Hvað þýðir acordar í Spænska?
Hver er merking orðsins acordar í Spænska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota acordar í Spænska.
Orðið acordar í Spænska þýðir samþykkja, þakka, innrétta. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins acordar
samþykkjaverb |
þakkaverb |
innréttaverb |
Sjá fleiri dæmi
16 Jehová hizo esta promesa referente a los partícipes del nuevo pacto: “Perdonaré su error, y no me acordaré más de su pecado” (Jeremías 31:34). 16 Jehóva lofaði eftirfarandi um þá sem ættu aðild að nýja sáttmálanum: „Ég mun fyrirgefa misgjörð þeirra og ekki framar minnast syndar þeirra.“ |
Judas, el traidor, tuvo que acordar una “señal”, un beso, para que la chusma identificara a Jesús (Marcos 14:44, 45). Júdas, sem sveik hann, greip til þess ráðs að kyssa hann „til marks“ um að hann væri sá sem múgurinn leitaði að. – Markús 14:44, 45. |
No; es como dijo Jehová: “Yo... yo soy Aquel que borra tus transgresiones por causa de mí mismo, y de tus pecados no me acordaré”. Nei, það er eins og Jehóva sagði: „Ég, ég einn afmái afbrot þín sjálfs mín vegna og minnist ekki synda þinna.“ |
El Señor requiere solamente que se alejen del pecado y “[Él perdonará] la iniquidad de ellos y no [se acordará] más de su pecado”10. Drottinn ætlast aðeins til þess að einstaklingurinn snúi frá syndinni og „[hann] mun fyrirgefa misgjörð þeirra og ekki framar minnast syndar þeirra“10 |
15 No obstante, dice el profeta, cuando llegue el día en que ano vuelvan más sus corazones contra el Santo de Israel, entonces él se acordará de los bconvenios que hizo con sus padres. 15 En þegar sá dagur rennur upp, að þeir eru ekki alengur afhuga hinum heilaga Ísraels í hjarta sínu, segir spámaðurinn, þá mun hann minnast bsáttmálans, sem hann gjörði við feður þeirra. |
13 El verbo hebreo que se traduce “me acordaré” implica más que solo recordar el pasado. 13 Hebreska sagnorðið, sem þýtt er ‚ég mun minnast,‘ felur fleira í sér en aðeins að muna liðna atburði. |
En años venideros... ¿encenderás una vela y te acordarás de mí el día de mi cumpleaños? Viltu tendra kerti og minnast mín á afmælinu mínu? |
Me acordaré de despertarte más temprano por la mañana. Ég skal muna eftir að vekja þig þeim mun fyr í fyrramálið. |
PRINCIPIO BÍBLICO: “No se acordará mucho de los días de su vida, ya que Dios lo mantiene ocupado con la alegría de su corazón” (Eclesiastés 5:20, Reina-Valera Actualizada). MEGINREGLA: „Slíkur maður hugsar ekki mikið um ævidaga lífs síns meðan Guð fær honum nóg að sýsla við fögnuð hjarta síns.“ – Prédikarinn 5:19. |
Tú no te acordarás de esto. Ū ú manst ūetta aldrei. |
SAMPSON Draw, si son hombres. -- Gregory, me acordaré de tus golpe ostentoso. Sampson Draw, ef þú menn. -- Gregory, man swashing blása þinn. |
Pues claro que me acordaré de vosotros. Ég man eftir ykkur eins og ūiđ hefđuđ lamiđ mig í ūriđja bekk. |
Porque al grado que hablé contra él, sin falta me acordaré de él más aún.” Í hvert skipti sem ég ávíta hann hlýt ég að minnast hans.“ |
(Mateo 6:19-21.) Si te acuerdas de Jehová ahora mediante hacer su voluntad, él se acordará de ti y te recompensará con “las peticiones de tu corazón”, ¡sí, con una vida feliz y plena en el Paraíso para siempre! (Salmo 37:4; 133:3; Lucas 23:43; Revelación 21:3, 4.) (Matteus 6: 19-21) Ef þú manst eftir Jehóva núna með því að gera vilja hans, þá mun hann minnast þín og umbuna þér með því „sem hjarta þitt girnist“ — hamingjuríku, eilífu lífi í paradís! — Sálmur 37: 4; 133: 3; Lúkas 23: 43; Opinberunarbókin 21: 3, 4. |
5 Mientras sufría, Job oró a Dios: “¡Oh que en el Seol [el sepulcro] me ocultases, que me mantuvieses secreto hasta que tu cólera se volviera atrás, que me fijaras un límite de tiempo y te acordaras de mí!” 5 Þegar Job var sem þjáðastur bað hann til Guðs: „Ó að þú vildir geyma mig í dánarheimum [gröfinni], fela mig, uns reiði þinni linnir, setja mér tímatakmark og síðan minnast mín!“ |
Me acordaré de ello. Ég skal muna ūađ. |
12 Jehová prometió a través del profeta Jeremías con respecto a aquellos con quienes celebraría el nuevo pacto: “Perdonaré su error, y no me acordaré más de su pecado”. 12 Fyrir munn spámannsins Jeremía hét Jehóva eftirfarandi um þá sem aðild áttu að nýja sáttmálanum: „Ég mun fyrirgefa misgjörð þeirra og ekki framar minnast syndar þeirra.“ |
Esto fue clave para que me acordara de mi Creador”. Það var lykillinn að því að muna eftir skapara mínum.“ |
En muestra de lealtad, Jehová se acordará de quienes le han sido fieles hasta la muerte y los resucitará Jehóva sýnir þá trúfesti að minnast þeirra sem hafa verið trúir allt til dauða og reisa þá upp. |
El arca de Noé es su relato favorito de las Escrituras porque le hace acordar de todos los animales. Henni finnst sagan um Örkina hans Nóa skemmtilegust, vegna allra dýranna í henni. |
El fiel Job dijo a Dios: “¡Oh [...] que me fijaras un límite de tiempo y te acordaras de mí!” Hinn trúfasti Job sagði við Jehóva: „Ó að þú vildir . . . setja mér tímatakmark og síðan minnast mín!“ |
4 No temas, porque no serás avergonzada, ni te perturbes, porque no serás aabochornada; porque te olvidarás del oprobio de tu juventud, y no te acordarás del reproche de tu juventud, y del reproche de tu viudez nunca más te acordarás. 4 Óttast eigi, því að þú skalt eigi þurfa að fyrirverða þig né verða þér til minnkunnar, því þú munt eigi asmánuð verða. Því að þú skalt gleyma blygðun æsku þinnar og hvorki álasa æsku þinni né minnast smánar ekkjudóms þíns framar. |
¿Cómo te puedes “acordar” tú del Magnífico Creador? En realidad, ¿cómo podemos hacerlo todos? Hvernig getur þú lagt þig fram, eða ungur vinur þinn, við að muna eftir skaparanum? |
También es aconsejable llevar un registro exacto de los gastos e ingresos para acordar la pensión alimentaria. Það er líka skynsamlegt að halda nákvæmt bókhald yfir tekjur og útgjöld til að undirbúa samninga um framfærslulífeyri. |
Ahora sé por qué mi papá siempre me decía que me acordara de Proverbios 3:5, 6, que dice: ‘Confía en Jehová con todo tu corazón, y no te apoyes en tu propio entendimiento. Núna veit ég af hverju pabbi talaði oft um Orðskviðina 3:5, 6: ‚Treystu Drottni af öllu hjarta en reiddu þig ekki á eigið hyggjuvit. |
Við skulum læra Spænska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu acordar í Spænska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Spænska.
Tengd orð acordar
Uppfærð orð Spænska
Veistu um Spænska
Spænska (español), einnig þekkt sem Castilla, er tungumál í íberísk-rómönskum hópi rómönsku tungumálanna, og 4. algengasta tungumálið í heiminum samkvæmt sumum heimildum, á meðan aðrir telja það upp. sem 2. eða 3. algengasta tungumál. Það er móðurmál um 352 milljóna manna, og er talað af 417 milljónum manna þegar tölum þess er bætt við sem tungumáli. undir (áætlað árið 1999). Spænska og portúgalska hafa mjög svipaða málfræði og orðaforði; Fjöldi svipaðra orðaforða þessara tveggja tungumála er allt að 89%. Spænska er aðaltungumál 20 landa um allan heim. Áætlað er að heildarfjöldi spænskumælenda sé á milli 470 og 500 milljónir, sem gerir það að annað útbreiddasta tungumál í heimi miðað við fjölda móðurmálsmanna.