Hvað þýðir acosar í Spænska?

Hver er merking orðsins acosar í Spænska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota acosar í Spænska.

Orðið acosar í Spænska þýðir elta, trufla, ergja, angra, veiða. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins acosar

elta

(chase)

trufla

(annoy)

ergja

(annoy)

angra

veiða

(chase)

Sjá fleiri dæmi

El amor perfecto de Cristo vence a la tentación de hacer daño, intimidar, acosar u oprimir.
Hin fullkomna elska Krists sigrast á freistingunni til að særa, hræða, kúga, eða undiroka.
Me acaban de acosar.
Ég var áreitt.
lnclinado a acosar a sus subordinados con detalles?
Hneigđur til ađ ofsækja undirmenn vegna smáatriđa?
No es necesario tratar con idiotas como este acosar a sus hijas durante toda la semana.
Ūú ūarft ekki ađ eiga viđ aula sem reyna viđ dætur ūínar alla vikuna.
Pero la verdad es que el general Miles os acosará durante 50 años.
En sannleikurinn er sá ađ Miles mun elta ykkur í 50 ár.
Te acosaré como Jesse.
Čg fer ađ ásækja ūig eins og Jesse.
Frank, no hay necesidad de acosar al Sr. Forrester.
Frank, ūađ er engin ástæđa til ađ áreita hr. Forrester.
¡ No acosar a los niños!
Ekki misnota börn.
Tim, prometo que no te acosaré.
Tim, ég lofa ađ misnota ūig ekki.
b) En los últimos años, ¿por qué se puede decir que un Saúl de nuestros tiempos ha persistido en acosar al pueblo de Dios?
(b) Hvernig má segja að Sál nútímans hafi á síðustu árum haldið áfram að hundelta þjóna Guðs?
En su hábitat se comportan como verdaderos piratas, pues utilizan todo tipo de métodos para acosar a otros depredadores a fin de quitarles su presa.
Í óbyggðunum eru þær á meðal hinna verstu matarræningja og beita öllum brögðum til að fæla önnur rándýr í burtu til að ná bráðinni af þeim.
Así, un Saúl de nuestros tiempos —el clero de la cristiandad— ha persistido en acosar al pueblo de Dios.
Þannig hefur Sál nútímans — klerkastétt kristna heimsins — haldið áfram að hundelta þjóna Guðs.
Todas las fuerzas de la vieja Europa se han unido en santa cruzada para acosar a este fantasma...
Öll máttarvöld gömlu Evrópu hafa tekið höndum saman um heilaga ofsókn gegn vofu þessari.
Podría tratarse de una llamada de alarma que avisara de un peligro inminente, o quizás de una llamada a rebato, para acosar a un gato o a otro intruso.
Það gæti verið viðvörunarkall um aðsteðjandi hættu eða herkvaðning til fjöldaárásar á kött eða annan óboðinn gest.
Tú sabes, no trataban de acosar a nadie.
Ūeir reyndu ekki ađ svindla á neinum.
¿El pervertido me acosará?
Nær öfugugginn mér?
Los culpables suelen acosar a sus víctimas (Eclesiastés 4:1).
Þeir sem þvinga aðra til samræðis nota oft ofbeldi til að yfirbuga fórnarlömb sín.
Las chicas también pueden agredir y acosar.
Stelpur geta líka áreitt aðra og lagt í einelti.

Við skulum læra Spænska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu acosar í Spænska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Spænska.

Veistu um Spænska

Spænska (español), einnig þekkt sem Castilla, er tungumál í íberísk-rómönskum hópi rómönsku tungumálanna, og 4. algengasta tungumálið í heiminum samkvæmt sumum heimildum, á meðan aðrir telja það upp. sem 2. eða 3. algengasta tungumál. Það er móðurmál um 352 milljóna manna, og er talað af 417 milljónum manna þegar tölum þess er bætt við sem tungumáli. undir (áætlað árið 1999). Spænska og portúgalska hafa mjög svipaða málfræði og orðaforði; Fjöldi svipaðra orðaforða þessara tveggja tungumála er allt að 89%. Spænska er aðaltungumál 20 landa um allan heim. Áætlað er að heildarfjöldi spænskumælenda sé á milli 470 og 500 milljónir, sem gerir það að annað útbreiddasta tungumál í heimi miðað við fjölda móðurmálsmanna.