Que signifie interesse dans Portugais?
Quelle est la signification du mot interesse dans Portugais? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser interesse dans Portugais.
Le mot interesse dans Portugais signifie intérêt (pour ), intérêt (pour ), intéressement, intérêt, intérêt, passe-temps, s'intéresser à, enjeux, passion, intérêt, affaires, passion, passion, opportunisme, intérêt personnel, égoïsme, stimuler, motiver, inintéressant, de pression, d'intérêt, à caractère politique, d'intérêt, histoire vécue, manque d'intérêt, groupe d'intérêt, lobby, vif intérêt, intérêt, intérêt commercial, intérêt professionnel, regard libidineux, intérêt personnel, intérêt médiatique, affaires publiques, avoir un intérêt personnel, s'intéresser (à ), ne plus intéresser, avec intérêt, intéresser, perdre tout intérêt pour, montrer de l'intérêt pour, avoir un intérêt personnel dans, droit acquis, perdre tout intérêt pour, soi, intérêt public. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.
Signification du mot interesse
intérêt (pour )substantivo masculino (curiosidade) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) Algumas pessoas têm interesse em outras culturas, enquanto outras não têm. Certaines personnes montrent un grand intérêt pour les autres cultures, tandis que d'autres ne s'y intéressent pas. |
intérêt (pour )substantivo masculino (preocupação) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) Meu interesse na disputa é porque me importo com ambos indivíduos. Mon intérêt pour cette dispute est dû au fait que je me fais du souci pour eux. |
intéressement(participação no controle acionário) (Finance) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) Ele tem interesse financeiro nesta empresa e pode perder todo o seu dinheiro. Il a un intéressement financier dans la société et peut tout perdre. |
intérêtsubstantivo masculino (benefício próprio) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) Ele disse o que lhe era de proveito e não se importava com os sentimentos dos outros. Il a fait ce qui était dans son intérêt sans se préoccuper de l'avis des autres. |
intérêtsubstantivo masculino (finanças: ganhos) (finance) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) A conta bancária gera juros de 3% ao ano. Ce compte bancaire rapporte un intérêt de 3 % par an. |
passe-temps(atividade de lazer) (nom masculin invariable: nom masculin qui a la même forme au pluriel. Ex : "un ?porte-clés, des porte-clés") Os interesses dele incluem ciclismo e estudo de idiomas. Ses passe-temps préférés étaient le vélo et l'étude des langues. |
s'intéresser à
Helena s'intéresse toujours à la fête du village. |
enjeuxsubstantivo masculino (nom masculin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". nmpl = nom pluriel au masculin, nfpl = nom pluriel au féminin) Os interesses nessa eleição são altos porque o vencedor vai escrever a constituição. Les enjeux de cette élection sont importants, car le vainqueur écrira la constitution. |
passionsubstantivo masculino (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) Observação de aves é um de seus muitos interesses. L'observation des oiseaux est l'une de ses passions. |
intérêt
(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) Esse assunto é de preocupação nacional. Cette nouvelle loi ne concerne que les entreprises qui exportent vers des pays hors Union européenne. |
affaires(figuré) (nom féminin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". Ex : "algues") Lamento, mas isso não é da sua conta. Le principal souci du gouvernement est de maintenir l'ordre. |
passion
(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) Ultimamente ela tem fixação por corrida de carros. Ces derniers temps, elle est branchée course automobile. |
passion
(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) O seu entusiasmo com a linguagem faz dela uma ótima editora. Sa passion pour la langue fait d'elle une grande relectrice. |
opportunisme(interesse próprio) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) |
intérêt personnel, égoïsme
(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) |
stimuler, motiver
(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".) Les enfants étaient stimulés par l'émission télévisée éducative. |
inintéressant(monótono) (adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)) Le film était tellement inintéressant que j'ai quitté la salle de cinéma avant la fin. |
de pression, d'intérêtlocução adjetiva (groupe) (locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football") Beaucoup de gens pensent que les groupes de pression corrompent les candidats aux élections américaines. // Le sénateur a fait de son mieux pour éviter les groupes de pression. |
à caractère politique(motivado por posições políticas) (locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football") Il s'agit très clairement d'une chaîne à caractère politique. |
d'intérêtlocução adjetiva (interessante) (locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football") |
histoire vécueexpressão (jornalismo) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) C'est un fait divers sur un garçon qui se bat avec succès contre le cancer. |
manque d'intérêt
(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) Le cours a été annulé dû au manque d'intérêt. |
groupe d'intérêt, lobby
(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) |
vif intérêt
(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) |
intérêtsubstantivo masculino (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) |
intérêt commercial
(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) |
intérêt professionnel(assunto de interesse para alguém em um trabalho específico) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) |
regard libidineux
(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) Elle se doutait bien à son regard libidineux qu'il ne se contenterait pas de regarder les autres femmes. |
intérêt personnelsubstantivo masculino (risco pessoal em acordos) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) |
intérêt médiatique(notícias) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) |
affaires publiques(eventos atuais de interesse público) (nom féminin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". Ex : "algues") La nouvelle chaîne de télévision diffuse des émissions portant sur les affaires publiques 6 heures par jour. |
avoir un intérêt personnel
(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à") |
s'intéresser (à )
(verbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée.") |
ne plus intéresserexpressão verbal (changement de sujet) (verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".) Je m'en fiche de qui gagne la Coupe du monde ; ça ne m'intéresse plus depuis que la France a été éliminée. |
avec intérêtlocução adverbial (locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse") |
intéresserlocução adjetiva (verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".) |
perdre tout intérêt pourexpressão verbal (locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à") J'ai perdu tout intérêt pour la politique : je m'en fiche qui gagne ou qui perd. |
montrer de l'intérêt pour
Ma mère ne s'est jamais intéressée à mes hobbies. |
avoir un intérêt personnel dansexpressão |
droit acquis(direito: direito incondicional a um bem) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) |
perdre tout intérêt pourexpressão verbal (locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à") Après avoir manqué de me noyer, j'ai perdu tout intérêt pour la natation. Timmy a perdu tout intérêt pour le jouet après l'avoir pris à sa sœur. |
soi
(pronom: remplace un nom : Ex : "Il a pris le gâteau et l'a mangé." "Je vous ai vu hier au supermarché.") La plupart des religions requièrent un sacrifice de soi. |
intérêt public
(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) |
Apprenons Portugais
Maintenant que vous en savez plus sur la signification de interesse dans Portugais, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Portugais.
Mots apparentés de interesse
Mots mis à jour de Portugais
Connaissez-vous Portugais
Le portugais (português) est une langue romaine originaire de la péninsule ibérique d'Europe. C'est la seule langue officielle du Portugal, du Brésil, de l'Angola, du Mozambique, de la Guinée-Bissau, du Cap-Vert. Le portugais compte entre 215 et 220 millions de locuteurs natifs et 50 millions de locuteurs de langue seconde, pour un total d'environ 270 millions. Le portugais est souvent répertorié comme la sixième langue la plus parlée au monde, la troisième en Europe. En 1997, une étude universitaire approfondie a classé le portugais parmi les 10 langues les plus influentes au monde. Selon les statistiques de l'UNESCO, le portugais et l'espagnol sont les langues européennes qui connaissent la croissance la plus rapide après l'anglais.