¿Qué significa smooth en Inglés?

¿Cuál es el significado de la palabra smooth en Inglés? El artículo explica el significado completo, la pronunciación junto con ejemplos bilingües e instrucciones sobre cómo usar smooth en Inglés.

La palabra smooth en Inglés significa liso/a, delicado/a, fino/a, liso/a, tranquilo/a, fácil, tranquila, fluido, suave, pico de oro, imberbe, lampiño/a, soso/a, liso/a, sin grumos, calmarse, suavizar, tranquilizar, alisar, arreglar, alisar, alisar, limar diferencias de, alisar algo, emparejar, alisar con la mano, aterrizaje suave, movida ingeniosa, músculo liso, mago, ir viento en popa, comienzo fácil, textura suave, limar, pulir, allanar el camino, limar asperezas, limar asperezas con, calmarse, lampiño/a, afeitado al ras, afable, persona con labia, con labia, resignarse. Para obtener más información, consulte los detalles a continuación.

Escucha la pronunciación

Significado de la palabra smooth

liso/a

adjective (texture: not rough)

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
We chose kitchen tiles with a smooth surface for ease of cleaning.
Para la cocina elegimos azulejos con una superficie lisa para facilitar la limpieza.

delicado/a, fino/a

adjective (fine-textured)

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
I like this silk because it is very smooth.
Me gusta este material porque es delicado.

liso/a

adverb (surface: even)

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
I'll show you how to ensure the concrete dries nice and smooth.
Te enseñaré cómo asegurarte de que el hormigón se seque bien y quede liso.

tranquilo/a

adjective (figurative (uneventful)

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
We're hoping for a smooth flight.
Esperamos un vuelo tranquilo.

fácil

adjective (figurative (free of difficulties)

(adjetivo de una sola terminación: Adjetivos de una sola terminación en singular ("amable", "constante") pero que sí varían en plural ("amables", "constantes"). )
No one's path in life is completely smooth.
Para nadie la vida es un paseo.

tranquila

adjective (water: tranquil)

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
We went rafting on the smooth water of the Colorado River.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. El agua del lago está calmada hoy.

fluido

adjective (fluid)

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
The dancer's movements were smooth.
Los movimientos del bailarín eran fluidos.

suave

adjective (gentle)

(adjetivo de una sola terminación: Adjetivos de una sola terminación en singular ("amable", "constante") pero que sí varían en plural ("amables", "constantes"). )
The pilot made a smooth landing.
El piloto realizó un aterrizaje suave.

pico de oro

adjective (suave, charming)

(locución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").)
The guy trying to chat up women at the bar clearly thought he was really smooth.
El hombre en el bar que coqueteaba con las mujeres se creía que tenía labia.

imberbe, lampiño/a

adjective (without a beard)

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
Many men prefer to have a smooth face.
A muchos hombres les gustaría ser barbilampiños.

soso/a

adjective (figurative (bland)

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
Without salt, the flavour of the soup was so smooth as to be almost tasteless.
Sin sal, la sopa estaba tan sosa que casi no tenía sabor.

liso/a

adjective (worn flat)

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
The soles of my shoes have been worn smooth.
Las suelas de mis zapatos están alisadas por el uso.

sin grumos

adjective (without lumps)

(locución adjetiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo ("de fácil manejo", "a contraluz", "de fiar").)
Mix the pancake batter until it's smooth.
Mezcla la masa del panqueque hasta que quede sin grumos.

calmarse

intransitive verb (become smooth)

(verbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse"). )
After the boats left, the water smoothed out.
Cuando los botes se marcharon, el agua se calmó.

suavizar

transitive verb (figurative (situation) (figurativo)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Her explanation smoothed the situation with the customer.
Su explicación suavizó la situación con el cliente.

tranquilizar

transitive verb (figurative (feelings, emotions)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
She smoothed his feelings with her kind words.
Tranquilizó su ánimo con palabras amables.

alisar

transitive verb (surface)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
She smoothed the icing on the cake with a spatula.
Alisó el glaseado del pastel con una espátula.

arreglar, alisar

transitive verb (hair, clothing)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
She smoothed her hair after getting off the roller coaster.
Se arregló el pelo después de bajar de la montaña rusa.

alisar

phrasal verb, transitive, separable (remove creases, bumps)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
He smoothed out the sheets.
Alisó las sábanas.

limar diferencias de

phrasal verb, transitive, separable (figurative (ease, resolve: disagreements) (figurado)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
Arbitration is one way that different parties can smooth out their differences.
El arbitraje es una forma de limar asperezas entre las partes de un conflicto.

alisar algo

phrasal verb, transitive, separable (make flat and even)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
He smoothed down his shirt, trying to hide the creases.
Se alisó la camisa, tratando de ocultar las arrugas.

emparejar

phrasal verb, transitive, separable (surface: make level)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
The waves smoothed over our footprints in the sand.
Las olas emparejaron nuestras pisadas en la arena.

alisar con la mano

(smooth with the hand)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)

aterrizaje suave

noun (aircraft: descending easily to the ground)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
A pesar de las malas condiciones climáticas, el piloto logró realizar un aterrizaje suave.

movida ingeniosa

noun ([sth] done with slick competence) (fig)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
Fue una jugada diestra que le permitió simultáneamente sacarse de encima a su principal competidor y promocionarse.

músculo liso

(anatomy)

mago

noun (informal, figurative ([sb] slickly competent) (figurado, familiar)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
Se cree alguien que se las sabe todas y no es más que un imbécil engreído.

ir viento en popa

verbal expression (go easily, without difficulties) (coloquial, figurado)

(expresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").)

comienzo fácil

noun (informal (easy or unproblematic beginning)

textura suave

noun (silky, even texture)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
Apples have a much smoother surface than oranges do.
Las manzanas tienen una textura más suave que las naranjas.

limar

verbal expression (file down) (literal)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
You can smooth the rough edge off the metal with a file or with sand paper.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Lijé bien los bordes para emparejarlos.

pulir

verbal expression (figurative (refine) (figurado)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
As soon as they were married she started trying to smooth the rough edges off him.
Tan pronto como estuvieron casados ella empezó a intentar pulirlo.

allanar el camino

verbal expression (figurative (make [sth] easier)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
The first pioneers smoothed the way for later settlers.
Los primeros pioneros allanaron el camino para los colonizadores que siguieron.

limar asperezas

verbal expression (figurative, informal (conciliate)

(expresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").)

limar asperezas con

verbal expression (figurative, informal (be reconciled)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)

calmarse

verbal expression (figurative (regain composure, calm)

(verbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse"). )

lampiño/a

adjective (hairless, clear skin)

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)

afeitado al ras

adjective (no beard or moustache)

(locución adjetiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo ("de fácil manejo", "a contraluz", "de fiar").)

afable

adjective (person: speaking well)

(adjetivo de una sola terminación: Adjetivos de una sola terminación en singular ("amable", "constante") pero que sí varían en plural ("amables", "constantes"). )

persona con labia

noun (informal ([sb] persuasive) (AR)

con labia

adjective (skilled at persuasion) (informal)

(locución adjetiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo ("de fácil manejo", "a contraluz", "de fiar").)

resignarse

verbal expression (figurative (accept circumstances)

(verbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse"). )
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. En una relación hay que estar a las duras y a las maduras.

Aprendamos Inglés

Entonces, ahora que sabe más sobre el significado de smooth en Inglés, puede aprender cómo usarlos a través de ejemplos seleccionados y cómo leerlos. Y recuerda aprender las palabras relacionadas que te sugerimos. Nuestro sitio web se actualiza constantemente con nuevas palabras y nuevos ejemplos para que pueda buscar los significados de otras palabras que no conoce en Inglés.

¿Conoces Inglés?

El inglés proviene de tribus germánicas que emigraron a Inglaterra y ha evolucionado durante un período de más de 1400 años. El inglés es el tercer idioma más hablado en el mundo, después del chino y el español. Es el segundo idioma más aprendido y el idioma oficial de casi 60 países soberanos. Esta lengua tiene un mayor número de hablantes como segunda y extranjera lengua que los hablantes nativos. El inglés es también el idioma cooficial de las Naciones Unidas, de la Unión Europea y de muchas otras organizaciones internacionales y regionales. Hoy en día, los angloparlantes de todo el mundo pueden comunicarse con relativa facilidad.