Que signifie fixed dans Anglais?
Quelle est la signification du mot fixed dans Anglais? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser fixed dans Anglais.
Le mot fixed dans Anglais signifie fixe, fixé, fixe, réparé, truqué, faussé, stérilisé, opéré, réparer, fixer à , accrocher à, fixer, préparer, fixer (sur ), focaliser (sur ), truquer, fixer (sur ), fixer, fixer, réparation, dose, trucage, truquage, point, se solidifier, se fixer, fixer, arranger, arranger, stériliser, actif immobilisé, immobilisations, charge fixe, charge fixe, taux de change fixe, idée fixe, à revenu fixe, passif fixe, échéance fixe, huile fixe, huile grasse, expression figée, prix fixe, coût fixe, étoile fixe, largeur fixe, à taux fixe, à taux d'intérêt fixe, à prix fixe, à coût fixe, contrat à prix fixe, menu, hypothèque à taux fixe, à durée déterminée, dépôt à terme, dépôt à terme fixe, location à terme fixe. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.
Signification du mot fixed
fixe, fixéadjective (not movable) (immobile) (adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)) That's a fixed piece of equipment; you can't move it somewhere else. C'est un équipement fixe ; on ne peut pas le déplacer. |
fixeadjective (not variable) (pas variable) (adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)) The interest rate on the mortgage was fixed. Le taux d'intérêt de l'emprunt immobilier était fixe. |
réparéadjective (repaired) (adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)) Tom's broken down car was fixed when he came home on his birthday. La voiture en panne de Tom était réparée quand il est rentré pour son anniversaire. |
truqué, fausséadjective (colloquial (result prearranged) (Sports : résultat) (adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)) It was clearly a fixed game; there's no way that team won fairly! Il est clair que le match était truqué ; il est impossible que cette équipe ait gagné à la loyale ! |
stérilisé, opéréadjective (US, euphemism (animal: neutered) (animal) (adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)) Kate made sure her dog was fixed before she adopted him. Kate s'est assurée que son chien était stérilisé avant de l'adopter. |
réparertransitive verb (put right, repair) (un objet) (verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".) Will fixed his bike with some small tools. The student fixed the mistakes in her homework. L'élève a corrigé les erreurs dans son devoir. |
fixer à , accrocher àtransitive verb (attach) Let me fix this poster to the wall. Laisse-moi accrocher ce poster au mur. |
fixertransitive verb (price: set) (un prix) (verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".) We fixed the price at nineteen dollars each. Nous avons fixé le prix à dix-neuf dollars chacun. |
préparertransitive verb (meal, food: prepare) (un repas) (verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".) She fixed the meal for the children. Elle a préparé le repas des enfants. |
fixer (sur ), focaliser (sur )transitive verb (attention: direct) (l'attention) (verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".) Now fix your attention on the tallest player. Fixez (or: focalisez) votre attention sur le joueur le plus grand. |
truquertransitive verb (informal (artificially ensure result) (des élections...) (verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".) The election was fixed, and the government candidate won easily. Les élections ont été truquées, et le candidat a facilement gagné. |
fixer (sur )transitive verb (hold steady) (son regard) (verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".) The optometrist told him to fix his eyes on the dot on the wall. L'optométriste lui demanda de fixer le point sur le mur. |
fixertransitive verb (make permanent) (des couleurs...) (verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".) We use this chemical to fix the colours in the T-shirt. Nous utilisons ce produit pour fixer les couleurs du t-shirt. |
fixertransitive verb (agree date, time, etc.) (une date...) (verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".) |
réparationnoun (informal (repairs) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) The fix had not lasted long, and the car was back in the repair shop. La réparation n'avait pas tenu longtemps et ils durent ramener la voiture au garage. |
dosenoun (slang (drugs) (drogues) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) The addict got his fix from cocaine. Le toxicomane prit son fix de cocaïne. |
trucage, truquagenoun (slang (bribery) (élections...) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) The mafia arranged the fix for the boxing match. La mafia était à l'origine du trucage (or: truquage) du match de boxe. |
pointnoun (determined position) (position) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) |
se solidifier, se fixerintransitive verb (become solid) (verbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée.") The gelatine fixes in one hour. La gélatine se solidifie en une heure. |
fixertransitive verb (photography) (Photographie) (verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".) The photographer fixed the prints in the correct solution. Le photographe fixa les photos dans le bon bain. |
arrangertransitive verb (informal (adjust, touch up) (verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".) Let me fix my make-up and we can go. Laisse-moi arranger mon maquillage et on peut y aller. |
arrangertransitive verb (US, slang (take revenge on) (familier) (verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".) He is going to fix you right when he finds out about this! Il va te régler ton compte quand il va apprendre la nouvelle ! |
stérilisertransitive verb (informal (neuter) (un animal) (verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".) Yes, all the dogs have been fixed so they won't have any puppies. Oui, tous les chiens ont été stérilisés pour éviter qu'ils n'aient des chiots. |
actif immobilisénoun (finance) (Finance) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) |
immobilisationsplural noun (capital holdings: property, etc.) (Finance) (nom féminin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". Ex : "algues") His wealth was completely tied up in fixed assets. Sa fortune était complètement bloquée dans des immobilisations. |
charge fixenoun (often plural (finance: expense type) (Finance, souvent au pluriel) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) |
charge fixenoun (often plural (set price or fee) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) My biggest fixed cost is the rent I pay for the premises. Ma charge fixe la plus importante est le loyer du local. |
taux de change fixenoun (finance: set rate of exchange) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) |
idée fixe(persistent idea) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) |
à revenu fixeadjective (with a set rate) (locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football") The fixed-income housing was rent controlled at a low price. |
passif fixenoun (type of debt) (Finance) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) |
échéance fixenoun (finance: for loan) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) |
huile fixe, huile grassenoun (chemistry: natural nonvolatile oil) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) |
expression figéenoun (language: set expression) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) |
prix fixe, coût fixenoun (cost set in advance) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) In general, department stores sell goods at fixed prices. En général, les grands magasins vendent les articles à prix fixe. |
étoile fixe(astronomy) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) |
largeur fixenoun (predetermined measurement across) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) |
à taux fixe, à taux d'intérêt fixeadjective (loan, mortgage) (prêt,...) (locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football") |
à prix fixe, à coût fixenoun as adjective (option: with set cost) (locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football") Two types of mortgages are available: the fixed price mortgage and the variable mortgage. Deux types de prêt immobilier sont disponibles : le prêt immobilier à prix fixe ou le prêt immobilier variable. |
contrat à prix fixenoun (agreement with set payment) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) |
menunoun (menu: with set cost) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) The workers always choose the fixed-price menu. Les ouvriers choisissent toujours le menu. |
hypothèque à taux fixenoun (law: mortgage with unchanging interest rate) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) |
à durée déterminéeadjective (lasting for a specified period of time) (locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football") |
dépôt à terme, dépôt à terme fixenoun (banking: set term) (Finance) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) |
location à terme fixenoun (rent for specific period) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) |
Apprenons Anglais
Maintenant que vous en savez plus sur la signification de fixed dans Anglais, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Anglais.
Mots apparentés de fixed
Synonymes
Mots mis à jour de Anglais
Connaissez-vous Anglais
L'anglais provient de tribus germaniques qui ont émigré en Angleterre et a évolué sur une période de plus de 1 400 ans. L'anglais est la troisième langue la plus parlée au monde, après le chinois et l'espagnol. C'est la deuxième langue la plus apprise et la langue officielle de près de 60 pays souverains. Cette langue a un plus grand nombre de locuteurs comme langue seconde et étrangère que les locuteurs natifs. L'anglais est également la langue co-officielle des Nations Unies, de l'Union européenne et de nombreuses autres organisations internationales et régionales. De nos jours, les anglophones du monde entier peuvent communiquer avec une relative facilité.