Hvað þýðir accorgersi í Ítalska?
Hver er merking orðsins accorgersi í Ítalska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota accorgersi í Ítalska.
Orðið accorgersi í Ítalska þýðir taka eftir, sjá, skoða, skilja, horfa. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins accorgersi
taka eftir(notice) |
sjá(see) |
skoða(observe) |
skilja(realize) |
horfa(watch) |
Sjá fleiri dæmi
C’è quindi il pericolo di non accorgersi delle ‘esalazioni mortali’ se non quando ci hanno ormai avvelenato. Sú hætta er því fyrir hendi að við greinum ekki hin banvænu mengunarefni fyrr en þau hafa bugað okkur. |
Come fa notare Angie, può essere difficile accorgersi di essere influenzati. Það getur verið erfitt að gera sér grein fyrir þrýstingnum meðan hann er að verka á mann, eins og Angie gefur til kynna. |
Quando coviamo risentimento, chi ci ha offeso può non accorgersi neppure della nostra agitazione Þótt við ölum með okkur gremju hefur sá sem gerði á hlut okkar kannski enga hugmynd um ólguna innra með okkur. |
Poi al mattino Gudný ha cominciato ad accorgersi che la ragazza non era per niente in salute. Svo á morgnana fór Guðný að taka eftir því að stúlkan var alsekki heilbrigð. |
Anche nella luce fioca del mattino era impossibile non accorgersi che quelle persone erano povere e affamate. Þótt enn væri ekki bjart af degi mátti augljóslega sjá að fólkið bjó við fátækt og skort. |
Se non fossero stati avvertiti del pericolo, i soccorritori sarebbero svenuti e sarebbero morti senza neppure accorgersi che si stavano avvelenando. Ef loftið var eitrað og grunlausir björgunarmenn fengu ekki viðvörun gátu þeir misst meðvitund og dáið. |
Il coniglio bianco: si parlava in fretta nervosamente, sorridendo a tutto ciò che è stato detto, e passò senza accorgersi di lei. White Rabbit: Það var að tala í flýtti tauga hátt, brosandi á allt sem var sagt, og fór af án taka eftir henni. |
Come potrebbe accorgersi di questo? Hví ætti einhver ađ taka eftir ūessu? |
In questa circostanza fu completamente assorbito da una conversazione sulle Scritture e la famiglia ripartì senza accorgersi che lui non c’era. Að þessu sinni sökkti hann sér svo niður í biblíulegar umræður að hann varð óviljandi eftir þegar fjölskyldan hélt af stað heimleiðis. |
Erano così prese dalla vita sociale, mangiare, bere, sposarsi e far sposare i figli, da non accorgersi affatto dell’avvertimento che Noè predicava circa l’incombente Diluvio. Það var á slíku kafi í félagslífinu, borða og drekka, giftast og koma börnunum sínum í hjónaband, að það gaf engan gaum að viðvörunarboðskap Nóa um yfirvofandi flóð. |
(Proverbi 14:30) E mentre noi ci struggiamo, chi ci ha offeso forse prosegue per la sua strada senza neppure accorgersi della nostra agitazione! (Orðskviðirnir 14:30) Og meðan á öllu þessu gengur hefur sá sem gerði á hlut okkar kannski enga hugmynd um ólguna innra með okkur. |
A volte uno può accorgersi di aver preso poco saggiamente qualche impegno e di doverne uscire in modo onorevole. Með tíð og tíma getur manni jafnvel orðið ljóst að hann hafi stofnað til óskynsamlegra viðskiptaskuldbindinga svo að hann þarf að draga sig út úr þeim með heiðvirðum hætti. |
Nell’entusiasmo che spesso si prova alla prospettiva di un buon affare è facile sottovalutare i rischi, non accorgersi dei pericoli e non tenere conto di tutti i fattori che rendono incerto l’esito di qualsiasi affare. Því fylgir mikil eftirvænting að takast á við ný verkefni og þess vegna hættir fólki oft til þess að horfa fram hjá áhættum eða vanmeta þær. Og kannski er óvissan, sem fylgir því að eiga í fjárhagsviðskiptum, ekki heldur tekin til greina. |
Inoltre è praticamente impossibile nascondere del tutto i vostri sentimenti ai bambini; in genere sono molto svegli e possono accorgersi che qualcosa non va. Það að auki er næstum ógerningur að fela tilfinningarnar algerlega fyrir börnunum; þau eru að jafnaði mjög næm og geta oft skynjað að eitthvað sé að. |
“Il familiare che è al centro del vostro risentimento potrebbe stare bene, godersi la vita e forse nemmeno accorgersi della cosa”, scrive Mark Sichel in un suo libro. „Þó að þér gremjist við einhvern í fjölskyldunni má vera að honum líði bara vel með sitt og hafi engar áhyggjur,“ segir Mark Sichel í bók sinni Healing From Family Rifts. |
NON accorgersi dell’emergenza rifiuti e di ciò che contribuisce a crearla vuol dire ignorare i modi di fare di questa società “usa e getta”. EF VIÐ látum sem við sjáum ekki sorpvandann og það sem stuðlar að honum, þá erum við um leið að loka augunum fyrir því að við búum í þjóðfélagi sem er vant því að kaupa og kasta. |
I bambini sono prontissimi ad accorgersi della disunione e a mettere un genitore contro l’altro per ottenere ciò che vogliono. Börn eru fljót að koma auga á það ef foreldrar eru ekki sammála, og tefla öðru foreldranna gegn hinu til að fá sínu fram. |
Accorgersi dei difetti e delle pecche spirituali non basta. Það er ekki nóg aðeins að veita athygli andlegum göllum og lýtum. |
Sarebbe difficile leggere la Bibbia da cima a fondo senza accorgersi che non incoraggia a fare debiti. Það væri erfitt fyrir mann að lesa Biblíuna spjaldanna á milli án þess að skynja að hún hvetur menn ekki til að stofna til skulda. |
Col tempo chi è troppo ambizioso diventa facilmente insoddisfatto e può accorgersi di “correr dietro al vento”. Hætt er við að of metnaðargjarnt fólk verði óánægt þegar fram í sækir og komist að raun um að það sé að ‚sækjast eftir vindi.‘ |
Sembra non accorgersi del rumore delle auto e degli autobus che passano per la strada trafficata dove trascorre la notte. Hann virðist ekki taka eftir hávaðanum í bílum og strætisvögnum sem bruna hjá en það er talsverð umferð um götuna þar sem hann sefur. |
(Giobbe 33:25) Come sarà emozionante svegliarsi ogni mattina e accorgersi di star meglio del giorno prima! (Jobsbók 33:25) Verður ekki unaðslegt að vakna að morgni og uppgötva að heilsan er betri en hún var daginn áður? |
Egli sembrava accorgersi in modo particolare di coloro che venivano trascurati e persino evitati dalla società, quindi questo è ciò che dobbiamo cercare di fare anche noi. Hann virtist gefa sérstakan gaum að fólki sem allir leiddu hjá sér og var jafnvel algjörlega sniðgengið af samfélaginu. |
4 Nell’esortare i cristiani a ‘considerarsi a vicenda’, Paolo usò il verbo greco katanoèo, forma intensiva di un verbo che basilarmente significa “percepire, notare, accorgersi”. 4 Þegar Páll hvatti kristna menn til að ‚gefa gætur hver að öðrum‘ notaði hann grísku sögnina katanoeʹo sem er áherslumynd sagnarinnar „að skynja.‘ |
Se le cose vanno come dico io, non avranno il tempo di accorgersi di niente. Ef allt gengur eftir áætlun, verđum viđ farin áđur en hann áttar sig á hvađ gerst hefur. |
Við skulum læra Ítalska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu accorgersi í Ítalska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Ítalska.
Tengd orð accorgersi
Uppfærð orð Ítalska
Veistu um Ítalska
Ítalska (italiano) er rómanskt tungumál og er talað af um 70 milljónum manna, sem flestir búa á Ítalíu. Ítalska notar latneska stafrófið. Stafirnir J, K, W, X og Y eru ekki til í venjulegu ítalska stafrófinu, en þeir koma samt fyrir í lánsorðum úr ítölsku. Ítalska er næst útbreiddasta í Evrópusambandinu með 67 milljónir manna (15% íbúa ESB) og það er talað sem annað tungumál af 13,4 milljónum ESB borgara (3%). Ítalska er helsta vinnutungumál Páfagarðs og þjónar sem lingua franca í rómversk-kaþólsku stigveldinu. Mikilvægur atburður sem hjálpaði til við útbreiðslu ítalska var landvinningur og hernám Napóleons á Ítalíu snemma á 19. öld. Þessi landvinningur ýtti undir sameiningu Ítalíu nokkrum áratugum síðar og ýtti undir tungumál ítölsku. Ítalska varð tungumál sem notað var ekki aðeins meðal ritara, aðalsmanna og ítalskra dómstóla, heldur einnig af borgarastéttinni.