Que signifie after dans Anglais?

Quelle est la signification du mot after dans Anglais? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser after dans Anglais.

Le mot after dans Anglais signifie après, après, après, après + [infinitif], derrière, après, ensuite, plus tard, après, suivant, arrière, queue, à la recherche de, d'après, au sujet de, en souvenir de, fait pour, chercher, prendre des nouvelles de , demander des nouvelles de, poursuivre, courir après, poursuivre, poursuivre, effectuer, s'en prendre à, suivre, s'occuper de, s'occuper de, s'occuper de, s'occuper de, poursuivre, suivre, donner le nom de à , donner le prénom de à, courir après, s'occuper de, chercher, se lancer à la poursuite de, être le portrait craché de, poursuivre, complicité par assistance, après un moment, après tout, après tout, après tout, en fin de compte, en dehors des heures de bureau, en dehors des heures de bureau, après de nombreuses délibérations, après de longues délibérations, un homme comme je les aime, une femme comme je les aime, être un homme/une femme comme les aime, après les cours, à la fin des cours, extra-scolaire, après quelques temps, après cela, après ça, après coup, postérieurement, après quoi, acquis ultérieurement, acquis par la suite, d'après dîner, de l'après dîner, ouvert en dehors des heures de bureau, ouvert le soir, ouvert la nuit, après-vente, service après-vente, après-soleil, image résiduelle, after, être appelé comme, courir les filles, agir trop tard, suivre, désirer, jour après jour, revenus nets, rêver de, They lived happily ever after : Ils vécurent heureux et eurent beaucoup d'enfants, tout est bien qui finit bien, être diplômé, des heures et des heures, d'une certaine manière, demander des nouvelles de, immédiatement après, vie après la mort, bien après, dont on s'occupe, dont on prend soin, soins, désirer (sexuellement), convoiter, désirer, vouloir, baser sur, presque aussitôt après, presque aussitôt (après), mois après mois, lendemain matin, pilule du lendemain, peu (de temps) après, peu (de temps) après, les uns après les autres, calquer sur , copier sur, copié sur, basé sur, se mettre en quête de, juste après que, immédiatement après que, toute de suite après que, juste après, tout de suite après, peu après, peu de temps après, se languir de, peu après, peu de temps après, peu après, peu de temps après, recherché, convoité, demandé, couru, le lendemain, le lendemain, le lendemain de, le jour après , le lendemain après, après-demain, après-demain. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.

Écoutez la prononciation

Signification du mot after

après

preposition (time: later)

(préposition: met en relation un nom et un autre élément. Ex : "la voiture de ma mère", "une carte à jouer")
We can discuss it more after lunch.
Nous pouvons en discuter plus longuement après déjeuner.

après

preposition (because of) (à cause de, grâce à)

(préposition: met en relation un nom et un autre élément. Ex : "la voiture de ma mère", "une carte à jouer")
After all of our advice, he finally changed his mind.
Après tous nos conseils, il a finalement changé d'avis.

après

preposition (next in series)

(préposition: met en relation un nom et un autre élément. Ex : "la voiture de ma mère", "une carte à jouer")
The letter 'c' comes after the letter 'b'.
La lettre "c" vient après la lettre "b".

après + [infinitif]

conjunction (time: when, if) (même sujet)

(préposition: met en relation un nom et un autre élément. Ex : "la voiture de ma mère", "une carte à jouer")
You can watch TV after you've eaten. The fans went home after the match had finished.
Les fans sont rentrés après que le match soit fini.

derrière

preposition (position: behind) (après)

(préposition: met en relation un nom et un autre élément. Ex : "la voiture de ma mère", "une carte à jouer")
Could you close the door after you, please?
Peux-tu fermer la porte derrière toi, s'il-te-plaît ?

après, ensuite

adverb (behind)

(adverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement.")
We'll go first and you can follow after.
Nous partirons d'abord et vous pourrez venir après (or: ensuite).

plus tard

adverb (informal (time: later)

(locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse")
He walked off in anger but came back two hours after.
Il partit de colère mais il revint deux heures plus tard.

après

preposition (lower in rank) (hiérarchie)

(préposition: met en relation un nom et un autre élément. Ex : "la voiture de ma mère", "une carte à jouer")
A lieutenant comes after a captain.
Un lieutenant vient après un capitaine.

suivant

adjective (next, later)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
He was wild in his youth but settled down in after years.
Il a eu une jeunesse rebelle mais il s'est calmé les années suivantes.

arrière

adjective (nautical: farther aft)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
A gym is located in the after part of the ship.
Une salle de sport est située à la poupe du bateau.

queue

adjective (aeronautics: farther aft) (avion : partie arrière)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
There's a bullet hole in the after part of the plane.
Une balle a fait un trou dans la queue de l'avion.

à la recherche de

preposition (in search of)

He went off after another loaf of bread.
Il est parti à la recherche d'un autre pain.

d'après

preposition (in the style of) (inspiré par)

(préposition: met en relation un nom et un autre élément. Ex : "la voiture de ma mère", "une carte à jouer")
Painting by Smith, after Monet.
Une peinture de Smith, d'après Monet.

au sujet de

preposition (asking about)

She was asking after your mother. What should I tell her?
Elle m'a posé une question au sujet de ta mère. Qu'est-ce que je dois lui dire ?

en souvenir de

preposition (named for) (porter le nom de)

Judith is named after her grandmother.
Judith est prénommée ainsi en souvenir de sa grand-mère.

fait pour

preposition (in accord with)

Now there's a man after my own heart!
Enfin un homme fait pour moi !

chercher

(informal (search for [sth], [sb])

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
I'm after a new service provider; which one would you recommend?
Je cherche un nouveau fournisseur d'accès à Internet : lequel me recommanderiez-vous ?

prendre des nouvelles de , demander des nouvelles de

phrasal verb, transitive, inseparable (enquire about health of: [sb])

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
I ran into your old friends Vicki and Peter yesterday, and they asked after you.
J'ai vu tes amis Vicki et Peter hier et ils m'ont demandé de tes nouvelles.

poursuivre

phrasal verb, transitive, inseparable (pursue [sb])

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
The police chased after the burglar and caught him in my neighbour's garden.
La police s'est lancée à la poursuite du cambrioleur et l'a attrapé dans le jardin de mon voisin.

courir après

phrasal verb, transitive, inseparable (seek [sth] unrealistic)

John is rather homely, but he's always chasing after the pretty girls.
John est plutôt ordinaire, mais il court toujours après les plus belles files.

poursuivre

phrasal verb, transitive, inseparable (informal (pursue, chase)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
The police came after the robbers in a patrol car.
La police a poursuivi les voleurs dans une voiture de patrouille.

poursuivre, effectuer

phrasal verb, transitive, inseparable (pursue)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Mark is now going after a Master's degree in science.
Mark vise maintenant un diplôme de sciences.

s'en prendre à

phrasal verb, transitive, inseparable (informal, figurative (attack verbally)

He really decided to go after him when he saw him flirting with his wife.
Il a vraiment décidé de s'en prendre à lui quand il l'a vu flirter avec sa femme.

suivre

phrasal verb, transitive, inseparable (be next, follow)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
In the alphabet, the letter B goes after the letter A.
Dans l'alphabet, la lettre B est après (or: vient après) la lettre A.

s'occuper de

phrasal verb, transitive, inseparable (UK (child: be guardian)

Who will look after the children while we're away?
Qui va s'occuper des enfants pendant notre absence ?

s'occuper de

phrasal verb, transitive, inseparable (UK (pet, plant: tend)

Will you look after my fish while I'm away?
Est-ce que tu pourrais t'occuper de mon poisson quand je serai parti ?

s'occuper de

phrasal verb, transitive, inseparable (UK (concern yourself)

He's looking after his own interests, as usual.
Il ne s'intéresse qu'à ses propres intérêts, comme d'habitude.

s'occuper de

phrasal verb, transitive, inseparable (UK (manage, run)

Could you look after the shop for ten minutes while I run a few errands?
Est-ce que tu pourrais t'occuper de la boutique 10 minutes pendant que je vais faire quelques courses ?

poursuivre, suivre

phrasal verb, transitive, inseparable (dated (chase)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)

donner le nom de à , donner le prénom de à

phrasal verb, transitive, separable (give the same name as)

John was named after his grandfather. We'd like to name the baby after my mother if it's a girl.
John porte le nom de son grand-père.

courir après

phrasal verb, transitive, inseparable (chase)

My dog loves to run after a ball.
Mon chien adore courir après une balle.

s'occuper de

phrasal verb, transitive, inseparable (US (look after, take care of)

(verbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée.")

chercher

phrasal verb, transitive, inseparable (search for, try to find)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)

se lancer à la poursuite de

phrasal verb, transitive, inseparable (begin chasing [sb/sth])

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")

être le portrait craché de

phrasal verb, transitive, inseparable (informal (parent: resemble)

Many people say that Maria takes after her grandmother. Sam really takes after his father.
Beaucoup de gens disent que Maria est le portrait craché de sa grand-mère. Sam est vraiment le portrait craché de son père.

poursuivre

phrasal verb, transitive, inseparable (US (chase)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
The boys took after the dog when it ran off with their ball.
Les garçons ont poursuivi le chien quand il est parti avec leur balle.

complicité par assistance

noun (law: assist after crime)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

après un moment

adverb (some time later)

(adverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement.")
At first he felt no pain. After a while, his arm began to ache.
Tout d'abord, il ne sentit aucune douleur. Après un moment, son bras commença à lui faire mal.

après tout

adverb (ultimately)

(adverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement.")
After all, nobody but the patient has the right to refuse the treatment.
Après, seul le patient a le droit de refuser le traitement.

après tout

adverb (despite that)

(locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse")
Tina is feeling better now, so she can come with us after all.
Tina se sent mieux alors elle peut venir avec nous après tout.

après tout

adverb (explanatory: because)

(adverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement.")
I'm definitely going to the concert - they are my favourite band after all.
C'est sûr ; je vais au concert. C'est mon groupe préféré après tout.

en fin de compte

expression (ultimately)

(locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse")
After all is said and done, the decision to have a baby is a personal one.
En fin de compte (or: Au bout du compte), avoir un bébé est un choix personnel.

en dehors des heures de bureau

adverb (after official closing time)

(locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse")
Pubs aren't allowed to sell alcohol after hours.
Les pubs n'ont pas la droit de vendre de l'alcool en dehors des heures d'ouverture.

en dehors des heures de bureau

adverb (law: outside of business time)

(locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse")

après de nombreuses délibérations

adverb (having considered [sth] carefully)

(locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse")

après de longues délibérations

adverb (having discussed [sth] at length)

(locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse")

un homme comme je les aime, une femme comme je les aime

noun (like-minded person)

être un homme/une femme comme les aime

verbal expression (sharing your tendencies)

après les cours, à la fin des cours

adverb (when school day is over)

(locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse")
The teacher made Kyle stay after school to finish his homework.
Le professeur a fait rester Kyle après les cours pour qu'il finisse ses devoirs.

extra-scolaire

adjective (extra-curricular)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
Drama is a popular after-school activity at my school.
Le théâtre est une activité extra-scolaire populaire dans mon école.

après quelques temps

expression (after a while)

(locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse")
After some time, the architect delivered the plans for our new house.
Après quelque temps, l'architecte a livré les plans de notre nouvelle maison.

après cela, après ça

adverb (then, next)

(locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse")
We went to see a film, and after that had a meal in an Italian restaurant.
Nous sommes allés voir un film, et après ça, nous sommes allés manger dans un restaurant italien.

après coup

expression (afterwards)

(locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse")
He had no knowledge of the robbery until after the fact.

postérieurement

expression (added after concluded)

(adverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement.")
Conditions added to a contract after the fact are invalid unless both parties agree to them.

après quoi

conjunction (and following this)

He took his morning shower, after which he dressed and began to prepare breakfast.
Il a pris sa douche du matin, après quoi il s'est habillé et a préparé son petit déjeuner.

acquis ultérieurement, acquis par la suite

adjective (law: additional collateral)

(locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football")

d'après dîner, de l'après dîner

adjective (speech, etc.: following dinner)

(locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football")

ouvert en dehors des heures de bureau, ouvert le soir, ouvert la nuit

adjective (law: outside of business time) (club,...)

(locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football")

après-vente

adjective (business: following initial sale)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))

service après-vente

noun (customer care: repair, etc.)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

après-soleil

adjective (for use after sun exposure)

(adjectif invariable: Adjectif invariable : adjectif qui a la même forme au singulier et au pluriel, au masculin et au féminin. Ex : "canon" : un garçon canon, une fille canon, des garçons canon, des filles canon.)

image résiduelle

noun (impression left on the retina)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

after

noun (party following another event) (anglicisme, familier)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

être appelé comme

transitive verb (be given the same name as)

I was named after my mother's best friend. I was named after my dad's favorite cousin.
J'ai reçu le nom de la meilleure amie de ma mère.

courir les filles

verbal expression (informal (try to seduce young women)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Ron seems to spend most of his time chasing after girls.
Ron semble passer la plupart de son temps à courir les filles.

agir trop tard

noun (figurative, informal (acting too late)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Tony's debts are huge now; buying a few items second-hand seems like closing the stable door after the horse has bolted.

suivre

(follow in sequence)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
The letter Q comes after P in the English alphabet.
La lettre q vient après p dans l'alphabet anglais.

désirer

(desire, long for)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
After years in an office job, Erika found herself craving after an opportunity to work outdoors.
Après des années à un travail de bureau, Erika se retrouva à rêver d'une chance de travailler à l'extérieur.

jour après jour

adverb (every day)

(adverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement.")
I'm sick of doing the same thing day after day.
J'en ai marre de faire la même chose jour après jour.

revenus nets

plural noun (wages after taxes deducted)

(nom masculin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". nmpl = nom pluriel au masculin, nfpl = nom pluriel au féminin)

rêver de

(yearn for [sth])

(verbe transitif indirect: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet indirect (COI). Ex : "Elle a discuté de ses problèmes.")
Micah has been hankering after a blueberry bagel all day.
Micah a eu envie d'un bagel à la myrtille toute la journée.

They lived happily ever after : Ils vécurent heureux et eurent beaucoup d'enfants

adverb (fairytale ending) (conte de fée)

Cinderella married her Prince Charming and they both lived happily ever after.
Cendrillon a épousé le Prince Charmant et ils vécurent heureux et eurent beaucoup d'enfants.

tout est bien qui finit bien

adverb (happy outcome)

The lost cat was found in the attic and the family lived happily ever after.
Ils ont retrouvé le chat perdu dans le grenier : tout est bien qui finit bien.

être diplômé

verbal expression (have a qualification: MSc., etc.)

des heures et des heures

adverb (continuously for many hours)

(nom masculin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". nmpl = nom pluriel au masculin, nfpl = nom pluriel au féminin)
The police studied hour after hour of CCTV footage in order to identify the thieves.

d'une certaine manière

adverb (so to speak, sort of)

(locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse")

demander des nouvelles de

(formal (ask for news of [sb])

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Kate inquired after Ben's sister when she saw him at the store.
Kate a demandé des nouvelles de la sœur de Ben quand elle a vu celui-ci au magasin.

immédiatement après

preposition (immediately following)

(préposition: met en relation un nom et un autre élément. Ex : "la voiture de ma mère", "une carte à jouer")
Just after she'd finished her speech, she collapsed from exhaustion.

vie après la mort

noun (afterlife)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

bien après

preposition (for a long time following)

(préposition: met en relation un nom et un autre élément. Ex : "la voiture de ma mère", "une carte à jouer")
The feeling of good times lingered on in the house long after the party was over.
La bonne ambiance a perduré bien après la fin de la fête.

dont on s'occupe, dont on prend soin

adjective (cared for, tended)

(locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football")

soins

noun (UK, informal (care)

(nom masculin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". nmpl = nom pluriel au masculin, nfpl = nom pluriel au féminin)

désirer (sexuellement)

(desire sexually)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Don Juan lusted after every woman he saw.
Don Juan désirait toutes les femmes qu'il voyait.

convoiter, désirer, vouloir

(figurative (want)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Tania is lusting after a new smartphone.
Tania a envie d'un nouveau smartphone.

baser sur

(base on [sth] else)

This amphitheatre was modelled on the Colosseum in Rome.

presque aussitôt après

preposition (seconds following)

(préposition: met en relation un nom et un autre élément. Ex : "la voiture de ma mère", "une carte à jouer")
Moments after the lightening struck, our power went out.
Presque aussitôt après que la foudre ait frappé, le courant a sauté.

presque aussitôt (après)

adverb (seconds later)

(adverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement.")
The lightning struck and, moments after, the lights went out.
La foudre a frappé et presque aussitôt le courant a sauté.

mois après mois

adverb (every month)

(locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse")
Month after month I have to pay so many bills.
Chaque mois, je dois payer tellement de factures.

lendemain matin

noun (when aftereffects are felt)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Audrey had a great night out, but waking up on the morning after wasn't so much fun.

pilule du lendemain

noun (emergency contraceptive)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

peu (de temps) après

adverb (a short time later)

(adverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement.")
Je suis montée dans le train et les portes se sont refermées peu après.

peu (de temps) après

preposition (a short time following)

(préposition: met en relation un nom et un autre élément. Ex : "la voiture de ma mère", "une carte à jouer")
Il est arrivé peu après le début de la séance.

les uns après les autres

adverb (one at a time)

(adverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement.")
I couldn't believe it! He sat there and ate ten habanero peppers, one after the other!
C'est incroyable ! Il s'est assis là et a mangé dix piments habaneros l'un après l'autre.

calquer sur , copier sur

transitive verb (model, base: on [sth]) (mode)

(verbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée.")
This design is patterned after the latest Paris fashions.
Ce style est calqué sur les dernières tendances parisiennes.

copié sur, basé sur

adjective (copied, based on [sth])

The airplane was patterned after the bird.
L'avion était basé sur l'oiseau.

se mettre en quête de

(formal (seek, search) (au Moyen Âge,...)

(verbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée.")
The legend tells of how King Arthur's knights quested for the Holy Grail.
La légende raconte comment les chevaliers du roi Arthur sont partis à la recherche du Graal.

juste après que, immédiatement après que, toute de suite après que

conjunction (at once when)

(locution conjonction: groupe de mots qui servent de conjonction. Ex : "parce que", "depuis que")
The ambulance came right after the police arrived. We saw it right after he did.
L'ambulance est arrivée juste après l'arrivée de la police. Nous l'avons vu juste après lui.

juste après, tout de suite après

preposition (immediately following)

We set off right after breakfast. Right after the wedding, the couple flew off to Jamaica for their honeymoon.
On est partis juste après le petit déjeuner. Juste après le mariage, le couple s'est envolé pour la Jamaïque pour leur lune de miel.

peu après, peu de temps après

preposition (just following)

Shortly after the Second World War, the Labour government in Britain set about establishing the welfare state.
Peu après (or: Peu de temps après) la Seconde Guerre mondiale, le gouvernement travailliste en Grande-Bretagne s'est mis à établir un État providence.

se languir de

(figurative (pine, yearn) (soutenu)

Rachel is still sighing after that promotion.
Rachel aspire toujours à cette promotion.

peu après, peu de temps après

adverb (a short while later)

(locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse")
I was born at 3pm; my twin brother followed soon after.
Je suis né à 15 h ; mon frère jumeau a suivi peu après (or: peu de temps après).

peu après, peu de temps après

preposition (just following)

(préposition: met en relation un nom et un autre élément. Ex : "la voiture de ma mère", "une carte à jouer")
The team fired their manager soon after losing the game.
L'équipe a viré son manager peu après (or: peu de temps après) avoir perdu le match.

recherché, convoité, demandé, couru

adjective (desired, desirable)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
This area is one of the most sought-after locations in the city.
Ce quartier est l'un des plus demandés de la ville.

le lendemain

noun (next day, following day)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
We can stay out as late as we like on my birthday; the day after is a Sunday.

le lendemain

expression (on the following day)

(adverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement.")
I ate so much at supper that the day after, I felt quite ill.

le lendemain de

expression (on the day following: an event)

They went on honeymoon the day after the wedding.

le jour après , le lendemain après

conjunction (on the day following: an action)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
The day after he left her, she met someone new.
Le jour après qu'il l'ait quittée, elle a rencontré quelqu'un d'autre.

après-demain

noun (2 days from now)

(adverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement.")
Today is Saturday, so the day after tomorrow is Monday.
Aujourd'hui, on est samedi, donc, après-demain, c'est lundi.

après-demain

adverb (2 days from now)

(adverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement.")
Don't worry, the meeting isn't until the day after tomorrow.
Ne t'en fais pas, la réunion n'est qu'après-demain.

Apprenons Anglais

Maintenant que vous en savez plus sur la signification de after dans Anglais, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Anglais.

Mots apparentés de after

Connaissez-vous Anglais

L'anglais provient de tribus germaniques qui ont émigré en Angleterre et a évolué sur une période de plus de 1 400 ans. L'anglais est la troisième langue la plus parlée au monde, après le chinois et l'espagnol. C'est la deuxième langue la plus apprise et la langue officielle de près de 60 pays souverains. Cette langue a un plus grand nombre de locuteurs comme langue seconde et étrangère que les locuteurs natifs. L'anglais est également la langue co-officielle des Nations Unies, de l'Union européenne et de nombreuses autres organisations internationales et régionales. De nos jours, les anglophones du monde entier peuvent communiquer avec une relative facilité.