Que signifie screen dans Anglais?
Quelle est la signification du mot screen dans Anglais? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser screen dans Anglais.
Le mot screen dans Anglais signifie écran, écran, protéger, paravent, écran, moustiquaire, pare-feu, cinéma, écran, écran, bouclier, être projeté, filtrer, protéger, projeter, projeter, abriter, passer au crible, poser une moustiquaire, écarter, éliminer, grand écran, logo incrusté, écran de cheminée, écran plat, écran plat, plein écran, écran d'accueil, écran d'accueil, hors champ, hors champ, à l'écran, à l'écran, à l'écran, écran pour rétroprojecteur, impression d'écran, écran de projection, jubé, porte à moustiquaire, porte avec moustiquaire, capture d'écran, dépister, faire faire un dépistage de à, souvenir-écran, nom de scène, pseudonyme, sérigraphie, résolution d'écran, définition d'écran, économiseur d'écran, écran de veille, capture d'écran, bout d'essai, faire passer un bout d'essai à, temps devant les écrans, temps passé devant les écrans, temps à l'écran, lave-glace, capture d'écran, faire une capture d'écran de, sérigraphie, le grand écran, grand écran, petit écran, heures passées devant la télé, écran de fumée, écran de fumée, image composite, en image composite, écran divisé, crème solaire, écran tactile, à écran tactile, écran, moniteur, moustiquaire. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.
Signification du mot screen
écrannoun (computer or TV display) (d'ordinateur) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) I got a new 21-inch screen. Looking at the TV screen too long can cause headaches. J'ai un nouvel écran de 21 pouces. Regarder un écran trop longtemps peut donner la migraine. |
écrannoun (for movies) (de cinéma) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) Everybody looked at the screen as the movie started. Tout le monde avait les yeux rivés sur l'écran quand le film a commencé. |
protégertransitive verb (shield against wind) (verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".) He screened his face from the wind with his hands. Avec ses mains, il faisait écran au vent pour se protéger le visage. |
paraventnoun (portable partition) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) The screen divided the parlour. Un écran divisait la salle. |
écrannoun (for presentations) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) He set up the screen and the projector in the room. Il installa l'écran et le projecteur dans la salle. |
moustiquairenoun (window: wire mesh) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) We have screens on the windows and doors to keep bugs out. Nous avons des rideaux de tulle aux fenêtres et aux portes pour empêcher les insectes de rentrer. |
pare-feunoun (fireguard) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) The screen prevents hot embers from shooting onto the floor. L'écran de cheminée empêche les braises de sauter partout. |
cinémanoun (motion picture industry) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) Stars of stage and screen attended the opening. Les vedettes du grand écran assistèrent à la première. |
écrannoun ([sth] that conceals) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) The charity was a screen for an illegal drugs business. L'organisation caritative servait d'écran au trafic de drogue. |
écrannoun (shield) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) The hedge forms a protective screen against the wind. La haie forme un écran protecteur contre le vent. |
boucliernoun (sports: protective formation) (Sports) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) The football players formed a screen against their opponents. Les joueurs de foot formèrent un bouclier contre l'adversaire. |
être projetéintransitive verb (be projected) (Cinéma) Old films rarely screen well. Lorsqu'ils sont projetés, les vieux films n'ont généralement pas un super rendu. |
filtrerintransitive verb (pass through screen) (verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".) The man screened the dirt for gold. L'homme passait le sable au crible pour y trouver de l'or. |
protégertransitive verb (figurative (protect) (verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".) The mother screened her children from TV violence. La mère protégea ses enfants de la violence à l'écran. |
projetertransitive verb (project onto a screen) (verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".) The official screened the presentation. Le responsable a projeté la présentation. |
projetertransitive verb (show: a movie) (Cinéma) (verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".) My local cinema is screening "Casablanca" tonight. Ils projettent "Casablanca" ce soir au ciné du coin. |
abritertransitive verb (shelter) (verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".) The man screened the abandoned children from the cold. L'homme abrita les enfants abandonnés du froid. |
passer au cribletransitive verb (select and reject) (des candidats) (verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".) They screen applicants and only hire the best ones. Ils ont sélectionné (or: ont présélectionné) les candidats pour n'embaucher que les meilleurs. |
poser une moustiquairetransitive verb (cover with mesh) (locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à") We need to screen the windows to keep bugs outside. Nous devons poser des moustiquaires aux fenêtres pour empêcher les insectes de rentrer. |
écarter, éliminerphrasal verb, transitive, separable (eliminate) (verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".) Employers often screen out applicants who give incomplete information or who are obviously not qualified. Les recruteurs écartent (or: éliminent) souvent les candidats qui donnent des informations incomplètes ou qui ne sont à l'évidence pas qualifiés. |
grand écrannoun (cinema) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) Most films look much better on the big screen. |
logo incrusténoun (TV: on-screen logo) (TV) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) |
écran de cheminéenoun (protective screen for a fireplace) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) |
écran platnoun (LCD or plasma monitor) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) My new flat screen allows me more room for my keyboard. I've recently bought a new flat screen for the living room. Mon nouvel écran plan me laisse plus de place pour mon clavier. Je viens d'acheter un nouvel écran plat pour le salon. |
écran platnoun (informal, abbreviation (flat-screen television) (courant) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) You can hang a flat-screen TV on the wall like a picture. On peut accrocher un écran plat au mur comme un tableau. |
plein écranadjective (filling entire computer monitor) (adjectif invariable: Adjectif invariable : adjectif qui a la même forme au singulier et au pluriel, au masculin et au féminin. Ex : "canon" : un garçon canon, une fille canon, des garçons canon, des filles canon.) Pour passer en mode plein écran, appuyez sur la touche F11. |
écran d'accueilnoun (on computer device) (Informatique) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) |
écran d'accueilnoun (US (television) (TV) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) |
hors champadverb (cinema, TV: not on film) (Cinéma) (locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse") The actor's voice could be heard off screen. |
hors champadjective (cinema, TV: not on film) (Cinéma) (locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football") |
à l'écranadjective (as seen in film or on TV) (locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football") C'est son mari dans le film. |
à l'écranadjective (displayed on TV or monitor) (locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football") |
à l'écranadverb (on a TV or monitor) (locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse") Miles is a much nicer person than the characters he plays onscreen. |
écran pour rétroprojecteurnoun (surface for viewing OHP transparencies) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) |
impression d'écrannoun (computer function key) (touche) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) Hit print screen to take a screenshot. Appuyez sur impression d'écran pour faire une capture d'écran. |
écran de projectionnoun (visual aid: display panel) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) |
jubé(church screen) (Église : clôture de prêche) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) |
porte à moustiquaire, porte avec moustiquairenoun (outer door: mesh screen) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) |
capture d'écrannoun (computing: image capture from screen) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) |
dépister(test to find [sth]) (verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".) The new technology will make it easier for the hospital's medical teams to screen for breast cancer. Les nouvelles technologies faciliteront le dépistage du cancer du sein par les équipes médicales de l'hôpital. |
faire faire un dépistage de à(test [sb/sth] to find [sth]) (locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à") |
souvenir-écrannoun (psychology: form of repression) (Psychologie) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) What he recalled was only a screen memory and not the real source of his childhood trauma. |
nom de scènenoun (film actor's pseudonym) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) |
pseudonymenoun (computing: username) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) Tu peux changer de mot de passe mais pas de pseudonyme ; sinon, il faut créer un nouveau compte. |
sérigraphienoun (artwork made by screen-printing) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) The video shows how to do a screen print on a T-shirt. |
résolution d'écran, définition d'écrannoun (dimensions of computer display in pixels) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) La définition d'écran est souvent confondue avec la résolution d'écran. |
économiseur d'écran, écran de veillenoun (computer: moving design on screen of idle computer) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) |
capture d'écrannoun (image capture from computer screen) (Informatique) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) Send me an e-mail with a screen shot of the error message you see. Envoie-moi par e-mail une capture d'écran du message d'erreur que tu vois. |
bout d'essainoun (film audition) (Cinéma) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) Actors' screen tests are enjoyable to watch because they show the first reading of a script. |
faire passer un bout d'essai àtransitive verb (audition [sb]) (Cinéma) (locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à") |
temps devant les écrans, temps passé devant les écransnoun (with computer, phone, etc.) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) |
temps à l'écrannoun (time actor on screen) (acteur) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) |
lave-glacenoun (UK (fluid for cleaning windscreen) (Automobile : liquide) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) |
capture d'écrannoun (image of screen) (Informatique) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) |
faire une capture d'écran detransitive verb (take image of screen) (Informatique) (locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à") |
sérigraphienoun (printing process) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) |
le grand écrannoun (figurative (motion pictures, film industry) (figuré : cinéma) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) |
grand écrannoun (screen movie is projected on) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) |
petit écrannoun (television) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) |
heures passées devant la télénoun (leisure time spent watching TV) (nom féminin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". Ex : "algues") |
écran de fuméenoun (smoke used for concealment) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) Les bandits dissimulèrent leur fuite derrière un écran de fumée. |
écran de fuméenoun (figurative ([sth] used to conceal truth) (figuré) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) Ce procès a servi d'écran de fumée pour détourner l'attention du public des véritables responsables. |
image compositenoun (film: divided screen technique) (film) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) |
en image compositeadjective (image: divided screen) (film) (locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football") |
écran divisénoun (computing: divided screen) (Informatique) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) |
crème solairenoun (suntan lotion) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) Be sure to put sunscreen on before you go skiing. N'oublie pas de mettre de la crème solaire avant d'aller skier. |
écran tactilenoun (monitor that is touch-sensitive) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) |
à écran tactilenoun as adjective (using touch-sensitive screen) (locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football") Ces nouvelles bornes à écran tactile ne sont pas faciles à utiliser pour les personnes âgées. |
écran, moniteurnoun (display area of a computer monitor) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) |
moustiquairenoun (mesh panel that keeps insects out) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) |
Apprenons Anglais
Maintenant que vous en savez plus sur la signification de screen dans Anglais, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Anglais.
Mots apparentés de screen
Synonymes
Mots mis à jour de Anglais
Connaissez-vous Anglais
L'anglais provient de tribus germaniques qui ont émigré en Angleterre et a évolué sur une période de plus de 1 400 ans. L'anglais est la troisième langue la plus parlée au monde, après le chinois et l'espagnol. C'est la deuxième langue la plus apprise et la langue officielle de près de 60 pays souverains. Cette langue a un plus grand nombre de locuteurs comme langue seconde et étrangère que les locuteurs natifs. L'anglais est également la langue co-officielle des Nations Unies, de l'Union européenne et de nombreuses autres organisations internationales et régionales. De nos jours, les anglophones du monde entier peuvent communiquer avec une relative facilité.