फ़्रेंच में puissance का क्या मतलब है?
फ़्रेंच में puissance शब्द का क्या अर्थ है? लेख में फ़्रेंच में puissance का उपयोग करने के तरीके के बारे में द्विभाषी उदाहरणों और निर्देशों के साथ-साथ पूर्ण अर्थ, उच्चारण की व्याख्या की गई है।
फ़्रेंच में puissance शब्द का अर्थ शक्ति, बल है। अधिक जानने के लिए, कृपया नीचे विवरण देखें।
puissance शब्द का अर्थ
शक्तिnounfeminine (propriété physique) Dans peu de temps maintenant, les puissances mondiales auront eu leurs jours. अब जल्द ही, ऐसा समय आएगा जब विश्व शक्तियों का काल बीत चुका होगा। |
बलnoun |
और उदाहरण देखें
La puissance de la résurrection (▷ Ressuscités, mais avec quel corps ?) फिर से जीने की आशा हमें हिम्मत देती है! (§ कैसी देह के साथ जी उठते हैं?) |
Donnez un exemple attestant la puissance créatrice de l’esprit saint. यहोवा की पवित्र शक्ति में सृजने की जो ताकत है, उसका एक उदाहरण दीजिए। |
Jésus a comparé la mort à un sommeil pour une autre raison : on peut être réveillé de la mort, grâce à la puissance de Dieu. एक और वजह से यीशु ने मौत को नींद के बराबर बताया। वह इसलिए कि जैसे सोनेवाले को जगाया जा सकता है, वैसे ही परमेश्वर की शक्ति से मौत की नींद सोनेवाले को भी जगाया जा सकता है। |
1:23.) Quelle preuve de la puissance de l’esprit de Dieu ! — Zek. 1:23) परमेश्वर की पवित्र शक्ति की ताकत का यह क्या ही बेहतरीन सबूत है!—जक. |
Quand Jéhovah a fait la démonstration de sa puissance, le peuple s’est exclamé : “ Jéhovah est le vrai Dieu ! जब यहोवा ने अपनी शक्ति का प्रदर्शन किया, तब जाकर लोग बोल उठे: “यहोवा ही परमेश्वर है”! |
L’apôtre Paul a écrit: “Ses qualités invisibles se voient distinctement depuis la création du monde, car elles sont perçues par l’intelligence grâce aux choses qui ont été faites, oui, sa puissance éternelle et sa divinité.” प्रेरित पौलुस ने लिखा: “उसके अनदेखे गुण, अर्थात् उस की सनातन सामर्थ, और परमेश्वरत्व जगत की सृष्टि के समय से उसके कामों के द्वारा देखने में आते हैं।” |
Dans ses quatre grandes sections, Approchez- vous de Jéhovah examine les attributs fondamentaux de Dieu : la puissance, la justice, la sagesse et l’amour. यहोवा के करीब आओ किताब में चार मुख्य भाग हैं। इन भागों में परमेश्वर के खास गुण यानी शक्ति, न्याय, बुद्धि और प्रेम के बारे में खुलकर समझाया गया है। |
Les paroles de Daniel indiquent que les deux principales puissances mondiales coexisteront et lutteront jusqu’à ce que Dieu mette fin à leur rivalité lors de la bataille d’Har-Maguédon. — Révélation 16:14-16. * दानिय्येल के शब्द सूचित करते हैं कि इन दो प्रमुख विश्व शक्तियों के बीच तब तक प्रतियोगी सहास्तित्व होगा जब तक परमेश्वर उसके हरमगिदोन के युद्ध में उनकी प्रतिद्वंद्विता का अन्त करेगा।”—प्रकाशितवाक्य १६:१४-१६. |
La puissance rayonnée en sortie des modèles Pixel 2 et Pixel 2 XL est inférieure aux limites d'exposition aux radiofréquences. Pixel 2 XL फ़ोन का रेडिएटेड आउटपुट पावर, रेडियो फ़्रीक्वेंसी संपर्क की सीमाओं से कम है. |
Source inépuisable et débordante de puissance, il ne dépend d’aucune énergie extérieure, car “ la force [lui] appartient ”. वह शक्ति के लिए किसी भी बाहरी स्रोत पर निर्भर नहीं करता, क्योंकि “सामर्थ्य परमेश्वर ही का है।” |
20 En quel sens ‘le soleil sera- t- il obscurci, la lune ne donnera- t- elle pas sa lumière, les étoiles tomberont- elles du ciel et les puissances des cieux seront- elles ébranlées’? २० किस अर्थ में ‘सूरज अन्धियारा हो जाएगा, चान्द का प्रकाश जाता रहेगा, तारे आकाश से गिर पड़ेंगे और आकाश की शक्तियाँ हिलाई जाएँगी’? |
Collaborant avec ces puissances bestiales, le monde des affaires et la science ont contribué à l’invention de certaines des armes les plus monstrueuses que l’on puisse imaginer, et ils en ont tiré des profits colossaux. (दानियेल 8:3, 4, 20-22; प्रकाशितवाक्य 13:1, 2, 7, 8) इन वहशी ताकतों का साथ देनेवाले व्यापार जगत और विज्ञान ने ऐसे-ऐसे खौफनाक हथियार बनाए हैं जिनके बारे में हम सोच भी नहीं सकते और इन हथियारों के व्यापार से उन्होंने बेशुमार दौलत कमायी है। |
2 Rois 5:1-15 Comment son humilité a- t- elle valu à un homme des temps bibliques de bénéficier de la puissance réparatrice de Jéhovah ? 2 राजा 5:1-15 बाइबल के ज़माने में जब एक आदमी ने नम्रता का गुण पैदा किया, तब उसने कैसे बहाल करने की यहोवा की शक्ति से फायदा पाया? |
Je commencerai par vous donner une sorte de large contexte historique et politique des situations très difficiles auxquelles le peuple syrien est confronté, et qui soulèvent également des inquiétudes pour l’ensemble des puissances internationales. मैं आपको एक व्यापक ऐतिहासिक तथा राजनीतिक संदर्भ देकर शुरू करूँगा कि सीरियाई लोगों को किन अत्यंत कठिन परिस्थितियों का सामना करना पड रहा है, और वे सभी अंतर्राष्ट्रीय शक्तियों के लिए भी चिंता प्रकट करते हैं। |
Si vous comparez les deux et que vous les mettez en parallèle, non pas l’Union soviétique, mais bien la Russie, et la Chine, l’une possède des richesses et des ressources et l’autre est une puissance qui fait face à de considérables difficultés. यदि आप सोवियत संघ नहीं, बल्कि रूस और चीन के बीच दोनों की तुलना और अंतर करें, तो हमारे पास वह है जिसके पास धन और संसाधन हैं, और दूसरा वह है जिसके पास शक्ति है जो अत्यंत संघर्ष कर रहा है। |
Quelqu'un a dit que nous sommes super pauvres, et aussi une super puissance. किसी ने कहा था की हम अति दरिद्र है और अति शक्तिशाली भी. |
Dans ces circonstances, il n’hésite pas à mettre en jeu une puissance dévastatrice, comme lors du déluge survenu à l’époque de Noé, de la destruction de Sodome et Gomorrhe, et de la délivrance accordée à Israël à travers la mer Rouge (Exode 15:3-7; Genèse 7:11, 12, 24; 19:24, 25). ऐसे अवसरों पर वह विनाशक रीति से शक्ति को प्रयोग करने से नहीं हिचकिचाता है, जैसे नूह के दिनों में जल-प्रलय, सदोम और अमोरा के विनाश, और इस्राएल को मुक्त करने के लिए लाल समुद्र से पार कराते समय। |
” Ce constat d’un poète du XIXe siècle traduit un danger insidieux : l’usage abusif de la puissance. उन्नीसवीं सदी की एक कवियत्री के ये शब्द एक छिपे हुए खतरे की तरफ इशारा करते हैं, वह है: शक्ति का गलत इस्तेमाल। |
“ Mon langage et ce que j’ai prêché n’ont pas consisté dans des paroles persuasives de sagesse, a- t- il écrit aux Corinthiens, mais dans une démonstration d’esprit et de puissance, pour que votre foi soit, non pas dans la sagesse des hommes, mais dans la puissance de Dieu. उसने कुरिन्थियों को बताया: “मेरे वचन, और मेरे प्रचार में ज्ञान की लुभानेवाली बातें नहीं; परन्तु आत्मा और सामर्थ का प्रमाण था। इसलिये कि तुम्हारा विश्वास मनुष्यों के ज्ञान पर नहीं, परन्तु परमेश्वर की सामर्थ पर निर्भर हो।” |
Il a reconnu qu’il recevait de Dieu la “ puissance qui passe la normale ”. — 2 Corinthiens 4:7-9. वह खुद कहता है कि उसे परमेश्वर की तरफ से “असीम सामर्थ” मिली थी।—2 कुरिन्थियों 4:7-9. |
6 Je vous le dis, si vous êtes parvenus à la aconnaissance de la bonté de Dieu, et de sa puissance incomparable, et de sa sagesse, et de sa patience, et de sa longanimité envers les enfants des hommes ; et aussi de bl’expiation qui a été préparée dès la cfondation du monde, afin que le salut parvienne ainsi à celui qui place sa dconfiance dans le Seigneur, et est diligent à garder ses commandements, et persévère dans la foi jusqu’à la fin de sa vie, je veux dire la vie du corps mortel — 6 मैं तुम से कहता हूं, यदि तुम्हें परमेश्वर की उदारता, और उसकी अद्वितीय शक्ति, और उसके विवेक, और उसकी सहनशीलता, मानव संतान के लिए दीर्घकाल के कष्टों का ज्ञान हुआ है; और यह भी ज्ञान हुआ है कि संसार की नींव के समय से प्रायश्चित की जो व्यवस्था है उससे तुम्हें उद्धार मिलता है और इस व्यवस्था से तुमको प्रभु पर विश्वास करना चाहिए, और लगन के साथ उसकी आज्ञाओं का पालन करते हुए अपने जीवन के अंत तक, पार्थिव शरीर के जीवन तक, विश्वास करते रहना चाहिए— |
22 Quand la puissance mondiale assyrienne monta contre Jérusalem, le roi Sennakérib provoqua Jéhovah en disant au peuple qui se tenait sur la muraille : “ Parmi tous les dieux de ces pays [que j’ai conquis], quels sont ceux qui ont délivré leur pays de ma main, pour que Jéhovah délivre Jérusalem de ma main ? २२ जब अश्शूरी विश्व शक्ति यरूशलेम के विरुद्ध आई, तब राजा सन्हेरीब ने शहरपनाह पर बैठे लोगों से यह कहने के द्वारा यहोवा को ताना मारा: “देश देश के [जिन पर मैं ने विजय पायी है] सब देवताओं में से ऐसा कौन है जिस ने अपने देश को मेरे हाथ से बचाया हो? फिर क्या यहोवा यरूशलेम को मेरे हाथ से बचाएगा?” |
Cherchant des yeux la femme dans la foule, Jésus explique: “Quelqu’un m’a touché, car j’ai senti qu’une puissance était sortie de moi.” उस स्त्री के लिए चारों ओर देखने के बाद, यीशु स्पष्ट करते हैं: “किसी ने मुझे छूआ है क्योंकि मैं ने जान लिया कि मुझ में से सामर्थ निकली है।” |
” (Psaume 36:9). Par conséquent, directement ou indirectement, toute puissance légitime en notre possession vient de Dieu. (भजन 36:9) इसलिए, जो भी जायज़ अधिकार या शक्ति हमारे पास है वह सीधे तौर पर या घूम-फिरकर परमेश्वर ही से मिलती है। |
Il lui a répondu par e-mail : « J’ai été très intéressé par la partie qui explique qu’une puissance maléfique domine le monde. उसके भतीजे ने वीडियो देखा और उसे ई-मेल लिखा, “इस वीडियो के जिस भाग में बताया गया है कि सारी दुनिया पर एक दुष्ट का कब्ज़ा है, खास तौर से उस पर मेरा ध्यान गया। |
आइए जानें फ़्रेंच
तो अब जब आप फ़्रेंच में puissance के अर्थ के बारे में अधिक जानते हैं, तो आप सीख सकते हैं कि चयनित उदाहरणों के माध्यम से उनका उपयोग कैसे करें और कैसे करें उन्हें पढ़ें। और हमारे द्वारा सुझाए गए संबंधित शब्दों को सीखना याद रखें। हमारी वेबसाइट लगातार नए शब्दों और नए उदाहरणों के साथ अपडेट हो रही है ताकि आप उन अन्य शब्दों के अर्थ देख सकें जिन्हें आप फ़्रेंच में नहीं जानते हैं।
puissance से संबंधित शब्द
फ़्रेंच के अपडेटेड शब्द
क्या आप फ़्रेंच के बारे में जानते हैं
फ़्रेंच (le français) एक रोमांस भाषा है। इतालवी, पुर्तगाली और स्पेनिश की तरह, यह लोकप्रिय लैटिन से आता है, जिसे कभी रोमन साम्राज्य में इस्तेमाल किया जाता था। एक फ़्रांसीसी भाषी व्यक्ति या देश को "फ़्रैंकोफ़ोन" कहा जा सकता है। 29 देशों में फ्रेंच आधिकारिक भाषा है। फ्रेंच यूरोपीय संघ में चौथी सबसे अधिक बोली जाने वाली मूल भाषा है। फ्रेंच यूरोपीय संघ में अंग्रेजी और जर्मन के बाद तीसरे स्थान पर है, और अंग्रेजी के बाद दूसरी सबसे व्यापक रूप से सिखाई जाने वाली भाषा है। दुनिया की अधिकांश फ्रेंच-भाषी आबादी अफ्रीका में रहती है, जिसमें 34 देशों और क्षेत्रों के लगभग 141 मिलियन अफ्रीकी हैं, जो पहली या दूसरी भाषा के रूप में फ्रेंच बोल सकते हैं। अंग्रेजी के बाद कनाडा में फ्रेंच दूसरी सबसे व्यापक रूप से बोली जाने वाली भाषा है, और दोनों संघीय स्तर पर आधिकारिक भाषाएं हैं। यह 9.5 मिलियन या 29% लोगों की पहली भाषा है और 2.07 मिलियन लोगों की दूसरी भाषा या कनाडा की पूरी आबादी का 6% है। अन्य महाद्वीपों के विपरीत, एशिया में फ्रेंच की कोई लोकप्रियता नहीं है। वर्तमान में, एशिया का कोई भी देश फ्रेंच को आधिकारिक भाषा के रूप में मान्यता नहीं देता है।