytja inn fleiri bréf eða tengiliði |
Sjá fleiri dæmi
Lo arrestamos dos días atrás. Viđ náđum honum fyrirtveim dögum. |
No queremos que se queden atrás. Ūau mega ekki lenda á eftir. |
Todo hombre que queda relegado es dejado atrás. Hver sá sem heltist úr lestinni er skilinn eftir. |
¿Es usted personalmente como aquellos cristianos a quienes Pedro pudo dar encomio por no regresar al mismo “bajo sumidero de disolución”, o manifiesta a veces la actitud de la esposa de Lot, quien miró atrás con anhelo a las cosas de que había sido librada? Ert þú sjálfur líkur þeim kristnu mönnum sem Pétur gat hrósað fyrir að snúa ekki aftur út í þetta sama „spillingardíki“? |
Años atrás, vi un hombre abrir un sobre como ese. Fyrir mörgum árum sá ég mann opna svona umslag. |
12 ¿Podrían los hijos de Adán observar a perfección la ley de Dios, como él en su perfección humana había podido hacerlo tiempo atrás? 12 Myndu börn Adams geta hlýtt lögum Guðs fullkomlega eins og hann hafði einu sinni getað í fullkomleika sínum? |
¡ Échense para atrás! Bakkiđ, öllsömul. |
Me escapé a los # años y nunca miré para atrás Ég strauk tólf ára og leit aldrei um öxl |
Y dejaré mi vida atrás. Og skil líf mitt eftir. |
Pero los sabios “vuelven atrás la cólera” al hablar con apacibilidad y buen sentido, apagando las llamas de la ira y promoviendo la paz. (Proverbios 15:1.) En vitrir menn „lægja reiðina“ með því að tala af ró og skynsemi, slökkva reiðibálið og stuðla að friði. — Orðskviðirnir 15:1. |
Cinco años atrás. Fyrir fimm árum. |
3 Unos años atrás, en Nigeria hubo motines con relación al pago de impuestos. 3 Fyrir nokkrum árum áttu sér stað uppþot í Nígeríu út af sköttum. |
En vez de eso, debemos hacer como hizo el apóstol Pablo: ‘Olvidar las cosas que quedan atrás y extendernos hacia adelante a las cosas más allá’ (Filipenses 3:13). Þess í stað verðum við að gera eins og Páll postuli gerði — ‚gleyma því sem að baki er en seilast eftir því sem framundan er.‘ |
¡ Tenemos un a un niño ahí atrás! Viđ erum međ strákinn aftur í! |
Por último, más de dos mil quinientos años atrás, el profeta Isaías escribió que la Tierra tiene forma de círculo, o esfera (Isaías 40:22). (Jobsbók 26:7) Og að lokum talaði Jesaja spámaður fyrir meira en 2.500 árum um ,jarðarkringluna‘ sem getur einnig merkt hnöttur. — Jesaja 40:22. |
Camina firme, sin mirar atrás. sú leið þér verði ófrávíkjanleg. |
Por Dios, ve atrás y acuéstate. Viltu fara inn og halla þér? |
Se decía que había vivido unos tres o cuatro millones de años atrás. Hann var sagður hafa komið fram fyrir um það bil þrem til fjórum milljónum ára. |
En el año 2006, la revista Time mencionó que un tiempo atrás se había producido un incidente en el que los monjes estuvieron “peleándose durante horas [...] y llegaron a golpearse mutuamente con enormes candelabros”. Árið 2006 sagði tímaritið Time frá því að einu sinni hefðu munkar þar „rifist klukkustundum saman . . . og barið hver á öðrum með stórum kertastjökum“. |
Cuando nací, mis padres plantaron un árbol de magnolias en el jardín de atrás para que hubiera magnolias en mi boda, que se celebraría en la iglesia protestante de mis antepasados. Foreldrar mínir gróðursettu magnolíutré þegar ég fæddist, svo það gætu verið magnolíur við brúðkaupið mitt, sem halda skildi í mótmælendakirkju forfeðra minna. |
Oye, cariño, hay una mesa atrás que quiere una foto contigo. Hey, elskan, ūađ er borđ baka til sem vil taka mynd međ ūér. |
Mi personal se fue 20 minutos atrás. Starfsliđiđ fķr fyrir tuttugu mínútum. |
Entonces se echó hacia atrás y me dio un puñetazo. Síđan kũldi hann mig međ hnefanum. |
Cinco años atrás, el médico John Snow había dicho que no era el aire lo que propagaba el cólera, sino el agua contaminada. Fimm árum áður hafði læknir að nafni John Snow slegið því fram að kólera stafaði af menguðu vatni en ekki menguðu lofti. |
¿Y si me rogara que huyera con él por la puerta de atrás, cruzando el campo mientras todos me esperan en la iglesia? Hvađ ef hann grátbæđi mig ađ hlaupast á brott út um bakdyrnar, í gegnum akrana á međan allir sætu í kirkjunni ađ bíđa eftir mér? |
Við skulum læra Spænska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu atrás í Spænska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Spænska.
Tengd orð atrás
Uppfærð orð Spænska
Veistu um Spænska
Spænska (español), einnig þekkt sem Castilla, er tungumál í íberísk-rómönskum hópi rómönsku tungumálanna, og 4. algengasta tungumálið í heiminum samkvæmt sumum heimildum, á meðan aðrir telja það upp. sem 2. eða 3. algengasta tungumál. Það er móðurmál um 352 milljóna manna, og er talað af 417 milljónum manna þegar tölum þess er bætt við sem tungumáli. undir (áætlað árið 1999). Spænska og portúgalska hafa mjög svipaða málfræði og orðaforði; Fjöldi svipaðra orðaforða þessara tveggja tungumála er allt að 89%. Spænska er aðaltungumál 20 landa um allan heim. Áætlað er að heildarfjöldi spænskumælenda sé á milli 470 og 500 milljónir, sem gerir það að annað útbreiddasta tungumál í heimi miðað við fjölda móðurmálsmanna.